Fundraising 2011/Brandon Letter/ja

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Translation instructions
  • For pages marked "Missing" or "In progress", click the page title and start translating. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • For pages marked "Needs updating", compare the page to the source page and update the translation accordingly. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • It is important to have someone else proofread the translated page! If you have proofread a page and it is ready for publication, click "edit status" and change that page's status to ready.
  • If you are changing something that has already been published, change its status back to ready for it to be published again.

If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ

私の追悼録の第一行目を飾るのは、今やっている仕事だと思う。

この人生において、今ウィキペディアのためにやっていることほど重要なことは他にないだろう。 私たちは単に百科事典を作っているのではなく、人間を自由にするために働いているのだ。 自由な知識源が使えるようになれば、人間はより良くなれる。 そして、世界が自分たちよりも大きいことを理解し、寛容と理解が飛び火していく。

ウィキペディアは世界で5番目に多く訪問されているウェブサイトだ。 私は小さな非営利組織で、ウィキペディアをウェブで動かし続けるために、働いている。 私たちは広告を掲載しない。 広告を掲載すれば独立性が損なわれるからだ。 ウィキペディアは、プロパガンダの道具ではないし、これからも決してそうなることはない。

私たちの仕事は、読者からの寄付で成り立っている。 あなたも5ドル、10ユーロ、1000円、あるいは可能な限りで良いので寄付をして、 そしてどうかウィキペディアを守っていただけないだろうか?

ウィキメディア財団で働くことは正しいことだと、私の魂にあるものすべてが告げている。だから私はここで働いている。 巨大IT企業に勤めていた頃は、私の作ったものが、何も知らない子供たちから金を巻き上げていたこともあった。 仕事を終えて帰宅してからも気が重かった。

ご存じないかもしれないが、ウィキメディア財団はごく少数のスタッフで運営されている。 アクセス数上位10位以内の他のウェブサイトには、数万人を越える社員と膨大な予算がある。 それでも彼らが生み出す価値は、私たちが棒切れと針金で苦心して生み出している成果のほんの一部にしか相当しない。

ウィキペディアに寄付をしていただければ、あなたは、世界中で自由な知識を支援していることになる。 子供たちとその子供たちに遺産を残すだけでなく、 この宝物にアクセスする世界中の人々の生活レベルを引き上げることになる。 そして、まだアクセスしていない人々も、いつの日か同じようにアクセスできるよう保証することにもなる。

お読みいただき、ありがとうございました。

ウィキメディア財団所属プログラマー、ブランドン・ハリス