Spendensammlung 2012/Übersetzung/Adrianne Wadewitz video (Untertitel)

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Fundraising 2012/Translation/Adrianne Wadewitz video (captions) and the translation is 100% complete.

Other languages: Afrikaans 2% • ‎العربية 93% • ‎български 29% • ‎বাংলা 10% • ‎dansk 100% • ‎Deutsch 100% • ‎English 100% • ‎español 100% • ‎فارسی 19% • ‎suomi 45% • ‎français 100% • ‎Bahasa Indonesia 100% • ‎മലയാളം 100% • ‎norsk bokmål 71% • ‎Piemontèis 100% • ‎русский 100% • ‎svenska 100% • ‎ไทย 50% • ‎ייִדיש 19% • ‎Yorùbá 14% • ‎中文 100% • ‎中文(简体)‎ 100% • ‎中文(繁體)‎ 100%

00:00:00.650,00:00:05.577 In einem Semester hatte ich einen Studenten, der eine Arbeit über das Buch "Frankenstein" schrieb

00:00:05.900,00:00:10.478 und ich hatte zu den Artikeln über Mary Shelley und Frankenstein beigetragen.

00:00:10.986,00:00:16.398 Ganze Abschnitte dieser Arbeit wurden aus dem Artikel über Mary Shelley abgeschrieben, zu dem ich beigetragen habe.

00:00:17.300,00:00:22.792 Also musste ich ihm an den Rand schreiben, dass der Text von Wikipedia kopiert ist, [flüstert] weil ich ihn dort verfasst habe.

00:00:23.200,00:00:25.000 Ich heiße Adrianne Wadewitz.

00:00:25.500,00:00:28.721 Als ich ein kleines Kind war, so in etwa sieben oder acht Jahre alt,

00:00:28.721,00:00:32.759 habe ich angefangen große, lange Romane aus dem neunzehnten Jahrhundert zu lesen und habe mich in sie verliebt.

00:00:32.759,00:00:36.062 Ich schrieb meine Doktorarbeit über die britische Kinder-Literatur aus dem achtzehnten Jahrhundert

00:00:36.062,00:00:41.416 und ich wollte das, was ich dabei lernen konnte, mit der Welt teilen.

00:00:41.750,00:00:46.830 Wenn jemand den Film "Geliebte Jane" über Jane Austen sieht

00:00:46.831,00:00:48.596 und sagt, 'Ich möchte mehr über Jane Austen erfahren',

00:00:48.596,00:00:51.096 googlet er den Begriff und kommt auf den Wikipediaartikel.

00:00:51.232,00:00:54.473 Dann erfährt er die Unterschiede zwischen Jane Austens Leben und

00:00:54.473,00:00:58.926 der Fiktionalisierung im Film, da dieser Film frei erfunden ist.

00:00:58.926,00:01:01.900 Ein Grund dafür, dass ich versuche Professoren dafür zu gewinnen,

00:01:01.900,00:01:07.626 ihre Stutenten dazu zu bringen, eigene Artikel im Hörsaal zu schreiben, ist

00:01:07.626,00:01:11.148 dass wir den Studenten zeigen wollen, wie man Wikipedia effektiv nutzt.

00:01:11.542,00:01:15.042 Also entwickelte ich eine Aufgabe zum Schreiben von Wikipedia-Artikeln,

00:01:15.653,00:01:22.253 so dass sie nicht nur ich, der Professor, die einzige Person ist, die den Artikel liest.

00:01:22.312,00:01:27.105 The Welt kann sehen was sie schreiben und es kommt darauf an was man schreibt und wie man es tut,

00:01:27.800,00:01:30.368 da Millionen Menschen sehen können, was du geschrieben hast.

00:01:30.777,00:01:35.977 Immer wenn meine Studenten einen Artikel erstellen oder ihn ausbauen,

00:01:35.981,00:01:41.500 lasse ich sie darüber nachdenken, wie sie ihn aus einer Vielzahl an Quellen aufbauen sollen

00:01:41.500,00:01:46.560 und welche Quellen verwendet werden und wie dies zur Verständlichkeit beiträgt.

00:01:46.558,00:01:50.140 Wie ist das Wissen in diesem bestimmten Bereich aufgebaut?

00:01:50.550,00:01:55.000 Ich habe in der Wikipedia einige sehr gut informierte Laien getroffen und das macht es so toll,

00:01:55.000,00:02:00.820 da diese Leute mit einem bestimmten Fachgebiet als Hobby Informationen beisteuern.

00:02:01.342,00:02:03.930 Das ist das Tolle an der Wikipedia.

00:02:03.943,00:02:09.560 Es bringt sowohl Profis als auch Laien mit einem bestimmten Interesse zusammen.

00:02:11.532,00:02:12.340 Regie: Victor Grigas

Regieassistenz: David Grossman

00:02:12.343,00:02:12.850 Produzent: Zack Exley

Bildgestaltender Kameramann: Pruitt Y. Allen

00:02:12.847,00:02:13.440 Kamera: Jack Harris, Adam Parr, Matthew Storck

00:02:13.443,00:02:13.950 Fotografen: Adam Novak, Karen Sayre

00:02:13.946,00:02:14.470 Make-up: Melissa Klein

00:02:14.473,00:02:15.550 Interviewer: Alma Chapa, Jonathan Curiel, Stephen Geer, Dan McSwain, Corey O'Brien, Frank O'Brien, Jacob Wilson

00:02:15.550,00:02:16.220 Produktionskoordinatoren: Megan Hernandez, Bryony Jones, Beatrice Springborn

00:02:16.220,00:02:16.700 Produktionsassistenten: Toby Hessenauer, Kristin Rigsby

00:02:16.704,00:02:17.350 Schnitt: Justine Gendron, Victor Grigas, Jawad Qadir

00:02:17.353,00:02:17.770 Autor: Desirina Boskovich

00:02:17.773,00:02:18.520 Abschrift: Kate Aleo, Michael Beattie, Karen Callier, Petro Leigh, Mimi Li, Jacqui Pastor, Kristie Robinson, Brittany Turner, Susan Walling

00:02:18.519,00:02:19,000 Englische Untertitel: AlanKelly VerbatimIT