Spendenaktion 2012/Übersetzung/WEB Dokumentarfilm Clip (Bildunterschriften)

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of the page Fundraising 2012/Translation/WEB documentary clip (captions) and the translation is 100% complete.

Other languages:
Afrikaans 24% • ‎العربية 100% • ‎asturianu 100% • ‎azərbaycanca 1% • ‎dansk 100% • ‎Deutsch 100% • ‎English 100% • ‎español 100% • ‎euskara 3% • ‎suomi 9% • ‎français 100% • ‎Bahasa Indonesia 100% • ‎македонски 28% • ‎norsk bokmål 100% • ‎Nederlands 61% • ‎پښتو 18% • ‎português 100% • ‎русский 100% • ‎svenska 100% • ‎తెలుగు 7% • ‎Türkçe 75% • ‎українська 63% • ‎中文 4% • ‎中文(简体)‎ 1% • ‎中文(台灣)‎ 1%

1 00:00:02,2 --> 00:00:05,95 Fast jeder Mensch glaubt, dass die eigene Zeit

2 00:00:05,966 --> 00:00:07,666 eine kritische Zeit in der Menschheitsgeschichte ist.

3 00:00:07,708 --> 00:00:10,206 Also würde ich ein solch absolutes Argument nicht glauben,

4 00:00:11,245 --> 00:00:15,132 aber ich glaube, es ist trotzdem angebracht, wenn ich sage, dass wir an einer Schwelle angelangt sind, was

5 00:00:15,132 --> 00:00:18,590 den Zugang von Menschen zu Computer-basierender Information betrifft.

6 00:00:18,9 --> 00:00:22,6 Zum ersten Mal werden Menschen zusammenkommen

7 00:00:22,651 --> 00:00:24,675 aus allen Ecken der Welt und sind in der Lage,

8 00:00:24,675 --> 00:00:26,675 direkt miteinander zu kommunzieren.

9 00:00:28,903 --> 00:00:31,174 [Vogelgezwitscher] ♫

10 00:00:34,576 --> 00:00:43,225 [Lidia] [singt]

11 00:00:43,225 --> 00:00:45,148 Das Leben hier ist schön.

12 00:00:45,979 --> 00:00:49,049 Es ist schön, weil wir Bäume haben...

13 00:00:49,049 --> 00:00:52,675 und die Bäume schützen uns vor der Sonne.

14 00:00:53,338 --> 00:00:54,751 Es gibt auch viele Käfer.

15 00:00:54,751 --> 00:00:57,551 Mir ist noch langweiliger als den Käfern.

16 00:00:58,193 --> 00:01:02,476 Ich möchte mehr über die Dinge lernen, die ich nicht kenne.

17 00:01:16,461 --> 00:01:21,954 Als wir erstmals Laptops verwendeten, wussten wir nicht, was das ist.

18 00:01:21,954 --> 00:01:24,387 Und die Art und Weise, wie wir gelernt haben, war...

19 00:01:24,387 --> 00:01:26,887 als ein Klassenkamerad gelernt hat, wie man etwas macht...

20 00:01:26,887 --> 00:01:29,726 sie würden es einem anderen Klassenkameraden beibringen.

21 00:01:29,962 --> 00:01:33,136 Und dieser Klassenkamerad wieder einem anderen Klassenkamerad....

22 00:01:33,136 --> 00:01:34,877 uns so lernten wir alle.

23 00:01:38,6 --> 00:01:41,48 Am meisten interessieren mich Legenden...

24 00:01:42,348 --> 00:01:44,37 auch das Land.

25 00:01:45,098 --> 00:01:49,69 Auch auf den Computern kann man Wikipedia aufrufen und suchen.

26 00:01:49,693 --> 00:01:53,41 Wikipedia ist der Ort, an dem sich alle Informationen befinden.

27 00:01:53,412 --> 00:01:56,79 Was auch immer du wissen willst, du kannst danach suchen.

28 00:01:58,276 --> 00:02:03,38 Und du kannst Dinge finden, die du niemals...

29 00:02:03,388 --> 00:02:06,61 Dinge, von denen du nie gedacht hättest, sie in der Wikipedia zu finden.

30 00:02:08,536 --> 00:02:10,26 [Victor, Lidias Vater]

31 00:02:10,257 --> 00:02:12,68 Ich wurde in Ayacucho geboren.

32 00:02:12,684 --> 00:02:16,68 Ich habe nicht wegen meiner Eltern studiert, sie haben mich nicht unterstützt.

33 00:02:16,727 --> 00:02:20,31 Die Laptops - meine Tochter kann schon ganz gut mit ihnen umgehen.

34 00:02:20,781 --> 00:02:24,04 Sie bringt mir die Geschichten verschiedener Länder bei...

35 00:02:24,496 --> 00:02:29,49 die Vereinigten Staaten, Brasilien, China.

36 00:02:30,146 --> 00:02:33,76 Ich will, dass sie einen Beruf hat...

37 00:02:34,561 --> 00:02:37,93 eine bessere Bildung als ich.

38 00:02:37,931 --> 00:02:43,56 ♫

39 00:02:48,474 --> 00:02:50,21 [Michael]

40 00:02:50,21 --> 00:02:53,32 Ich komme aus der Stadt New York.

41 00:02:54,186 --> 00:02:56,70 Das ist eine Stadt, die sehr weit von hier entfernt ist.

42 00:02:57,381 --> 00:02:59,87 Ich möchte euch allen meine Stadt vorstellen.

43 00:03:03,21 --> 00:03:07,75 Jetzt möchte ich mehr über euer Dorf erfahren...

44 00:03:07,753 --> 00:03:09,38 Palestina, Peru.

45 00:03:09,8 --> 00:03:10,95 Michael, da gibt es nichts.

46 00:03:11,127 --> 00:03:12,50 Da gibt es gar nichts?

47 00:03:12,498 --> 00:03:16,20 In diesem Fall müssen wir heute...

48 00:03:17,092 --> 00:03:20,82 eine Seite zu Palestina in Peru schreiben.

49 00:03:20,824 --> 00:03:22,47 Wann sind wir hier angekommen?

50 00:03:22,47 --> 00:03:26,23 1989

51 00:03:27,101 --> 00:03:31,60 Ich glaube, es ist wirklich aufregend, darüber nachzudenken, beeindruckende kulturelle Einflüsse auf Ideen zu haben,

52 00:03:31,685 --> 00:03:34,12 die aus der ganzen Welt aus unterschiedlichen Kulturen auf dich einströmen.

53 00:03:34,923 --> 00:03:37,72 Daher bin ich der Meinung, wir haben bisher kaum die Oberfläche davon abgekratzt,

54 00:03:37,705 --> 00:03:40,30 was durch Zusammenarbeit möglich ist.

55 00:03:40,325 --> 00:03:44,14 Wenn man darüber nachdenkt, eine Enzyklopädie zu machen ist eines der einfachsten Dinge.

56 00:03:44,876 --> 00:03:47,10 Dieser Teil ist das, was ich gemacht habe.

57 00:03:48,018 --> 00:03:49,64 Ahh, die Fotos, die wir aufnahmen.

58 00:03:50,713 --> 00:03:54,64 Palestina, Peru ist ein Dorf in der Region von Purus...

59 00:03:54,642 --> 00:03:57,10 im Bezirk von Ucayali...

60 00:03:57,105 --> 00:03:58,46 in Peru.

61 00:03:59,412 --> 00:04:03,31 Ich sehe Zusammenarbeit, insbesondere Computer-gestützte Zusammenarbeit,

62 00:04:03,408 --> 00:04:08,35 als extrem hilfreiches Werkzeug für die Bevölkerung dieser Welt,

63 00:04:08,35 --> 00:04:14,12 und ich hoffe, dass es Stimmen und Ideen zu Tage bringt, die sonst unsichtbar wären.

64 00:04:14,566 --> 00:04:19,95 Das Interessante ist, dass, wenn wir immer mehr Menschen ins Internet kriegen,

65 00:04:20,908 --> 00:04:23,78 die Möglichkeiten der Interaktion viel zahlreicher werden,

66 00:04:24,758 --> 00:04:30,25 und es ist mir unmöglich vorherzusagen, was herauskommen wird,

67 00:04:30,256 --> 00:04:35,36 wenn sechs Milliarden Menschen online sind, um ihr Wissen miteinander teilen.

68 00:04:35,362 --> 00:04:47,39 ♫