Meta:Interlanguage links/fr

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search
Langues : English  · العربية · brezhoneg · català · čeština · Deutsch · Ελληνικά · English · Esperanto · español · فارسی · français · हिन्दी · magyar · interlingua · Bahasa Indonesia · 日本語 · 한국어 · Lëtzebuergesch · македонски · മലയാളം · occitan · ਪੰਜਾਬੀ · polski · русский · српски / srpski · ไทย · Tiếng Việt · 中文(简体)‎ · 中文(繁體)‎ · 中文(台灣)‎
Colloquy-irc-icon.png Mise à jour requise !
Cette page doit être mise à jour régulièrement et synchronisée au document original, Meta:Interlanguage links, pour que cette page reste à jour !
Pour liens d'interlangue en dehors de Meta, regardez fr:Liens d'interlangue.

Les pages principales de Méta devraient être traduites dans les langues principales de Wikipédia et dans les langues principales du monde (comme l'arabe) qui ne sont pas bien représentées dans la communauté de WP.

Créer des traductions sur une page entière[edit]

Pour ajouter la traduction d'une page entière sur Meta, il faut d'abord traduire le titre. Si le titre est le même dans les deux langues, ajoutez la langue vers laquelle vous traduisez. Par exemple, si l'article d'origine est en anglais et a pour titre Voyage, vous pouvez créer Voyage_(français) (vous pouvez aussi modifier l'article original en Voyage_(english)...). Tout en haut de chaque page, ajoutez une liste de petits liens vers les autres traductions de cette page, afin de mettre à jour (ou de créer lorsqu'il n'existe pas) un modèle comme {{VoyageMultiLingual}} en utilisant le lien Template:VoyageMultiLingual

Désigner un article de référence[edit]

Il est bon d'avoir une seule version qui soit mise à jour régulièrement; en général, si vous êtes confronté à une liste de données, essayez de conserver cette liste sur une seule page (traduisez le reste de la page, et incluez un lien renvoyant à la liste de la première page). Si vous ne pensez pas conserver ou ajouter des parties du contenu original à la page traduite, le mieux est de placer un avertissement en haut de la page traduite précisant que l'information la plus récente est déjà intégrée "original page".

C'est aussi utile de commencer des traductions même lorsque vous ne parlez pas couramment la langue vers laquelle vous traduisez. Consultez la liste des traducteurs (translators) si vous avez besoin d'aide.

Commencez avec de petites traductions sur la page[edit]

Pour le moment, étant donné qu'il y a énormément de choses à traduire, vous pouvez vous contenter de créer une barre latérale multilingue, comme celle qui est sur cette page, pour les articles qui vous intéressent. Prenez un sommaire d'une ou deux phrases et traduisez-le en d'autres langues. Vous pouvez utiliser Babelfish pour vous aider. Cela pourra aider d'autres personnes à trouver les pages qu'ils souhaitent voir traduites, et rappellera aux visiteurs de meta qu'il s'agit d'un wiki multilingue.

Faites un modèle pour cette liste de traductions sur page afin d'utiliser la même barre latérale multilingue sur chaque page traduite. Regardez cette page et Template:News pour avoir des exemples.

Pages avec des traductions entières[edit]

Il existe un grand nombre de vieilles pages qui ont été effectivement traduites, mais sans cette trame. Si vous en connaissez, ajoutez-les à cette liste.

Pages avec cette trame (many w/o sidebar; many w/translated versions not yet on meta):

Autres pages: