From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
[edit] Tagalog Wikinews
| Discussion |
verification |
final decision |
 |
This language has been verified as eligible.
Although the language is eligible for a project, the community still needs to meet some requirements described in the language proposal policy. In the meantime, you can discuss the creation of this language project on this page. (See an unofficial analysis of this request.) |
|
| Proposal summary |
| Language details:
|
Users interested in forming an editing community:
Add N beside users that are native speakers, and P beside the original proposers' names.
|
| Relevant pages:
|
| External links:
|
| Please read Meta:Language proposal policy for help using this template correctly. |
Tagalog is the largest language in the Philippines (24 million native speakers), and as Filipino, is the national language of the Philippines. As the old proposal was closed in a "supposed" merger of the Wikinews request process into this process, I guess I should refile this proposal here.
While there is a substantial Tagalog-language press in the Philippines, there is a perceived "lack" of credible news in Tagalog. A substantial majority of Tagalog-language newspapers are entertainment-oriented tabloids with some credible news content, and there is no more Tagalog broadsheet. I think Wikinews can fill that gap, even if it is a primarily online news source.
[edit] Arguments in favour
- &Y Support If the situation is as described by the proposer, this might be one of the rare cases, where Wikinews really has a chance to make a difference. --Johannes Rohr 14:15, 21 May 2007 (UTC)
- &Y Support Per nom and Johannes Rohr. And I would add free content is not so popular idea in Asia yet: Wikinews, news under free licence might make a difference. --Aphaia 16:32, 8 June 2007 (UTC)
- &Y Support I think this project will run. --Ooswesthoesbes 12:29, 25 June 2007 (UTC)
- &Y Support Create this online news source in Tagalog, when there are not a lot now (or not enough for a large overview, in Tagalog language, of World and local news), seems to be interesting, even if it is a primarily online news source, as written by proposer. Hégésippe | ±Θ± 17:55, 25 June 2007 (UTC)
- &Y Support I do not think it would be the most active wikinews but there is enough people who speak Tagalog for this project to make it.--James, La gloria è a dio 23:50, 26 June 2007 (UTC)
- &Y Support I also think this project will run.--Absar 10:36, 30 June 2007 (UTC)
- &Y Support. World news can be appreciated better in the Philippines through Tagalog rather in English. Starczamora 01:25, 25 November 2007 (UTC)
- &Y Support The project has to begin. Without an official start, the Tagalog and/or Filipino and/or mixed Tagalog-English language tabloid-formatted newspapers will continue to run without a competent competitor written in formal and proper Tagalog such as Wikibalita (Wikinews). - AnakngAraw 18:18, 16 November 2008 (UTC)
- &Y Support Tagalog is a major language in the Philippines, and the Tagalog Wikipedia has a very active community of editors Mk32 23:50, 4 January 2009 (UTC)
- &Y Support Mikhailov Kusserow (talk) 04:32, 25 February 2009 (UTC)
- &Y Support JL 09 16:39, 30 September 2009 (UTC)
[edit] Arguments against
- &N Oppose The Tagalog Wikipedia is still very small. Please focus on Wikipedia first, before starting a WikiNews. --Jeroen 02:32, 21 July 2008 (UTC)
- The Tagalog Wikipedia is currently the second largest Philippine-language Wikipedia (>16,500 articles), and the most active Philippine-language Wikipedia (>42 active contributors). Although, I would say that its Wikinews will be only a bit active, it is sure to gather active contributors. See the growth of contributors below. -- Felipe Aira 12:07, 22 July 2008 (UTC)
number of active contributors have grown significantly
[edit] General discussion
- FYI Localisation is a precondition to final approval. Given that only 39.31% of the most important messages have been localised at this time, it falls short from what is expected of second projects for a language. Expected is localisation for all MediaWiki messages and all the extensions used in the WMF. GerardM 12:29, 5 January 2008 (UTC)
- Sadly, most localization before was performed on the Tagalog Wikipedia and not BetaWiki. I'm spearheading efforts to unify the translations used on the Tagalog Wikipedia and Wiktionary in order to make a unified standard translation, as these have two different sets of translated messages. --Sky Harbor 00:38, 12 January 2008 (UTC)
- Localisations will be copied into Betawiki on request. Once this is done, there are likely to be many messages that have to be generalised so that they are usable in MediaWiki (project specific information has to be removed).
- With localisation effectively done, it is important that there is sufficient activity to appreciate that the project will have a living community. Thanks, GerardM 12:23, 5 January 2009 (UTC)
[edit] Localisation update
- Currently 24.84% of the MediaWiki messages and 0.37% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the localisation activity for your language. Thanks, GerardM 10:43, 3 May 2008 (UTC)
- Currently 24.00% of the MediaWiki messages and 0.45% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 10:52, 27 July 2008 (UTC)
- Currently 21.70% of the MediaWiki messages and 0.29% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Localisation of these messages is a requirement before your request is finally assessed. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 11:33, 12 November 2008 (UTC)
- Currently 100.00% of the MediaWiki messages and 99.91% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Localisation of these messages is a requirement before your request is finally assessed. This is the recent localisation activity for your language. A REALLY big effort was made by AnakngAraw Thanks, GerardM 12:03, 5 January 2009 (UTC)