Requests for new languages/Wikipedia Taiwanese Hokkien

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
submitted verification final decision

This proposal has been rejected.
This decision was taken by the language committee in accordance with the Language proposal policy based on the discussion on this page.

A committee member provided the following comment:

There is no ISO 639-3 code for this language currently (see the comment of Philip J). --MF-W 17:45, 10 July 2013 (UTC)[reply]
  • The community needs to develop an active test project; it must remain active until approval (automated statistics, recent changes). It is generally considered active if the analysis lists at least three active, not-grayed-out editors listed in the sections for the previous few months.
  • The community needs to complete required MediaWiki interface translations in that language (about localization, translatewiki, check completion).
  • The community needs to discuss and complete the settings table below:
What Value Example / Explanation
Proposal
Language code zh-th (SILGlottolog) A valid ISO 639-1 or 639-3 language code, like "fr", "de", "nso", ...
Language name Taiwanese Hokkien Language name in English
Language name 臺灣話 Language name in your language. This will appear in the language list on Special:Preferences, in the interwiki sidebar on other wikis, ...
Language Wikidata item Item about the language at Wikidata. It would normally include the Wikimedia language code, name of the language, etc. Please complete at Wikidata if needed.
Directionality no indication Is the language written from left to right (LTR) or from right to left (RTL)?
Links Links to previous requests, or references to external websites or documents.

Settings
Project name 維基百科 "Wikipedia" in your language
Project namespace usually the same as the project name
Project talk namespace "Wikipedia talk" (the discussion namespace of the project namespace)
Enable uploads yes Default is "no". Preferably, files should be uploaded to Commons.
If you want, you can enable local file uploading, either by any user ("yes") or by administrators only ("admin").
Notes: (1) This setting can be changed afterwards. The setting can only be "yes" or "admin" at approval if the test creates an Exemption Doctrine Policy (EDP) first. (2) Files on Commons can be used on all Wikis. (3) Uploading fair-use images is not allowed on Commons (more info). (4) Localisation to your language may be insufficient on Commons.
Optional settings
Project logo File:Wikipedia-logo-v2-taiwanese hokkien.png This needs to be an SVG image (instructions for logo creation).
Default project timezone Taipei "Continent/City", e.g. "Europe/Brussels" or "America/Mexico City" (see list of valid timezones)
Additional namespaces For example, a Wikisource would need "Page", "Page talk", "Index", "Index talk", "Author", "Author talk".
Additional settings Anything else that should be set
submit Phabricator task. It will include everything automatically, except additional namespaces/settings. After creating the task, add a link to the comment.

Proposal[edit]

This Wikipedia is written using a combination of traditional chinese Han and Bopomofo characters. I feel that "Taiwanese Hokkien" is actually separate dialect to "Standard Min Nan" such as at "Min Nan Wikipedia", in grammar and in writing. Because up until the 20th century, chinese was written in the literary language, which was uniformly read and understood by all literate chinese speakers of all dialects.

維基百科現有閩南語版本[1] ,但全為拼音文字,多半中老年人可能難已讀懂

因此想根據中華民國教育部公布之台語用字,建立一個全由文字系統表達之台語版維基百科。

http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html

http://163.26.125.99/dyjh/ml/ml/3-1-7.pdf

目前台語有1500萬[1]使用,大部分都以漢字為書寫系統。台語是中華民國教育部於小學母語課程之課綱之一,且皆以文字漢字為書寫系統,有別於現有的閩南語版本[2]

根據統計,有73%的臺灣民眾,會使用台語[2]。台灣話迄今仍為台灣第一大母語、及使用量第一的語言。

由於音調差異、詞彙差異,因此台灣話族已成為能夠獨立出來的一個方言。

  • English:

Taiwanese Hokkien is the home language of almost 15.000.000 in Taiwan.Taiwanese Hokkien is the Hokkien dialect of Min Nan as spoken by about 73% of the population of Taiwan

Discussion[edit]

  1. Support - 此票為自薦票。"台灣話"是一門獨立而又優秀的語言,並且它的受眾也很廣,亦非常典雅美妙,完全可以成立台灣話维基百科。According to Glossika, Hokkien has an overall 73% of mutual intelligibility with the Taiwan dialect. (This can be contrasted with the Galician language having an 85% intelligibility with the Portuguese language [3])--宇帆 (talk) 13:04, 5 May 2013 (UTC)[reply]
  2. Support - I think Taiwanese Hokkien NOT Southern Min.DannyChan (talk) 13:09, 5 May 2013 (UTC)[reply]
  3. Oppose Vague proposal with no active test project. – Kaihsu (talk) 11:01, 7 May 2013 (UTC)[reply]
  4. Support - I strongly hope that the project of Taiwanese Hokkien can one day be realized, and I support writing our language in Chinese characters and ㄅㄆㄇㄈ characters. Now, the education of primary schools in Taiwan teach students Taiwanese Hokkien in Chinese characters.S205643 (talk) 03:30, 6 June 2013 (UTC)[reply]

Comments[edit]

" zh-th " is not a valid ISO code (see full list of ISO codes). Taiwanese Hokkien does not currently have an ISO code since it is currently classified as part of "Minnan".

The proposers of Taiwanese Hokkien will need to first submit a Request for Change to ISO 639-3 Language Code proposal to SIL International to retire the existing Minnan language ISO code by classifying it as a Macrolanguage.

Secondly, the proposers of Taiwanese Hokkien will need to submit proposals to split the Minnan Macrolanguage into All of its existing varieties, ie. Hokkien Minnan, Teochew Minnan, Hainanese Minnan, Leizhou Minnan, Zhenan Minnan, Hailufeng Minnan, Longyan Minnan, Taiwanese Minnan.....and so on. New ISO codes will need to be assigned to each and one of them. This can be done by completing the Request for New Language Code Element in ISO 639-3, then emailing the applications to SIL International. --Philip J (talk) 02:55, 7 July 2013 (UTC)[reply]

References[edit]

  1. "Languages of Taiwan - Ethnologue 14" (in 英語).  Unknown parameter |accessyear= ignored (|access-date= suggested) (help); Unknown parameter |accessmonthday= ignored (|access-date= suggested) (help)
  2. CHAPTER 2 People and Language,《The Republic of China Yearbook 2008》,Government Information Office