Requests for new languages/Wikipedia Xiang

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Jump to: navigation, search

[edit] Xiang Wikipedia

main page Requests for new languages (Wikipedia Xiang)
Discussion verification final decision
Applications-system.svg This language has been verified as eligible.
Although the language is eligible for a project, the community still needs to meet some requirements described in the language proposal policy. In the meantime, you can discuss the creation of this language project on this page. (See an unofficial analysis of this request.)

Contents

Proposal summary
Language details:
Xiang (湘语/Shiāen'ỳ, hsn ISO 639-3)
Users interested in forming an editing community:
Add N beside users that are native speakers, and P beside the original proposers' names.
Relevant pages:
External links:
Please read Meta:Language proposal policy for help using this template correctly.
  • Speakers: ~25 milliom.
  • Location(s) spoken: China: Hunan Province.

[edit] Arguments in favour

  • Support: Native speakers of Xiang are willing to contribute to this project in the long-term, hence this project has the potential to flourish like the other Sinitic Wikipedia language editions such as Wu, Southern Min, Cantonese, Eastern Min, Cantonese, and Gan etc. Therefore the Xiang language ought to be given the opportunity and priviledge to have its own language edition of Wikipedia. --Jose77 23:03, 15 October 2008 (UTC)
  • Support: Hsiang is a unique dialect of Chinese at the same degree of rank as Mandarin. Being one of native speakers of Hsiang, I advocate establishing the Wikipedia in Hsiang. SSKJRequiem 00:31, 16 October 2008 (UTC)
  • support:important language with a lot of speakers.--Ffaarr 03:07, 16 October 2008 (UTC)
  • Support: One of the first-level divisions in the Han language. Luuva 12:50, 16 October 2008 (UTC)
  • Support. Top-level Sinitic language. We already have versions for languages in the same level: might as well make a full set. I prefer the version uses an orthography in the Latin script. – Kaihsu 13:43, 16 October 2008 (UTC)
  • Support.There are quite large amount of native speakers. --Vipuser 13:21, 17 October 2008 (UTC)
  • Support: if with many major Chinese "dialects" have their own wikipedias; and with significant number of native speakers, I don't see any reasons that the Xiang language should be declined to have their own wikipedia.--WikiCantona 00:09, 18 October 2008 (UTC)
  • Support: one of the important languages of Chinese family.--Juansheng 13:50, 21 October 2008 (UTC)
  • Support:A big language certainly deserves one Wikipedia. The test project has already attracted some users to edit. So it works out soon.--Symane 18:38, 24 October 2008 (UTC)
  • Support: The language of our great leader Chairman Mao, of course we must support! Haha, just joked XD... --GnuDoyng 04:33, 25 October 2008 (UTC)
  • Support:for save local language of whole world ,special for chinese,this project of Xiang is a begin.All Xiang People can done it better.Sorry my English is so poor.;)--Loadpage 14:29, 27 October 2008 (UTC)
  • Support: i suggest making the wiki in the zhuyin fuhao script to avoid the simplified/traditional/latin choosing problem. we need a wiki with it.

i also suggest using suzhou numerals because we dont have a wiki with that either.68.160.243.133 22:05, 28 October 2008 (UTC)

  • Support: The test project worked well. --虞海 (Yú Hǎi) 07:20, 7 March 2009 (UTC)
  • Support: Many articles have been created in the test project. It seems that there are enough people who are willing to contribute to this wikipedia. --Wisconsus 14:55, 11 March 2009 (UTC)
  • Support: From what I can see in the test, all is satisfactory. -- 李博杰  | Talk contribs 05:14, 21 April 2009 (UTC)
  • Support--冰热海风 12:14, 10 May 2009 (UTC)

[edit] Arguments against

[edit] General discussion

  • I was told that someone attempted to employ homophonous characters in Mandarin to approximate Xiang pronunciation, such as 福楠省 for Hunan, 箴国 for China, etc. It couldn't be more ridiculous. --GnuDoyng 05:55, 25 October 2008 (UTC)

i suggest making the wiki in the zhuyin fuhao script to avoid the simplified/traditional/latin choosing problem. we need a wiki with it.

i also suggest using suzhou numerals because we dont have a wiki with that either.68.160.243.133 22:02, 28 October 2008 (UTC)

here are a bunch of links for unicode of zhuyin fuhao, and suzhou numerals. we have no other wikis for these scripts, and they are uncontroversial and easy to learn.

Xiang language, Xiang Forum, Romanized Xiang sample text, Audio recordings in Xiang Zhuyin Fuhao script which may be suitable for xiang Unicode reference glyphs for bopomofoPDF (69.6 KB) & extended bopomofoPDF (61.6 KB) unicode for zhuyin fuhao [2]

heres a bunch a sstuff on suzhou numerals. please consider my suggestions.

Huama numerals.svg

or we could do counting rods instead of arabic or suzhou numerals

[edit] Counting rods in Unicode

Unicode 5.0 includes counting rod numerals in their own block in the Supplementary Multilingual Plane (SMP) from U+1D360 to U+1D37F. The code points for the horizontal digits 1-9 are U+1D360 to U+1D368 and those for the vertical digits 1-9 are U+1D369 to U+1D371. The former are called unit digits and the latter are called tens digits[1], which is opposite of the convention described above. Zero should be represented by U+3007 (〇, ideographic number zero) and the negative sign should be represented by U+20E5 (combining reverse solidus overlay)[2]. As these were recently added to the character set and since they are included in the SMP, font support may still be limited. Grey areas indicate non-assigned code points.

Template:Unicode chart Counting Rod Numerals

[edit] Symbols

In the Suzhou numeral system, special symbols are used for digits instead of the Chinese characters. The digits of the Suzhou numerals are defined between U+3021 and U+3029 in Unicode.

Unicode for Suzhou numerals
Number "Hangzhou" CJK Ideographs
Character Unicode Character Unicode
0   U+3007
1 U+3021 U+4E00
2 U+3022 U+4E8C
3 U+3023 U+4E09
4 U+3024  
5 U+3025
6 U+3026
7 U+3027
8 U+3028
9 U+3029

The numbers one, two, and three are all represented by bars. This can cause confusion when they appear next to each other. Standard Chinese ideographs are often used in this situation so that they can alternate without causing ambiguities. For example, "21" is written as "〢一" instead of "〢〡" which can be confused with "3" (). The first character of such sequence are usually represented by the Suzhou numeral, while the second character is represented by the Chinese ideograph.

[edit] Localisation update

Xiang can be written in either Romanized alphabet or in Han characters. Hence the the prefixes hsn-latn and hsn-hans could be used respectively for each writing system to enable the interface translations for both orthographies. --Jose77 04:33, 17 October 2008 (UTC)

You can request to have both scripts supported. :) The requirement is the same; you have to localise the most used messages. Thanks, GerardM 09:32, 18 October 2008 (UTC)

i suggest making the wiki in the zhuyin fuhao script to avoid the simplified/traditional/latin choosing problem. we need a wiki with it.

i also suggest using suzhou numerals because we dont have a wiki with that either.68.160.243.133 22:02, 28 October 2008 (UTC)

The intent of localisation is to help readers and editors use the software.. its intention is not to have something that may be nice to have but is divorced from the type of content that people will write... just a warning ... GerardM 09:49, 29 October 2008 (UTC)
  • Currently 0.00% of the most used MediaWiki messages have been localised. Localisation of these messages is a requirement before your request is finally assessed. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 13:42, 12 November 2008 (UTC)

[edit] My Congratulation to 湘语 wikipedia

Warmly welcome to the family of Wikipedia !

I have added a brief intro page in Wuu for your language.

:Wuu:User:每日飞龙 10:51, 21 November 2008 (UTC)
Cite error: <ref> tags exist, but no <references/> tag was found