User talk:Aphaia/Archive8

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Fundraising hu[edit]

Hi. Thanks. I translated it, though the phrase " 501(c)(3) Letter" which doesn't appear on all pages in Hungarian is "501(c)(3) levél" . If you have any access, you should make the phrase "letter" translatable. I think the Give the gift of knowledge, and the Fundraiser page can now go live, they have been copyedited by a very competent, I dare to say, professional translator. Regards, --Dami 19:07, 18 December 2006 (UTC)[reply]

I guess I can do these things now, can't I ? Thanks for the account on Foundation.--Dami 19:26, 18 December 2006 (UTC)[reply]

My pleasure. I think you can update Wikimedia:Template:Fundraising menu-hu directly, yes. --Aphaia 19:31, 18 December 2006 (UTC)[reply]

Answers[edit]

Ok, but where's the subpage? And you can include the Spanish people in our messages :) (PS: tomorrow I'm going to withdraw my request) --Slade 03:10, 19 December 2006 (UTC)[reply]


支票擡頭請寫「維基媒體基金會」。(??)[edit]

In [1]:

Hello Hillgentleman, I'll ask Fundcom folks their opinion. They would tell you the details. Personall I think ther is no reason to omit this phrase. Cheers, --Aphaia 11:51, 19 December 2006 (UTC)[reply]
Aphaia, My question is, rather, should the cheques be addressed to 「維基媒體基金會」 or Wikimedia Foundation, Inc..--Hillgentleman| 14:10, 19 December 2006 (UTC)[reply]
Ah I see! In my opinion it should be to Wikimedia Foundation, Inc.; I don't expect Florida banktellers understand the former. However you can say "Wikimedia Foundation, Inc. (維基媒體基金會)" for readers' convinience --Aphaia 14:38, 19 December 2006 (UTC)[reply]

Questions on translation stuff[edit]

Hi Aphaia! I've been on the translation-l for a while, but honestly not read most of the threads. I'll ask you a couple of questions, and hope that is OK? If the answer is wiki pages somewhere, please point me to those.

I have kind of mixed feelings about plunging into the translator business regarding Wikimedia. My main concern is, some pages are temporary - like this fundraiser - but others probably remain for a long time. What if I translate a page, and then don't come back to it. It might get severely outdated with time - and often, wrong or old information is worse than no information at all. So I feel, if I translate something and nobody updates it - and I can't promise I will be doing that - then maybe in the end, my translation has done more harm than good. Is there any kind of system to deal with outdated pages?

Regarding this fundrasier, I understand there are several pages that can be translated. However, the funderaiser has already started. How long will it go on? Is putting work inte translating such pages today worth it?

// habj 12:31, 20 December 2006 (UTC)[reply]

Hi, Habj! Nice to hear you. You made a point exactly. Now we have no automated help to deal with the problems you pointed out. I wonder if such data can be automatically generated ... so I manually checked "last modified" on the footer or if there is a certain file on the website or not. On the contary, if we have a list of "lately edited pages" as if we would have had a shared WL, with filters (by date, by source file etc) ideally, but I haven't talked about such improvement with anyone. If we have such a brainstorming for technical feature to track date and content, or a system even manually sorted, it will be a great improvement. Would you bring it up to the list?
Fundraising is planning to continue three weeks in maximum. For Fundraiser page, Wikimedia:Template:Fundraising menu-sv, tiny though, will be helpful for visitors (navbar). The Swedish Wikimedia:Give the gift of knowledge is another good start. Wikimedia:Fundraising FAQ is also useful & informative, but since it takes a lot of time, I recommend to first care for important but rather short documents. All workplaces for them may found at TR. Thanks. Aphaia 15:40, 20 December 2006 (UTC)[reply]
Thank you for your answers! I'll consider bringing it up on the mailing list. I'll probablly think about it for a day or two first.
When I have a problem about how stuff works, regarding translations here - where can I post them? As an example, I wrote something on Talk:Skänk kunskap som gåva#"Click here to copyedit the text", but I guess it can take forever before someone sees it there. Usually, that doesn't matter on the wiki... but this fundraiser stuff will be of no interest three weeks from now. // habj 19:19, 20 December 2006 (UTC)[reply]
In my opinion, there are some (not only one) relevant talks regarding our cases:
  • If your problem is specific for your language, use the talk of page where you are working exactly. (e.g. "I will work on section AAA, I would like another to work on section BBB.")
  • If your problem is rather general and can be shared with all translators, but still specific for the document you are now working, the talk of start/central page will be better. (e.g. "when the deadline is setting?" "What means the word so-and-so in section CCC?").
  • Pure general concerns like how to create a new request, the meaning of each status etc, can go to the talk of that request, but more useful on the general discussion place. So, translators-l, or Babylon are my recommendations, if you are not sure if the talk of the page you faced the problem is the best place to discuss.
Hoping that is helpful for your situation. --Aphaia 17:34, 21 December 2006 (UTC)[reply]
Thank you! I am slowly understanding how it works around here and what resources are available. The link to Babylon was great, thanks. // habj 23:33, 22 December 2006 (UTC)[reply]

Support[edit]

I support you in your quest with regards to the username issue. Waerth 21:47, 20 December 2006 (UTC)[reply]

About my request on Foundation[edit]

Hello.

Please note first that it is not a big deal for me to get an account at the Foundation wiki... which does not mean that I am not interested. I am pretty much interested in getting more involved to the Foundation, mainly in order to finally push my proposal on a local chapter: Wikimedia Colombia. Requesting and account has been a good gauche on what it is still needed.

Currently my time is limited, though, which is not a good point for me. I appreciate, however, the limbo status of my request instead of a plain rejection. We will keep in contact, I hope.

Chlewey 08:26, 21 December 2006 (UTC)[reply]

Thank you for your message, Chlewey, and your interest. I think to inform the community what the Foundation is may be helpful to motivate them to settle a chapter, since the Foundation is one of the entities they interact with. So I think I can understand your interest.
Also I think it important for us to share the same editing policy too. I think I made my points already; unless you have information it should be added to the website quickly (like "Wikimedia Foundation recognizes Wikimedia Colombia as its chapter" or something very outdated information is found), we all are better to avoid editing the website directly. And in my observation things doesn't go so fast for you? (if not, you need to poke me!) So for now it is not so a big deal, since I convince sooner or later you join the team or precisely saying, then I need to invite you. However currently I would like, if situation allows us, that we know each more closely.
There are several pages whose Spanish version still lack. Drini will talk I'll apprecite your help to install them. I will be more than happy to keep contact with you.
Aphaia
P.S. I left a note to your talk on jawiki, too.

Need help[edit]

Hello, I want to create a new sister project for the wikimedia. Called Wikiatlas, and I was wondering, how do I do it? I think it would be a great idea. Nitro calibur 13:58, 22 December 2006 (UTC)[reply]

You may visit Proposals. --Aphaia 15:07, 22 December 2006 (UTC)[reply]

Translatration team[edit]

And who don't know Mido? He is old friend from ar wp. Thanks and you doing here really great job --Hakeem 12:54, 24 December 2006 (UTC)[reply]

Donation "Thank You" Page and PlanetMath[edit]

Hi! Dan Mayer had previously agreed to put a link to PlanetMath in the Wikimedia donation "Thank You" page, as our project has become the source of a large chunk of Wikipedia's math entries, and we do not have much support otherwise. The link was in place in the last funding drive, and it brought in a little bit of public donations (not a lot, but for us, very meaningful). However, this link and accompanying text was removed to rotate in the Freenode fundraising drive. Now that that is apparently over, I was wondering if the reference to PlanetMath could be put back in. Dan tells me he is no longer the CFO, and I am not sure who is, but I saw you were the last person to edit the "Thank You" page, so I was wondering what your response was and whether you could put the reference back in. Regards, Aaron Krowne (feedback@planetmath.org)

Hi, thank you for your notice Aaron. We have anymore CFO, and its function was devided into seveal roles ... I suppose it would be better for you now to talk with Fundraising committee members, Daniel Mayer is still involved into this sphere as its member. I'll let them your concerns, and ask them to fix things. Thank you for your patience for a while, Cheers, KIZU Naoko, aka Aphaia 16:24, 24 December 2006 (UTC)[reply]

Frohe Weihnachten[edit]

Hallo liebe Chatlerche,

vielen Dank für deine Weihnachtswünsche und auch dir ein fröhliches und erholsames Weihnachtsfest. -- Mkleine

Transbabel[edit]

Hello Aphaia. Thanks for telling that. Yes I will translate those babels in Hindi as well. Regards, Shyam (T/C) 06:32, 26 December 2006 (UTC)[reply]

My pleasure. It will be great we have Hindi Babel ;)--Aphaia 10:35, 26 December 2006 (UTC)[reply]

Importについて[edit]

こんにちは、Ninomyです。お忙しい中恐縮ですが、お尋ねしたいことがあります。

先日はてなでTranswiki、またImportについてコメントを頂きましたが([2])、それ以来ウィクショナリーでImport機能を使えないかと考えておりました。そして今日、IRCで相談したところImport機能を導入するには、「どのプロジェクトから受け入れるか合意を形成して、メタで申請すればよい」との回答がありました。ただ、回答してくださった方もよく分からないということで、おそらくご存知であろうと思われるAphaiaさんのご助言をいただきたく思い、参りました。

お尋ねしたいことは2点あります。

  • Import機能は先に述べたような方法で導入が可能なのでしょうか。Help:Importを参照したのですがよくわからなかったためお尋ねします。
  • 仮に合意が形成された場合、依頼はRequests for permissions#Miscellaneous requestsで行えばよいのでしょうか。

お手数をおかけしますが、お返事をいただければ幸いです。--Ninomy 15:05, 26 December 2006 (UTC)[reply]

どうも、クリスマスおめでとう。さて Import ですが、受け入れ元と受け入れ先を明記の上、Bugzilla へ要望を出してください。--Aphaia 16:32, 26 December 2006 (UTC)[reply]
Bugzillaですか。了解いたしました。ありがとうございます。--Ninomy 13:21, 27 December 2006 (UTC)[reply]

Thank you :-)[edit]

Hi Aphaia,

Thanks a lot for looking after my pages :-)

I think this was nothing against me directly, he probably just did not like that I reverted his vandalism, so the first thing is to hit the "reverter".

I unprotected the talk-page again. If he tries to do something, we will just revert it, as usual. He has no chance agains all of us working together. And my page vandalised for some hours is not a real problem ;-)

See you, and thank you very much :-) Fantasy 09:56, 27 December 2006 (UTC)[reply]

gl[edit]

Hello Aphaia,

Thanks. I will try to help as far as possible. "Give the gift of knowledge/gl" moved to "Agasalla co coñecemento". Added {{Template:Translator eng-gal}} and Category:Translators_eng-gal in Transbabel. Another question: Can I request a account in Wikimedia Foundation site to help editing and organizing Galician content? Best regards. --Prevert 15:57, 28 December 2006 (UTC)[reply]

Hi, Prevert! Just now I am writing you to ask the same thing ... I need your help to finish Wikimedia:Template:Fundraising menu-gl and wondered if you are willing to help maintain those Galician contents on the website. Would you please make your request on the Foundation wiki account page? We need your mail address to create your account. Cheers, --Aphaia 16:28, 28 December 2006 (UTC)[reply]
P.S. And congrats for your 20,000 articles ;)
Thank you very much. Request added on Request for an account on the Foundation wiki. Greetings. --Prevert 17:06, 28 December 2006 (UTC)[reply]
Thanks. I need to go to the post office for now, so later try to handle your request ;)--Aphaia 06:17, 29 December 2006 (UTC)[reply]
Sorry for the delay. Holidays :-) I begin with Galician pages, now. Happy new year! --Prevert 14:51, 3 January 2007 (UTC)[reply]
Thanks. Happy new year to you too ;) Aphaia 15:36, 3 January 2007 (UTC)[reply]

Fundraising pages[edit]

Hi Aphaia-- I think I finally figured out how to properly redirect from the old fundraising pages to the new ones, with links updated. Thanks for getting me started. However, this should also probably be done for other languages, and I'm reluctant to do it all myself. To explain, I just did the following three things:

  1. Put a redirect from wikimedia:Wikimedia_needs_your_help to wikimedia:Fundraising;
  2. Changed the en line of wikimedia:Template:Fundraising_drive_letter to point to wikimedia:Fundraising; and
  3. Looked through the list at wikimedia:Special:Whatlinkshere/Wikimedia_needs_your_help for other pages that needed their links to wikimedia:Wikimedia_needs_your_help updated. (Didn't change them all; some are specifically of historical interest and should go through the redirect.)

Should I go ahead and try to at least do steps 1 and 2 for the other languages? Or can you suggest a good place for me to post a request, presumably to translators, for help? Thanks-- Jeremy Tobacman 20:59, 28 December 2006 (UTC)[reply]

Your proposal seems quite nice to me. My recommendations to post a requests for translators are
  • Babylon Noticeboard for translators
  • translators-l mailinglist; many wmf website editors subscribe it
since currently we have no specific mailinglist of wmf website editors. Cheers,--Aphaia 06:17, 29 December 2006 (UTC)[reply]

Would you object to me substituting the usages of this signature template? Ral315 (talk) 00:12, 2 January 2007 (UTC)[reply]

Nope, I'll appreciate your help instead. --Aphaia 17:43, 2 January 2007 (UTC)[reply]
My bot will do it. MaxSem 17:45, 2 January 2007 (UTC)[reply]
Done. MaxSem 18:47, 2 January 2007 (UTC)[reply]

Broken redirects[edit]

Aphaia, what I can do with the Translation request pages' here? --Slade 20:31, 4 January 2007 (UTC)[reply]

Thank you for your notice. Hmm, in truth they are not broken .... it is targetting another page which tells you the request was already fulfilled. I have no idea why such data was generated. I hope we can just leave them and wait for the next turn this page is generated. --Aphaia 06:34, 5 January 2007 (UTC)[reply]

und auch de ;)[edit]

Hallo, vielen Dank fuer deine Bearbeitungen auf Translation teams. Wuerdest du dich daran interessieren? Wir haben einige Uebersetzungsbeduerfnis auf Wikimedia:Hauptseite ... es liegen dort etwas zu veraeltete Webseiten ... Wenn du dich an Foundationswebsiteuebersetzungen interessierst, bitte mal guck an unsere Antragseite. Mit Gruessen, Aphaia 18:48, 3 January 2007 (UTC)[reply]

Hallo, Aphaia! Vielen Dank für die Anfrage. Ich befürchte allerdings, daß ich nicht so viel Zeit haben werde, viele Seiten zu übersetzen. Ich denke, ich werde mal ab und zu bei den "Translation requests" vorbeischauen und eher kleinere Teile übersetzen. Viele Grüße --Angela H. 15:17, 5 January 2007 (UTC)[reply]
Vielen Dank fuer deine schnelle Antworte, du bist so nett, unser Gespraech hinzubringen ;) Dein Vorschlag scheint mir gut und verstaendlich. Denn wir haben oft sehr kleine aber wichtige Anmerkungen. Es ist sehr huebsch, dass jemand solche immer sich kümmelt und ins seine Sprache übersetzt. Mit herzlichen Grüßen, Aphaia 17:30, 5 January 2007 (UTC)[reply]
Ja, manchmal trage ich Gespräche einfach weiter. ;-) Eigentlich hatte ich eben schon mal geguckt und mir einen kleinen Teil ausgesucht, aber leider hatte dann der Computer gestreikt. Mal schauen, vielleicht klappt es ja nun. Ach ja, gibt es eine Art "Standard", bei den übersetzten Seiten eher "Sie" oder eher "du" zu schreiben? Viele Grüße --Angela H. 19:26, 5 January 2007 (UTC)[reply]
Hallo, Aphaia! Ich habe mal Translation requests/WMF/Give the gift of knowledge/de angelegt. Leider konnte ich mit dem Link, der oben auf der Seite angegeben war, die Seite nicht editieren, so daß ich einfach "edit" benutzt habe und dann den englischen Text ersetzt habe. Ist das richtig? Außerdem sind noch einige Kommentare im Text, wo ich nicht ganz wörtlich übersetzt habe, weil das im Deutschen so niemand sagt. Wie geht es nun weiter? Viele Grüße --Angela H. 20:37, 5 January 2007 (UTC)[reply]
Hallo, Angela H! Ich fand Wikimedia:Schenke Wissen, so wir brauchen nun keine Sorge daran zu haben ... (und bitte fuer deine unnotwendige Mut und Not), vielleicht was der Grund, der Link oben nicht editiert werden konnte (oder nicht). Normarlerweise, wenn man den Status einer spraechige version veraendert von leer zu etwas (z.B. start), denn man bekommt magisch den Quelletext (meistens englischen) an der Seite fuer seine Sprache.
Das Probleme "Sie vs. Du" haben wir leider nicht noch aufgeloest. Als fremdspraecher habe ich keine persoenelle Meinung. Ich finde, Siezen gefaellt einigen Leuten, Duzen anderen (s. auch ein Gespraeche zwischen habj und mir ... weder hier noch meine neutste Diskussionsarchiv). Wenn ihr deutschspraechige Wikipedianer eine Diskussion habt, um eine Entscheidung daran zu machen, und irgentwo eine Anmerkung macht, ist es sehr hilflich nach meinen Meinungen. Gruss, --Aphaia 07:52, 6 January 2007 (UTC)[reply]
Hallo, Aphaia! Schön, dann gibt es ja schon eine Übersetzung. Das kommt mal vor. Ehrlich gesagt finde ich die Übersetzung hier auch ein bißchen schöner, weil sie irgendwie "deutscher" ist. Ich hatte eine englischsprachige Version bekommen, aber der Link zu deren Bearbeitung ging nicht, vielleicht wegen des Kastens um den Text und der besonderen Formatierung?
Bzgl. "du" und "Sie": Wie es in der deutschsprachigen Wikipedia läuft, weiß ich nicht so genau, eher, wie es in den deutschsprachigen Wikinews - da bin ich öfter - aussieht. Meist wird untereinander, also unter den einzelnen Benutzern, "du" gesagt, ich habe aber auch schon Leute "getroffen", die grundsätzlich alle "siezen". Bei offiziellen Dokumenten (wie z.B. beim Spendenaufruf) würde ich persönlich aber immer "Sie" schreiben, da man die Leute, die das lesen nicht kennt und vermutlich auch nicht kennenlernen wird. (Spendenaufrufen, in denen ich "geduzt" würde, würde ich sehr wahrscheinlich nicht folgen.) Kennst Du vielleicht noch mehr Leute, die sich an Übersetzungen ins Deutsche beteiligt haben? Oder sollte ich vielleicht auch mal die Kategorie mit den Übersetzern, die durch die Babelvorlage eingebaut wird, durchgehen? Viele Grüße --Angela H. 17:11, 6 January 2007 (UTC)[reply]
Vielen Dank fuer deine ferneren Erlaeuterungen!
Ich habe leider keine Ahnung ueber dein erste Problem ... vielleicht koennen wir Zocky eine Hilfe bitten, der das jetztene Uebersetzungenauflufsystem geschafft mit vielen Vorlagen... Moechtest du mit ihm sprechen? Ich erwarte, er hat einen Glueck, mit dir das zu diskutieren ...
Bzgl. "du" und "Sie". Ich stimme dir ein, es hat uns einen Recht, in verschiedener Stimme zu sprechen fuer verschiedene Leute. Und auf offiziellen Seiten ist vielleicht hoefflich und verstaendlich schreiben wir "Sie". Ich habe einige Seite guckt, und dort "Sie" gefunden ... es ist moeglich, wir sagen "normalerweise schreiben wir mit Sie auf Wikimedia Foundation Webseite." - oder?
Und von Uebersetzern. Es sind viel Dewiki*benutzer auch hier auf Meta (s. Babelkategorien). Aber nicht so viel Uebersetzer. Ich kenne einige Leute, die sich an Uebersetzungen ins Deutsch beteiligt haben in der Vergangenheit, aber es ist ... eh eine Art Geschichite. Leider kann man sagen vielleicht, es liegt jetzt kein sichtbares Kommunity der Uebersetzer ins Deutsch, am mindestens Ueberstzer, die immer aktiv hierauf sind. Ich habe keine Ahnung, eben ob diese Situation deutschspraechigen Benutzern gefaellt oder nicht. --Aphaia 17:03, 7 January 2007 (UTC)[reply]
Hallo, Aphaia! Ja, vielleicht schaue ich am Wochenende mal bei Zocky vorbei (und "spreche" mal mit ihm).
Wie ich gesehen habe, gibt es schon eine Gruppe, die eine Art Leiter hat, der sich um die französischsprachigen Übersetzungen kümmert. Für deutschsprachige Übersetzungen habe ich noch nichts dergleichen gesehen, außer ein paar Leuten, die sich mal daran beteiligt haben. Wenn kaum jemand ins Deutsche übersetzt, ist es vielleicht auch nicht so attraktiv. :::: Vielleicht gibt es auch eine Art "offizielle Regelung" der Foundation, was das Du-Sie-Problem angeht. Irgendwie muß ja der Text, der neulich schon übersetzt war, auf die Seite der Foundation gekommen sein, oder? Mal schauen. Viele Grüße --Angela H. 18:40, 11 January 2007 (UTC)[reply]

「明らかな誤訳」として文中の「翻訳した」を「作成した」に直していらっしゃいます。確かに後者の方が正しいのですが、前者にしたのは意訳として行ったものです。差し戻しはしませんが、そういう理由だということを御理解ください。--Bletilla 07:53, 9 January 2007 (UTC)[reply]

Fundraising FAQ[edit]

どういたしまして。その文章を翻訳することは面白くて、とてもいい勉強でした。これからもよろしくお願いします。-- tonync (talk) (講) 15:06, 11 January 2007 (UTC)[reply]

丁寧にご挨拶いただき、ありがとうございます。tonync さんが jawiki でもご活動されているのは卒時ながら後で知りました。今後ともよろしくお願いいたします。--Aphaia 15:10, 11 January 2007 (UTC)[reply]

Translations for Our projects[edit]

Aphaia, earlier yesterday I created a translation in Spanish for "Our projects." Later, however, I noticed that it had already been created at Translation requests/WMF/Our projects/Es:. My question is: should it be moved to Translation requests/WMF/Our projects/es so that the status page will be compatible with it? Thank you, Iamunknown 08:33, 14 January 2007 (UTC)[reply]

Hello, thank you for your contact. Well, TR/WMF/Our projects/Es: is outdated (it was submitted in earlier days and its content is based on earlier data when our projects were smaller than now), though you might find something reusable. My suggestion is to turn it to redirect to your new page, to avoid further confusion.
If you have any further question, please contact me or User:Drini. He is an experienced translator and coordinator of Spanish speaking translators. --Aphaia 05:31, 15 January 2007 (UTC)[reply]

Signature[edit]

Okay, removed. I used to have problems with my signature at en.wiki, but I fixed it up to this current version and no one complained (maybe because I could ban them with my admin stick! :D). Anyway, thanks for letting me know. Red-green colorblindness sorta makes this hard for me. Nishkid64 16:21, 15 January 2007 (UTC)[reply]

Thank you for your quick reaction ;) I suppose signature without background color(s) may cause less harm. --Aphaia 17:08, 15 January 2007 (UTC)[reply]

RfC/Blockinblox[edit]

So then...what do we do about the J Di's request? It's completely pointless to have it here, when it could easily be resolved at Simple. Nishkid64 01:47, 16 January 2007 (UTC)[reply]

So you could already deal with it? If so, I suggest just to close it with a comment. Otherwise, you can transwiki it to wherever you like and make the page a soft redirect to the destination. --Aphaia 07:22, 16 January 2007 (UTC)[reply]
Hmm...okay. I'll do a transwiki move. Nishkid64 20:54, 16 January 2007 (UTC)[reply]

Wikimedia_thanks_all_contributors[edit]

canyou setup the translation request subpage? There's a spanish version almost ready but I can't find anything about it on TR. I've put it for now on Translation_teams/es/Wikimedia_agradece_a_todos_los_donadores drini 12:58, 16 January 2007 (UTC)[reply]

The translation was done by user:angus. drini 12:58, 16 January 2007 (UTC)[reply]
Thank you for your notice. While I am not sure if it is ready to translate, perhaps we can follow the coming modifications, if exists ... could you please put Angus version to the website? Cheers, --Aphaia 14:30, 16 January 2007 (UTC)[reply]
I was about to do it, but I don't know how to make the small rectangles with language links on top as in http://wikimediafoundation.org/wiki/Fundraising , so I'll upload it to foundation wiki as is. drini 15:10, 16 January 2007 (UTC)[reply]
Now two different language versions are linked together. Aphaia 15:17, 16 January 2007 (UTC)[reply]

Admin confirmation[edit]

Yes, I realized my reasoning may have been off for people who are involved in Foundation issues. I changed my vote for Eloquence, and I just changed my vote for Tim Starling. I admit, I'm not a total expert here, but your comments seem disheartening as I came here because I want to get more involved with the dealings of the Foundation. I'm just trying to contribute, that's all. =( Nishkid64 22:13, 16 January 2007 (UTC)[reply]

You phrased your comment well and made it civil, and I thank you for that. I also understand your reasoning, at en-wiki, we would probably label people who vote in RfAs with little experience, SPAs or accuse them of sockpuppetry. However, I see a very different case here at meta. Meta doesn't do that much other than a place to hold pages that apply to all the Wikimedia wikis, making it more of a "user's manual" rather than a place for heavy editing. This means that users normally only come here for important events such as voting for administrators and stewards. Nishkid64 has a very large edit count at en-wiki, with a big amount related to administrative tasks. He is not new to Wikimedia, just Meta. Nishkid has also been editing more frequently here in order to become more serious and allow users to respect him as something other than a "noob", doing Recent Changes Patrol for a large amount the day.
All in all, there's not that much to actually argue, other than the fact that it's pretty much the only thing to do on meta!
Oh, and if for some reason, this upsets you, please remember that I'm not trying to be a dick, and I don't mind if you don't respond, either because you just don't feel like it or you think it does not deserve one. :-P Cbrown1023 23:09, 16 January 2007 (UTC)[reply]

Минет & Миньет[edit]

That's scum (created by indefinitely blocked ru-wiki user Pogrebnoj-Alexandroff). --the wrong man 22:45, 16 January 2007 (UTC)[reply]

Thanks for your information. I'll block him here too and delete them. --Aphaia 23:22, 16 January 2007 (UTC)[reply]

Thanks for commenting on Talk:Translation requests/WMF/Our projects/pt and sorry for replying only today. I've changed the page here and in wikimediafoundation.org by hand (because only I have edited in that page here on meta on these days time). Also I submitted the Portuguese translation for the fundraising thanks page due to the emergency on publishing it. Sorry if this is wrong and thanks again for your comment. 555 04:49, 17 January 2007 (UTC)[reply]

Thank you for your notice, I found nothing wrong ;) I appreciate you for your properly quick reaction to the ongoing situation. Again, thanks! --Aphaia 06:31, 17 January 2007 (UTC)[reply]

spam blacklist request[edit]

I noticed you handled the speedy deletions that I tagged.

On enwiki, we have an open proxy spammer. Two sites need to be blacklisted. Can you please help?

Talk:Spam_blacklist#supermortgagerate.info_and_besttradelink.info

Thanks. AudeVivere 16:11, 26 January 2007 (UTC)[reply]

On translation teams etc[edit]

I choose to eventually respond here, it somehow seems more appropriate.

I think I take the texts at those pages about language coordingators and translation teams pretty much at face value; I think I read what it says, and do not exaggerate. The wordings there might be too strict; I do not know the intention behind them. Meta is confusing, it is difficult to know what pages I am invited to edit and not. Jon Harald Søby obviously interpreted it very differently; I asked him, since he has signed up as translation coordinator for the Scandinavian languages (Norwegian, Danish, and Swedish). He said his interpretation of the role was mainly to update the foundation wiki with translated material. Well, I have editing rights on foundation wiki since the fundraiser campaign so we don't really need him for that.

On the wiki, normally everything is very volunteerly - even as an administrator you don't promise to do anything. If you have no time, you just ignore the wiki. In the committées, I guess it is different. There is a clash here, maybe. Actually, I thought somebody would oppose to the idea that we choose to do the translation work at our home wiki rather than here - so I am very pleased nobody has protested so far.

Maybe I could try and create some kind of forum for translators for small languages - something very unofficial. Could I go about boldy creating pages at meta? Should I? // habj 01:38, 30 January 2007 (UTC)[reply]

Thanks for your input. I hadn't done noticed Jon list him on that page, possibly he didn't ask us our nods. We'll make communications later to know what he are doing.
Re-wording will be considered ... I think the best place to talk about on this matter is its talk page. The tone of document was intentionally chosen, since we (Transcom) need people who are constantly around there and we don't need to kick them in every request for translation. Shortly it is intended to say "no thank you" for a sort of people "if you want my help, visit my home project". They are good people but not fit our need. But the tone could be mildened, if it is too harsh to convey the ground idea.
Another point is, still we all are volunteers and we are not obliged to do our "tasks" (it is taken by our free will and only) but we cannot rely on people who claim this "right to take a break" type people in a real sense. In other words, we seek people who voluntarily cast such a right. A perfect example we can find in user:Zuirdj - he voluntarily coordinated Spanish translation in the Election, and later he found conflicts of interest and his state - he was too occupied to care for that. Then he sought an alternative editor who would coordinate and dropped me a line explaining the situation. That is what I think "sence of responsibility". --Aphaia 04:00, 30 January 2007 (UTC)[reply]
I strongly believe in a separate system for the "lower priority languages", where the prime interest is from the community itself to get anything at all done, compared with the high priority languages where the WMF has a strong interest in getting things done. The person arranging this... will not be me, for a variety of reasons that I won't go into now. So... I leave it here. Count me out. Thank you very much for your time and cooperation in the past! // habj 16:38, 10 February 2007 (UTC)[reply]
Oh, it is all because of stuff at svwiki. I do need a wikibreak (or at least a half wikibreak, I am not promising to stay off entirely). I tend to do these "organisational things" in waves, be energetic for a while and then just... burn out, I guess. However, during my abscenses most of the time people do pick up a couple of the loose ends I left behind and tie them together. I think there will probably be some kind of translational activities going on at svwiki. Putting the job there makes it less dependent on a coordinator, really. I'll come back sooner or later... quite possibly you will see me poking about on Meta with other things before going into any kind of translation stuff again, since the translation stuff is related to svwiki. // habj 14:58, 13 February 2007 (UTC)[reply]
Thank you for your reply, I wish I'd be with you now and share chocolates ... (just now I bought them and back home). Enjoy your wikibreak, you deserve it. It is nice to have a break occasionally and you can poke me if you would like to chat on something not relevant about svwiki, which I've been not involved (without some interwikis) ;) Aphaia 15:17, 13 February 2007 (UTC)[reply]

"Vandalism"[edit]

I think that I'd choice the wrong terms. "Vandalism" is incorrect; it's because too many IPs have edited this list, and I was in doubt if the listed users really exist (generally from en:), so I've blocked the page to force the "real" users' to edit the birthday dates. Sorry by the confusion. --Slade 13:25, 1 February 2007 (UTC)[reply]

Thank you for your clarification. Okay, we can see how it is going along for a while ... --Aphaia 13:44, 1 February 2007 (UTC)[reply]

Thank you too, it's just a confusion for my part. --Slade 21:16, 1 February 2007 (UTC)[reply]

Message moved to Babel

Note that cascading protection fully protects the included pages even if the page is semi-protected. I removed that option for the main page. --.anaconda 23:22, 1 February 2007 (UTC)[reply]

my fantasy[edit]

I think my votes isn't effecting anyone anyway dear aphaia. if these fellow administrators aren't enough, you should start thinking of desysoping of the inactive administrators. don't you think?--Alnokta 16:14, 3 February 2007 (UTC)[reply]

Making sysop adds one new sysop. Desysoping an inactive sysop however didn't change anything. It makes nothing in the world. Only helpful for bureaucracy. I have no good reason to be involved into such and never think I should start such. I have no reason to be involved your politices either. Thank you. --Aphaia 16:38, 3 February 2007 (UTC)[reply]
Although I don't fully understand what are you saying above. I changed my mind and I understand about the administrator issue. as you can see, I changed my vote.--Alnokta 12:19, 4 February 2007 (UTC)[reply]
Thank you for noticing me, also for your consideration. As for changing the rules, you are always invited to propose it at the talk. Cheers, --Aphaia 13:12, 4 February 2007 (UTC)[reply]

WM:RFA[edit]

Thanks, originally I intended to discuss first at the talk page.then I just edited it.--Alnokta 12:16, 4 February 2007 (UTC)[reply]

Anonymous[edit]

Hello Aphaia. Anonymous can vote here on Meta? --Slade 14:02, 4 February 2007 (UTC)[reply]

I wonder if we have written rules about voting ... in my personal opinion anonym shouldn't be allowed to vote, but some pages like "request for new language projects" seems to allow them to vote ... other pages like steward election say explicitly anonymous votes won't be counted. I think normally we can remove those anonymous votes with an inviting comment for registration. --Aphaia 14:22, 4 February 2007 (UTC)[reply]
I agree with you; we don't allow anonymous votes, they can disrupt important votings. What about create a guideline for this? BTW, I invite some of them. --Slade 14:42, 4 February 2007 (UTC)[reply]
Creating a guideline is great. Thank you for your involvement and being nice to newbies ;) --Aphaia 14:44, 4 February 2007 (UTC)[reply]

Babel stuff[edit]

Thanks Kizu for your help :) I updated the whole thing.--Alnokta 11:14, 5 February 2007 (UTC)[reply]

You are welcome ;) By the way, I prefer to be addressed Naoko to my surname. Your attention will be appreciated. --Aphaia 11:39, 5 February 2007 (UTC)[reply]

Spamda[edit]

Its a client program for a bot on IRC. It is not specific to any foundation wiki. It has to be verified who the user is before they can access the spamda bot. It is best to have this on meta wiki, as the client will be used across most if not all foundation wikis. Currently we have 120 wikis being watched for spam. If you have any questions please ask. Eagle 101 02:34, 12 February 2007 (UTC)[reply]

Please respond on my talk page. Eagle 101 02:34, 12 February 2007 (UTC)[reply]

Thank you![edit]

Thank you for adding that little translation on the Foundation wiki. ^^ I could translate those news on template:news-fi too. But where can I post it when I'm done? To you perhaps, since there's no such template on Meta? --Roosa (Talk) 19:00, 12 February 2007 (UTC)[reply]

Thanks for thanks! It will be indeed nice to have news in Finnish. I'll try to find the place you can work on. --Aphaia 02:53, 13 February 2007 (UTC)[reply]

Dependent/dependant (sic)[edit]

There is no word dependant! I wanted to move Translation requests/WMF/Press releases/Wikipedia stable, but still dependant on your support but it had lots of subpages and things so I didn't in case it created a mess. But just want to make sure you know before it gets released. :) --pfctdayelise 09:33, 13 February 2007 (UTC)[reply]

Oh *brushs* Thank you for noticing me. I'll fix it.--Aphaia 09:35, 13 February 2007 (UTC)[reply]

FYI[edit]

Changes to The Editor's Barnstar --Evrik 05:28, 21 February 2007 (UTC)[reply]

Re:Translations[edit]

Thanks for ur quick reply to my query to CBrown about translations ;)

--Glacious 06:37, 23 February 2007 (UTC)[reply]

By the way let me know how to add our language to the Templat Welcome. Thanks!!
--Glacious 06:42, 23 February 2007 (UTC)[reply]
I've got a problem here... You see, i've translated the welcome message and added it. But i couldnt see it from the template on my user talk page.
--Glacious 10:06, 23 February 2007 (UTC)[reply]
I hope it works now. Aphaia 12:44, 23 February 2007 (UTC)[reply]

Re:Welcome to Meta![edit]

Thank you, Aphaia, for the welcome message in my talk page. I know of course Mido. Both of us are administrators in the Arabic Wikipedia. In fact, the two of us live in the same city! I will concentrate here on translations. If you want to translate anything from or into Arabic, just ask me. Nice to know you. --Meno25 19:31, 23 February 2007 (UTC)[reply]

Oh, how lovely. When you meet him at the next time, would you please give him my greetings? I appreciate your kind offer greatly. If you have a problem, please feel free to tell us, Mido and our Transcom member. Enjoy! --Aphaia 02:21, 24 February 2007 (UTC)[reply]

Portuguese press statement[edit]

I think that the requested translation (by mail) was finished. :) --Slade 22:01, 24 February 2007 (UTC)[reply]

Thanks ;) --Aphaia 02:56, 25 February 2007 (UTC)[reply]

About your comment[edit]

Please specify your comment. Otherwise you are posing a kind of threat or abuse to other users.

"However, unconstructive edits are considered vandalism, and if you continue in this manner you may be blocked from editing without further warning."

There is no uncounstrutive edits here and neither do your link Meta:About show any information about it.

218.213.247.58 04:40, 1 March 2007 (UTC)[reply]

Thank you for your notice. I mistook your edit as just removal of text. Admittedly it was not. Apologies and happy editing. --Aphaia 12:59, 1 March 2007 (UTC)[reply]

Press passes?[edit]

Hi, I photograph on the Commons and attend a lot of events and happenings in New York City. Some recent work are the leads on the WP Angela Bassett and Courtney Vance articles. I do everything from buildings to protests to subway stations to Ralph Nader. I noticed some discussion about press passes, but I couldn't find out if anything is offered. Is there a press pass for Wikinews and/or Wikimedia? If so, how do I qualify to obtain one? If not, could you give me some suggestions about how I could join or activate an effort to get one? I haven't registered here yet, but if you leave a message here or on my Wikipedia talk page I'll see it. Best regards, David Shankbone.

Hi, Welcome to meta, David. Wikinews community accredits its editors in need. You may be interested in their documents, n:Wikinews:Accreditation policy n:Wikinews:Accreditation requests and n:Wikinews:Credential verification. Good photographing! --Aphaia 05:02, 2 March 2007 (UTC)[reply]

Hi, please take a look at the talk page for Meta:Protected uncreated articles ... I commented on it and have implemented some of the templates and suchlike that Commons used to make this more efficient. Your input would be very helpful! ++Lar: t/c 23:48, 7 March 2007 (UTC)[reply]

Translation structure[edit]

Good luck with your work on the translation structure! I wish I had some time to dig into it and see what you are doing... but currently I am very very busy at svwiki. // habj 11:33, 10 March 2007 (UTC)[reply]

Translations[edit]

Hi, Aphaia!

I signed up to the French translation team a few minutes ago. I would love to get more involved with meta, since I feel like I'm wandering around, not really knowing where to go to help.

I'm now a member of frwiki's ArbCom and expect to be busier than usual, so I'll take things easy at first, doing short translations whenever and wherever they're needed. Later I'll see if I can work more often on meta.

Please do tell me if there's any help needed with any of the languages on my Transbabel boxes. I'd be happy to help.

À plus tard,

Arria Belli 22:14, 26 March 2007 (UTC)[reply]

Welcome aboard, I convince you will be a great asset for the team and meta translation folks. Also congrats for your new role on the French Wikipedia! --Aphaia 23:20, 26 March 2007 (UTC)[reply]
Salut, Aphaia ! I've copyedited Wikimedia press releases/Advisory Board/fr. It should be ready to go now. I've written to Schiste, he'll reread it and make any corrections he sees fit. Arria Belli 09:55, 27 March 2007 (UTC)[reply]
Re-salut : Translation requests/Licensing policy/fr is done. :-) Hopefully Christophe will copyedit it today so we can get it out there as soon as possible. Arria Belli 12:54, 27 March 2007 (UTC)[reply]

Deleting/renaming[edit]

Heya, I noticed you did some renaming and deleting etc. May I ask why, please? Thanks :)Xyrael / 16:40, 28 March 2007 (UTC)[reply]

See foundation-l, thanks! --Aphaia 16:51, 28 March 2007 (UTC)[reply]

CheckUser policy revert[edit]

I have CheckUser policy on my watchlist, and I'd like to know why you undid ElinorD's edit. It seemed prefectly reasonable to me. Why did you revert her? Picaroon 02:32, 3 April 2007 (UTC)[reply]

"His" is used there general reference. You mean no male chair will be appointed anymore? :)
However I don't oppose if you change it "his or her". Thanks. --Aphaia 02:34, 3 April 2007 (UTC)[reply]
Hi, I was just coming here to ask the same question, and to say that if I was wrong with my edit, you'd better revert me here and here. I'd be the first to admit that I don't really know my way around at Meta, so I wouldn't like anyone to think that I'd jump in and try to change policy. I explained my edit here, having waited two days to make it, but didn't bother to explain when I was making the same change to other pages. This section from the Privacy policy page at the Wikimedia Foundation site has "his/her". When Anthere changed it at English Wikipedia (where I do know my way around), she put "her".[3] I'm quite happy with "his or her". I wasn't trying to make it politically correct, or anything — just accurate! However, I'll leave it to people who are more familiar with Meta than I am. Cheers. ElinorD 10:21, 3 April 2007 (UTC)[reply]
Hello, thank you for your information. As for your edits, it doesn't matter - since the meta version is unofficial and affects anything. As for the policy, only the English version on the Foundation website is official and applied for the Wikimedia wiki. Period. So we are just editwarring on a draft. Don't be worry so much. Cheers, --Aphaia 10:40, 3 April 2007 (UTC)[reply]

re:Communication Projects Group/announcement[edit]

Greetings Aphaia, I've posted the message in the Arabic Wikipedia, Wikitionary, Wikinews, Wikisource and Wikibooks. have a good day. --Mido 18:24, 8 April 2007 (UTC)[reply]

Thanks, you too! --Aphaia 03:19, 9 April 2007 (UTC)[reply]

Showing the timestamp (and also editor) for the last edit w:zh-yue:template:上次編輯[edit]

Aphaia, I saw your message on wikitech-l. I have written a template which may work for you. It doesn't look nice but it works. It automatically records the time at the "save page". See my talkpage w:zh-yue:user:hillgentleman (look below the external link to foundation-L: there are three timestamps.) or w:zh-yue:WP:AN for demonstration. I have transcluded several pages on them. Each of the transcluded page has includedonly the aforementioned template w:zh-yue:template:上次編輯, and also w:zh-yue:template:上次編者.

I can also demonstrate it on testwp, if you wish.--Hillgentleman | |2007年04月15日( Sun ), 09:35:04

Thank you noticing, I think I understand how it works. I have now two questions to know it more closely;
Is there any way to write down the date more human friendly?
what makes the given character begin "subst:" ... ?
Thanks! --Aphaia 05:11, 16 April 2007 (UTC)[reply]
  • Aphaia, 1. Yes, of course. E.g. 2024-04-19, 22:53 (I used 20240419225340 because LOCALTIMESTAMP is the most convenient variable for experimental purposes :) ).

2. The Subst: is necessary because it is a template which substitutes itself+timestamp at the time of edit. I cannot make the subst: go away. Not even colouring it white. It is substituted into the page seperately from the other texts, such as the {{ so the parser did reads it as if it were plain texts (or so I think...)

3. Here is the demonstration: (You can try: press edit and then save page immediately.) {{Subst:Last edit}}-->

{{subst:Last edit|Last edit of page User talk:Aphaia/Archive8: 2007-04-24, 04:46, by Aphaia}}





4. And you can monitor the page template talk:last edit by transcluding it like this {{subst:Last edit|Last edit of page Template talk:Last edit: 2007-11-29 T 16:39 UTC, by Hillgentleman}}



Does not work[edit]

  • In the page Help:Substitution the template does not work well (it shows the theorical hidden parts). One can see an identical example result in the template talk page.
  • Can you help with the template {{now2}}?. It´s similar to last edit, but only including date and time. And without updating everytime, only when the template is included in the page (i.e. in the Reference section of a Wikipedia article to include when the link was retrieved)--Mac 14:30, 29 November 2007 (UTC)[reply]
It is fine. The preposition <span style="display:none"> was left out, in order to make the demonstration more readable. Hillgentleman 16:25, 29 November 2007 (UTC)[reply]
Recursive conversion means that the template is re-calculated at every edit. You can use something like "{{subst:#time:Y-m-d h:m:s}}". Hillgentleman 16:37, 29 November 2007 (UTC)[reply]
Even previewing, I got magically the return modified. It is really amazing. 謝謝、丘先生 :) --Aphaia 09:42, 16 April 2007 (UTC)[reply]
  • *:) Cheers. And you may want to protect these pages, or else your talk page may look funny if somebody changes the templates.Hillgentleman | |2007年04月16日( Mon ), 09:58:50

Colour[edit]

Aphaia, I found that we can change the colour of the scary bits: [4] I changed it to blue, but of course we may change it to white!

Oh lovely ... We can also insert letters between parameters?
I wrote up current problems we would like to fix on the template itself. If you have an idea, please let me know. Cheers, --Aphaia 10:46, 16 April 2007 (UTC)[reply]

noinclusion problem[edit]

Oh it's great! How informative! --Aphaia 07:00, 17 April 2007 (UTC)[reply]

Apologies[edit]

And sincerely meant. I am afraid I assumed that "checkme" was a step towards speedy deletion and if not looked at (some for quite a while) that "speedy" was appropriate as that is what it says on the checkme tag. I have reverted the other one I did and will not delve into that category --Herby talk thyme 14:54, 17 April 2007 (UTC)[reply]

Thank you for clarification, I wondered where you found those relics ... they could be deletion candidates, but just doesn't meet speedy deletion criteria. As for checkup template, sorry for confusion from an oldbie. I don't think it is used widely (I learned its existence just from you!), perhaps it would be one of failed attempts to improve meta. I called for review on this template on RFD. --Aphaia 15:06, 17 April 2007 (UTC)[reply]
Started using brain! As you have RfD'd the template all pages that used that template now have RfD tags on them - thought you should know. --Herby talk thyme 15:51, 17 April 2007 (UTC)[reply]
OK that is some more I learnt - thanks --Herby talk thyme 16:53, 17 April 2007 (UTC)[reply]
  • reset

Reflecting - the Category:Checkme

Agreeing that the category may well not be necessary how about the pages in it? At some stage in the past users have considered that those pages may be deletable. So

  1. Remove the tag?
  2. Wait for the RfD?
  3. RfD the pages?

Hope you don't mind - I am learning! Regards --Herby talk thyme 06:53, 18 April 2007 (UTC)[reply]

The procedure you proposed seems fine to me. Go on :) --Aphaia 07:39, 18 April 2007 (UTC)[reply]
Hey - I give you three options - which is good? :-). --Herby talk thyme 07:45, 18 April 2007 (UTC)[reply]
Ah I took it a sequence (you need to remove the tag to put them into RfD?), but #2 and #3 are contradict with each other. Perhaps the first and third combination might be helpful for reconstruction. --Aphaia 08:11, 18 April 2007 (UTC)[reply]


きず-さまへ、今晩は! ども ありがとう ございます。Thank you for supporting Manchu Wikipedia ! お元気で、 けいぐ。Whlee 16:14, 19 April 2007 (UTC)[reply]

Whlee さま、今晩は! 思いがけなく日本語で おへんじを いただき 嬉しい 驚きです。満州語ウィキペディアの 発足を 陰ながら 応援しております。 Meta でお困りの節は どうぞ お気軽に 声を おかけ ください。
It is a happy surprise to be replied in Japanese from you, Whlee! I am not sure what I can do, but wholeheartedly support for launching Manchu Wikipedia. If you have a problem on Meta, feel free to ask me for help. Cheers,
Aphaia こと きづ拝
はい、わかりました。日本語を四年間勉強して ですけど、とてもわすれった。ごめんなさい。Fortunately you wrote the English version. Auf Wiedersehen ! Whlee 17:27, 19 April 2007 (UTC)[reply]
PS : 私のあだ名は虎ちゃんです。

Sorry[edit]

Early for me - read it as a "new" page!! --Herby talk thyme 07:52, 20 April 2007 (UTC)[reply]

Don't mind, btw we are better to officially complain to the ISP? Perhaps over ten wikis are now affected IIRC ... --Aphaia 08:01, 20 April 2007 (UTC)[reply]
I certainly agree with you - is someone "responsible" for such issues? On a related subject I'll be posting something later on Lar's talk page about crosswiki vandalism - it is something I have been talking to him about elsewhere (& an "interest" of mine!). Regards --Herby talk thyme 08:17, 20 April 2007 (UTC)[reply]
I think we can complain the ISP but as a volunteer; if necesary, we can mail them from OTRS, but in the most cases a complaint from your private mail address would be okay. I'll talk about it with Bastique. --Aphaia 08:51, 20 April 2007 (UTC)[reply]
Thanks "teacher" :-)! --Herby talk thyme 10:27, 20 April 2007 (UTC)[reply]
I believe the correct term is "sensei" :) There are comments on my talk page about this as well. Perhaps we need to move this to a central discussion place to see if there are things that should be done to better coordinate among projects, if the current notifying on talk pages, dropping emails, or using IRC are not sufficient. I note that on en:wp a vandalising sysop was desysopped in 17 minutes by a steward contacted via IRC, so one could argue that our current methods are working ok? I don't know. ++Lar: t/c 13:36, 20 April 2007 (UTC)[reply]
Totally agreed now we are better to move to a central discussion place. I heard the recent ENWP vandal. Generally it is working for us the IRC lurkers. The point we may want to remark is many wiki project are affected by vandalism but their vital parts are not frequently on IRC; zhwiki, kowiki and small new wikis like sowiki (see Vandalism reports#KAGE. --Aphaia 15:02, 20 April 2007 (UTC)[reply]
I'm happy with moving this (guessing Larry is watching this) if you both think it has mileage. It is less the dealing with actual vandalism that bothers me - that gets done mostly very well, more a move to preventative measures and alerts I guess. Obviously I'm watching both! Cheers --Herby talk thyme 12:36, 21 April 2007 (UTC)[reply]

Thanks[edit]

Thanks for the fast translation. Could you also translate the word "module" to Japanese and update the live version? Thanks, Hagindaz 08:39, 23 April 2007 (UTC)[reply]

You are welcome. Done. --Aphaia 09:19, 23 April 2007 (UTC)[reply]