User talk:Bengoa

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Hallo, this is my talk page

Hola Bengoa, por favor no dé la bienvenida a todos los nuevos usuarios, a propósito, en cambio, si quiere, puede usar el template clásico Template:welcome: Gracias--Nick1915 - all you want 13:21, 1 March 2008 (UTC)[reply]

Porque no todos los nuevos usuarios hacen un edit. Es mejor esperar...--Nick1915 - all you want 13:39, 1 March 2008 (UTC)[reply]

Hola Bengoa, por favor sube el logo en eu.wikt con el nombre: Image:Wiki.png, luego tienes que protegerlo y luego podemos ir a bugzilla para que los devs lo cambien.

Por favor cambia las dimensiones de Image:Wiktionary-logo-eu.png antes de subirlo porque es demasiado grande. Por favor compara Image:Wiktionary-la-logo.png por ejemplo.

Saludos, --birdy geimfyglið (:> )=| 13:20, 13 March 2008 (UTC)[reply]

Con un editor de imagen, si no sabes como o no tienes ninguno puedo harcerlo para tí, saludos --birdy geimfyglið (:> )=| 13:48, 13 March 2008 (UTC)[reply]
Vale, pero por favor borra la imagen, no puedo subir otra version porque está protegida, saludos, --birdy geimfyglið (:> )=| 14:12, 13 March 2008 (UTC)[reply]

User language box translation[edit]

Hello Bengoa. Thank you very much for translating {{user language}}. The template has recently been changed to add two new levels, 0 and 4 (see detailed descriptions). Please update Template:User language/eu:

  • 0: this user cannot read or write Euskara.
  • 4: this user can contribute at a near-native level in Euskara. —{admin} Pathoschild 22:46:45, 24 March 2008 (UTC)
I don´t understad you becouse I don´t understad very well English. Can you say now in Spanish please? Thanks!--Bengoa (My user talk) 12:22, 26 March 2008 (UTC)[reply]
Se trata de actualizar Template:User language/eu para añadir los niveles 0 y 4 que quieren decir lo siguiente:
  • 0: Este usuario no sabe hablar ni escribir en (Euskara)
  • 4: Este usuario puede contribuir con un nivel casi nativo de (Euskara)
Aunque de hecho, no hace falta que sea una traducción literal palabra por palabra, simplemente ha de decir lo mismo. --SMP (talk page) 16:52, 26 March 2008 (UTC)[reply]

Vale, pero actualizarla ¿como? ¿que devo actualizar poniendo que? Gracias--Bengoa (My user talk) 21:42, 26 March 2008 (UTC)[reply]

Fundraising translation feedback[edit]

Hey Bengoa,

I wanted to ask for your help. As you may be aware we have been running banners on many language wikis. We have a lot of new content this year and I really want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging.

To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback for Spanish using This Link

Simply follow the simple instructions on that page and if you have any questions feel free to contact me on my talk page.

Many Thanks

Jseddon (WMF) (talk) 19:45, 1 April 2013 (UTC)[reply]

Superprotect status[edit]

Dear Bengoa, since you are an administrator on a wiki from which no user participated in this discussion, I'd like to make sure you are aware of some recent events which may alter what the Wikimedia Foundation lets you do on your wiki: Superprotect.

Peteforsyth 09:07, 12 September 2014 (UTC)[reply]