User talk:Teles

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search


Teles was here
"Look up to the sky. You'll never find rainbows if you're looking down." --C.C.
This talk page was last vandalized edited 82335 minutes ago by TelesT / C and has 23 kb. Leave your message at the bottom and sign it with ~~~~. I will answer here in a minute or a bit more.
At this moment, the protection level of this page allows any type of user to edit. In case you can't edit here, write in your own talk page. Your message will be logged. You may also send me a mail or leave a message on Facebook.
If I am online now, you will see me at ##Teles.
Single rule: be civil and speak your mind. I usually don't leave respectful messages without answer.

Possible sock connection[edit]

Hi Lucas. Can you take a look at https://checkuser.wikimedia.org/wiki/User:INeverCry/Rubenbreezy? The subject matter seems very similar. Thanks. INeverCry 17:41, 2 January 2014 (UTC)

@INeverCry: Rubenbreezy is stale. However, from info you posted on checkuserwiki, these accounts are related: pt:Categoria:!Fantoches_de_Rubenbreezy. Regards.
They seem to be unrelated with Clécio, different range, ISP.—Teles «Talk to me ˱C L @ S˲» 10:59, 3 January 2014 (UTC)
Thanks. He's got a page all to himself now. INeverCry 18:43, 3 January 2014 (UTC)

Olha tua PD na Check wiki...[edit]

...plz. José Luiz talk 00:10, 17 January 2014 (UTC)

@Jbribeiro1: respondido.—Teles «Talk to me ˱C L @ S˲» 22:51, 17 January 2014 (UTC)

Olá[edit]

Bom dia. Para você conseguir entender, tem que lêr absolutamente tudo o que está escrito. Em PiRSquared17 (talk) , Verdy b (talk) , DanielTom (talk) e Ald™ (talk), existe o link para eles dentro do meu perfil, da minha pagina de discussão (talk page). Ana Mercedes Gauna (talk) 13:15, 12 February 2014 (UTC)

@Amgauna: talvez possa resumir aqui. Não vou ter tempo para ler todas essas páginas, mas posso tentar entender se explicar. A pergunta não me parece complexa. Estou oferecendo ajuda pra que possa evitar erros no futuro, mas depende mais de sua vontade em aprender.—Teles «Talk to me ˱C L @ S˲» 13:21, 12 February 2014 (UTC)
Esquece tudo o que eu te contei, então. Bye. Ana Mercedes Gauna (talk) 13:26, 12 February 2014 (UTC)

Copiei do que eu escrevi no Ald.

O Verdy b vandalizou diversas traduções que eu fiz de inglês para português, semanas atrás. Eu acho muito estranho ele mexer em Categorias de idiomas, que não são o idioma que ele entende, porque no perfil dele está francês nativo e inglês1. Eu fiquei desconfiada que ele não é humano, pensei outro dia que ele é um robô. Mas não tenho certeza. The Verdy b vandalized several translations that I made from English to Portuguese, weeks ago. I find it very strange that he move into categories of languages, which is not the language that he understands, because his profile are native French and inglês1. I was suspicious that he's not human, I thought the other day that he is a robot. But I'm not sure. Eu recebi dentro do meu email quase tudo o que o Verdy b alterou do que eu fiz traduzindo de inglês para português, foi muita coisa, e ele não entende português direito. I received in my email almost everything the Verdy b altered than I did translating from English to Portuguese, was too much, and he doesn't understand Portuguese right. Ana Mercedes Gauna (talk) 12:51, 12 February 2014 (UTC)

Eu tenho o email da Meta, eu dei a eles meu nome, telefone, e endereço completo, quando comecei a fazer aquelas traduções para eles semanas atrás. I have the email from Meta, I gave them my name, phone number, and complete address, when I started making those translations for them weeks ago. Ana Mercedes Gauna (talk) 12:59, 12 February 2014 (UTC)
Mas eu já me cansei disso. Estou muito aborrecida. Bye. Ana Mercedes Gauna (talk) 13:31, 12 February 2014 (UTC)

@Amgauna: Me parece que a questão é saber diferenciar duas coisas: 1) Existe um texto que será apenas lido e servirá como título da página, mas não é o endereço da página (URL). Por exemplo, este é o texto que apenas vai ser lido e não vai alterar o endereço da página. Se apenas vai ser lido, pode ser escrito em português. Note que o título da página contém "display title", indicando que apenas se refere ao texto que será visualizado. 2) Existe o texto que não será lido e servirá como endereço da página. Este não deve ser traduzido, pois vai alterar o endereço ligando a páginas que podem não existir.—Teles «Talk to me ˱C L @ S˲» 13:44, 12 February 2014 (UTC)

Ele alterou várias palavras em português das traduções que eu fiz, e substituiu pelo nome em inglês novamente, entre diversas outras coisas. Eu reclamo, ele me chama de mentirosa.
Leia o que está escrito no final de cada uma das páginas de discussão, se quiser entender, senão esqueça que eu existo, eu vou embora daqui.

@Amgauna: Espero que tenha lido o que escrevi acima. Se leu, senti falta de uma resposta sua sobre o que escrevi. Não sei se entendeu ou não o que eu disse, pois não respondeu. Se não compreendeu, posso tentar explicar melhor, mas não podemos pular essa etapa se quer compreender o problema. É preciso que haja um menor esforço em tentar mostrar aos outros quem está certo ou errado e se esforçar mais em realmente entender o problema. Desculpe, mas não noto um esforço de sua parte em entender o problema quando não parece ler as mensagens que recebe. Em vez de pedir que eu leia diversas outras páginas, pode me mostrar aqui o que eu não entendi se esse for o caso.—Teles «Talk to me ˱C L @ S˲» 14:06, 12 February 2014 (UTC)

O programa de ferramenta de tradução, ele não cria titulos, ele cria PÁGINAS, COM INDICES, COM LINKS EXTERNOS VÁLIDOS, PARA CATEGORIAS, TEMPLATES, ETC. Ana Mercedes Gauna (talk) 14:11, 12 February 2014 (UTC)

Alguns textos são apenas para serem lidos e não são endereços de páginas.—Teles «Talk to me ˱C L @ S˲» 14:17, 12 February 2014 (UTC)

Ok. Eu desisto. Adeus. Ana Mercedes Gauna (talk) 14:21, 12 February 2014 (UTC)

Teles, eu tenho certeza absoluta, que na minha tradução era a palavra Steward que eu coloquei. Eu fiz essa tradução já tem várias semanas, foi em Janeiro que eu traduzi isso, traduzi junto o Stewards 2005 e o Wikimania 2014 de inglês para o português. Somente essa tradução da eleição dos Stewards 2014 eu já revisei pelo menos 3 vezes, toda semana eu via algo alterado nesse texto, mas não vinha para mim o email dessa alteração de texto. Ana Mercedes Gauna (talk) 22:28, 12 February 2014 (UTC)

@Amgauna: Foi traduzido como 'administrador' desde o início. Não deve usar tradutor automático pra evitar que erros como esse aconteçam. Diversas de suas traduções estão tendo que ser corrigidas por esse motivo. Tradução não é uma mera copia do tradutor automático. Deve ser feita por quem tem algum conhecimento da língua. Pode ajudar naquilo que sabe, mas aconselho a deixar sem tradução aquelas partes mais difíceis. Não adianta traduzir um texto que terá que ser necessariamente modificado por outra pessoa.—Teles «Talk to me ˱C L @ S˲» 23:34, 13 February 2014 (UTC)
O usuário Verdy p alterou quase tudo o que eu traduzi, ha semanas. Não tenho culpa de nada. Estou cansada. Já trabalhei o dia inteiro hoje. Boa noite. Ana Mercedes Gauna (talk) 00:56, 14 February 2014 (UTC)

Vi o que o Aldnonymous falou com você. Eu gostei dele. Mas eu não sabia que você estava se candidatando novamente para Steward. Eu não te vi na página online. Hoje eu apaguei tudo o que eu conversei com ele, porque ele chamou minha conversa de imundação no perfil dele. Se você também acha isso, também apago tudo. Não estou mais com stress, já estou mais calma. Mas eu acho essa Meta muito solitária, ninguém conversa, assim ninguém conhece as pessoas. Ana Gauna (talk) 23:38, 15 February 2014 (UTC)

Deixa de ser chato comigo. Eu gostei de ver aquela página cheia de idiomas nela. Bota tudo de volta homem chato. No outro dia eu vi online e ontem sumiu. Se eu fiz alguma coisa errada, me diz o que foi, eu não leio mentes, para adivinhar os seus pensamentos. Aqui existe uma força poderosa, concordo com você, essa captura por endereço de IP. O IP é uma força poderosa, só faltava mesmo era identificar quem era a pessoa no IP, mas esse problema, eu vi, eles já resolveram.  :-) Ana Gauna (talk) 12:11, 16 February 2014 (UTC)

Oi? Está tudo lá ainda e não fui eu quem alterou. Seus comentários acima fazem tão pouco sentido (força poderosa?) que não sei nem como respondê-los. Não sei o que entende sobre minha presença aqui, mas não sou pago e essa não é nem a prioridade em minha rotina. Estou ocupado de domingo a domingo e, se exige uma resposta tão rápida que não possa esperar algumas horas pra algo que não é urgente, recomendo ou buscar outro usuário que tenha a sorte de ter mais tempo livre ou buscar outra atividade pra passar o tempo. Não gostaria de vê-la chateada e, se minha falta de tempo a deixa chateada, só o que posso pedir é que tente ajuda com outro usuário.
Sim; eu também achei bastante inconveniente copiar traduções de seu comentário em diversas línguas e colar aqui. Não tenho o menor interesse em participar desses testes. Não sei quem são os amigos a que se refere. Por que não usa sua página pra fazer esses testes? Peço que não escreva mais aqui se (1) o assunto não estiver relacionado com o Meta e/ou tenha interesse em apenas desabafar, (2) se não estiver disposta a ler o que escreve e tentar aprender com os conselhos que recebe de diversos usuários e (3) se pretende copiar e colar de onde quer que seja. Obrigado e boa sorte.—Teles «Talk to me ˱C L @ S˲» 19:47, 17 February 2014 (UTC)

Aquele texto foi do português para o inglês, e etc, realmente foi copiado e colado. Eu não reviso as palavras, não sou fluente nos idiomas. Mas a tradução de inglês para o português, eu reviso todas as palavras em português. Se a Meta quiser que eu pare, eu paro, eles tem o meu email. Ana Gauna (talk) 23:03, 17 February 2014 (UTC)

Naquela hora tinha uma foto sua, falando em uma força poderosa, eu estava brincando. Ok. Eu não vou ficar te aborrecendo mais. Ana Gauna (talk) 23:07, 17 February 2014 (UTC)

Me desculpe, eu ainda estou com stress ainda. Ana Gauna (talk) 22:31, 18 February 2014 (UTC)

Naquele dia, eu acho que vi e li o texto, online, de todas as suas fotos do seu perfil. Ana Gauna (talk) 03:05, 22 February 2014 (UTC)

Fiquei pensando nas coisas que me disse. Vou parar um pouco de traduzir na Meta. Vou dar preferência em melhorar o meu inglês, que está sem uso ha vários anos. Esta semana comecei o curso de inglês da EF English Town. Estou gostando do método de ensino deles online. Faço 4 horas online/dia. Obrigada pela sua paciência online comigo. Boa tarde. Ana Gauna (talk) 20:47, 9 March 2014 (UTC)

Não abusando da sua boa vontade, poderia me explicar como funciona esse arquivo de arquivar mensagens online? Eu já li sobre ele, já testei ele, mas eu não consegui entender como ele funciona na Meta e na Wikipedia. Quando eu tento fazer, dá mensagem de erro de data. Ana Gauna (talk) 22:21, 9 March 2014 (UTC)

Deletion of Jean Shafiroff Page[edit]

Please let me know why the Wikipedia page created for Jean Shafiroff was deleted? NatalieAnise (talk) 15:51, 25 February 2014 (UTC).

@NatalieAnise: hi. The reason it was deleted is because here is not Wikipedia. This project where the article was created is called "Meta" and it is used for the single purpose of coordinating other projects, like Wikipedia, Wikinews, Wiktionary and other projects in different languages. You may want to read "Meta:About" for more information. Hope that helps. Regards.—Teles «Talk to me ˱C L @ S˲» 20:37, 26 February 2014 (UTC)

Proposta de administração em wikilibros em galego[edit]

Olá Teles. Dirijo-me a você, porque compreendo perfeitamente o português.

Eu fui burocrata em Commons e em todos os projetos (wikipedia. ..) galegos.

Nos wikilibros galegos não há administradores e, na verdade, não há usuários. Pretendo ser um administrador e dar impulso ao projeto por isso fiz uma votação que você pode ver aqui.

No entanto, não tenho claro como continuar o processo para ser um administrador. Pode você ajudar-me: O que devo fazer?--Lmbuga (talk) 01:05, 15 April 2014 (UTC)

@Lmbuga: para continuar a solicitação, deve fazer o pedido em "Steward_requests/Permissions#Administrator_access", apontando links para a discussão ocorrida em página de grande visibilidade do projeto onde pretende ser administrador. Se não houver erros no processo, ele será atendido. Boas edições.—Teles «Talk to me ˱C L @ S˲» 16:03, 16 April 2014 (UTC)
Obrigado--Lmbuga (talk) 21:35, 16 April 2014 (UTC)

Reversão na consulta[edit]

Oi Teles, tudo bem? Qual foi o motivo da reversão na página consulta? Fiquei feliz de ver que respondeu o Doodle do IRC. Aguardamos suas contribuições, que são muito importantes!--Oona Castro (talk) 12:13, 14 June 2014 (UTC)

Oi, @Ocastro: O IP também foi revertido na discussão da página pelo Lugusto. Este link ajuda a compreender. Trata-se de um usuário que decidiu trollar em vez de contribuir. A experiência de usuários da wiki nos diz que mais vale parar usuários assim se quisermos permitir que novos sejam atraídos por uma comunidade cujos membros convivem com saúde e, apenas por isso, ela sobrevive --w:pt:WP:ALGOZ. Abraço.—Teles «Talk to me ˱C L @ S˲» 21:17, 15 June 2014 (UTC)

Flag de bot[edit]

Olá, Teles,

Finalmente tirei um tempinho para brincar com um gadget no ptwikisource. Mas para continuar, uma conta que em outros Wikisources já possui flag de bot (e que me parece rodar diretamente do toolserver), precisará fazer cerca de 300 edições (cada título de seção em s:pt:Historias_de_Reis_e_Principes virará uma nova página), mas eu não gostaria de inutilizar as Recentchanges do ptwikisource... Você poderia adicionar flag de bot para essa conta? Ou eu precisarei fazer um pedido formal aos stewards após um tempo aberto para opinarem no ptwikisource?

Pessoalmente essa segunda opção não me faz muito sentido: burocracia desnecessária para um bot já ativo em diversos wikis, com as ações que convocam a execução do bot sendo normalmente exibidas na Recentchanges, como a [1] o foi. Lugusto 00:26, 19 June 2014 (UTC)

Oi, @555: se não houver uma comunidade presente no projeto, não há necessidade de consulta. Entretanto, se houver, o certo é mesmo anunciar e aguardar um tempo. Não conheço uma forma diferente de fazer isso infelizmente.—Teles «Talk to me ˱C L @ S˲» 00:58, 19 June 2014 (UTC)
Obrigado pela resposta, Teles. Criei um tópico no pt.wikisource; já ficamos tanto tempo sem o serviço, mais uma semana não atrapalhará muito. Lugusto 21:48, 19 June 2014 (UTC)

NÃO sou vândalo![edit]

Prezado Sr. Teles:

Você bloqueou meu IP e meu usuário na Wikipédia.

Não sou vândalo e não tenho nenhum histórico de vandalismo na Wikipedia.

Já realizei atualizações, detalhamentos e contribuições para a Wiki, sempre respeitando todos os princípios da mesma.

Sou um contribuinte da Wiki com formação universitária em Filosofia; não um vândalo.

Ao tentar atualizar a página sobre Mansour Callita, informando do falecimento dele em 12/07/2013 e indicando que foi um dos tradutores do Alcorão ao vernáculo português, eis que sou acusado de vandalismo.

E pior: de vandalismo de longo histórico!

Se você deseja manter uma informação errada e desatualizada na Wiki, sinta-se à vontade para tanto.

Mas não me acuse (creio que inadvertidamente) de vandalismo.

Att. Eonio Cunha

Oi @Eonio Cunha: agradeço que tenha vindo apresentar o problema. Para que eu possa entender o que houve, preciso saber qual foi o bloqueio (em qual IP ou conta). Se ainda estiver bloqueado, receberá uma mensagem de bloqueio quando tentar editar sem sucesso. Eu preciso que me envie essa mensagem que recebe, pois ela contém informações que me ajudarão a determinar o que deve ser feito. Como essa mensagem pode revelar seu IP, peço que a envie para meu e-mail caso não queira mostrá-lo nesta página pública. Meu e-mail é teleswiki(at)gmail.com.
Caso tenha havido algum engano, faço questão de repará-lo. Aguardo sua resposta.—Teles «Talk to me ˱C L @ S˲» 16:11, 30 June 2014 (UTC)

Bloqueio eliminado[edit]

Prezado Sr. Teles:

Informo que, ao tentar ontem (30/06/2014) editar a página sobre Mansour Callita, não cheguei a guardar a mensagem que a Wiki indicava.

Lembro-me apenas que o meu IP 200.189.118.66 foi bloqueado e meu usuário Eonio Cunha também, até o mês de dezembro de 2014.

Agradeço a sua gentileza pela pronta resposta e o desbloqueio, porquanto pude hoje editar a página sobre Mansour Challita.

Atenciosamente, Eonio CunhaThe preceding unsigned comment was added by Eonio Cunha (talk • contribs) .

Caro @Eonio Cunha: o bloqueio não foi desfeito. Provavelmente, conseguiu editar, pois usou um IP diferente.
É importante esclarecer o motivo do bloqueio. O bloqueio foi aplicado, pois estava sendo usado por alguém para remover conteúdo de forma injustificada em diversos artigos. Pode ver aqui as edições do IP com remoção de grande conteúdo de algumas páginas. Talvez não tenha sido você a remover o conteúdo. O IP pode ter sido usado por outras pessoas. Este IP pode pertencer algum local público e ser usado por mais de uma pessoa, como uma escola ou local de trabalho por exemplo. Meu chute é que teve problemas pra editar enquanto estava no trabalho, mas conseguiu editar quando estava em casa já que mudou de endereço de IP. Se for o caso, é possível que tenha problemas no futuro pra editar quando voltar a usar o IP bloqueado.
De qualquer forma, pra evitar futuros bloqueios, vou fazer uma alteração em sua conta e não será mais impedido de editar enquanto estiver usando ela. Isso deve resolver a questão. Fique à vontade para escrever novamente caso o problema persista. Boas edições.—Teles «Talk to me ˱C L @ S˲» 04:52, 2 July 2014 (UTC)