User:Gangleri

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This is an archived version of this page, as edited by Fluxbot (talk | contribs) at 14:53, 27 April 2018 ((Task3) Cleanup of Linter errors). It may differ significantly from the current version.
ISO 15924:Latn – English (lang=en )
Homage


Dream of w:es:Þorsteinn Egilsson according to w:is:Gunnlaugs saga ormstungu; see also fva.is/harpa/forn/ml_annad/helga.jpg
Gylfi (Q2296321)
aka Gangleri

ns:2 · PAGEID: 9907726 · links here · purge ↺ · section=0 · REVISIONID: - · permanent link
Hello world!

mw:extension:Scribunto/Lua reference manual
local:special:Prefixindex/Module: local: talks · b: talks · c: talks · d: talks · d2: talks · m: talks · mw: talks · n: talks · q: talks · s: talks · t: talks · t2: talks · v: talks · voy: talks · w: talks · wikt talks · incubator talks · wmania talks · wm2016 talks · m:interwiki map
my aliases:
local links: user:לערי ריינהארט talk, user:I18n talk, user:בײַ מיר ביסטו שיין talk
links on meta: m:user:לערי ריינהארט talk, m:user:I18n talk, m:user:בײַ מיר ביסטו שיין talk
actual work:
testwiki:most-perfect magic square https://test.wikipedia.org/?curid=84307#focus (started August 2015)
testwiki:category:4x4 type square a "Kalachakra" style (creation/destruction/recreation) work (started 2005)
c:project:Story (game) - multilingual interdisciplinary collaborative work · #Media (examples) (started 2009)
actual location:
nick "gangleri|foobar" at freenode IRC channel #kavehoyz
Gangleri (talk) 11:33, 20 December 2015 (UTC) / I18n (talk) 11:34, 2 January 2016 (UTC)

P.S. This page is transcluded from https://meta.wikimedia.org/?curid=9907726# ; the links labeled with prefix local relate to the local project

User language
de-N Dieser Benutzer spricht Deutsch als Muttersprache.
en-2 This user has intermediate knowledge of English.
eo-2 Ĉi tiu uzanto havas meznivelan scion de Esperanto.
ro-2 Acest utilizator poate contribui cu un nivel intermediar de română.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
is-1 Þessi notandi hefur grunnkunnáttu í íslensku máli.
la-1 Hic usor simplici lingua Latina conferre potest.
ru-1 Этот участник владеет русским языком на начальном уровне.
yi-1 דער באניצער האט א גרונטיקע ידיעה אין יידיש.
mi-0 This user has no knowledge of Māori (or understands it with considerable difficulty).
tn-0 This user has no knowledge of Setswana (or understands it with considerable difficulty).
aa-0 This user has no knowledge of Qafár af (or understands it with considerable difficulty).
ab-0 Ари алахәҩы еилыикааӡом ма аарла еилыикааоит аԥсуа бызшәа.
ace-0 Ureueng nyoe hana meuphôm basa Acèh (atawa meuphôm bacut that).
af-0 Hierdie gebruiker het geen kennis van Afrikaans nie (of verstaan dit met groot moeite).
ak-0 This user has no knowledge of Akan (or understands it with considerable difficulty).
gsw-0 Dää Benutzer cha kei Alemannisch (oder verstoht s nume mit greschte Schwirigkeite).
am-0 ይህ አባል አማርኛ ምንም አይችሉም።
an-0 Iste usuario no conoixe brenca l'aragonés (u lo entiende malament)
ang-0 Þes brucere ne understent Ænglisc geþeode (oþþe understent hit sƿiðe heardlice).
ar-0 هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة).
arc-0 ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܠܐ ܝܕܥ ܣܘܪܝܝܐ (ܐܘ ܝܕܥ ܠܗ ܒܥܣܩܘܬܐ)
arz-0 اليوزر ده ما عندوش معرفه باللغه المصرى (او بيفهمها بصعوبه كبيره).
as-0 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত কোনো জ্ঞান নাই (অথবা অশেষ কষ্টৰেহে বুজিব পাৰে)।
ast-0 Esti usuariu nun tien conocimientos d'asturianu (o entiendelo con gran dificultá).
av-0 Гьав гӀахьалчиясда лъаларо Авар мацӀ (яги бакӀго бичӀчӀула).
ay-0 Jupax apnaqiri aymar aruxa jani yatiniwa (inasa ch'ama yattaniwa).
az-0 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini heç bilmir (ya da çətin anlayır).
azb-0 بو ایستیفاده‌چی هئچ تورکجه بیلمیر (یا دا چتین آنلاییر).
ba-0 Был ҡатнашыусы башҡортса белмәй (йәки бик насар аңлай).
bar-0 Der Benutzer kå koah Boarisch néd (óder er vasteets netter mid gscheide Schwiarigkeiten).
sgs-0 Tas nauduotuos nasopront žemaitiu kalbuos (a sopronta nuognē mažā).
bcl-0 Ining paragamit mayong kaaraman sa Ingles (o nakakasabot kaini na igwang konsiderableng kadepesilan).
be-0 Не ведаю беларускай мовы (або ледзьве разумею).
be-tarask-0 Гэты ўдзельнік не разумее беларускую мову (ці разумее яе зь цяжкасьцю).
bg-0 Този потребител не владее български език (или разбира с големи затруднения).
bh-0 This user has no knowledge of भोजपुरी (or understands it with considerable difficulty).
bi-0 This user has no knowledge of Bislama (or understands it with considerable difficulty).
bjn-0 Pamakai ngini kada baisi ilmu gasan Bahasa Banjar (atawa paham haja tagal pina ngalih banar).
bm-0 Nin mɔgɔ'in tɛ se ka foyi sɛbɛn bamanankan na.
bn-0 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোনো ধারণা নাই (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)।
bo-0 སྤྱོད་མི་འདིས་བོད་སྐད་ཅུང་ཙམ་ལས་མི་ཤེས་
bpy-0 এরে আতাকুরা এগরতা বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী ঠাররর গজে কোনো ধারনা নেই (নাইলে জবর হিনপিয়া হারপার)।
br-0 Ne oar an implijer-mañ tamm Brezhoneg ebet (pe en deus mil boan o kompren anezhañ).
bs-0 Ovaj korisnik ne govori bosanski (ili ga razumije sa velikim poteškoćama).
bug-0 Édé papaké dé na iseng basa Ugi
bxr-0 буряадне владеет (или с трудом понимает)
ca-0 Aquest usuari no té cap coneixement de català (o bé l'entén amb moltes dificultats).
cbk-0 Este usuario no tiene ningún conocimiento del Chavacano de Zamboanga (o lo entiende con mucha dificultad).
cdo-0 Cī ciáh ê̤ṳng-hô uòng-ciòng mâ̤ huôi-é Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄.
茲隻用戶完全𣍐會意閩東語
ce-0 ХӀокху декъашхочунна нохчийн мотт ца хаьа.
ceb-0 Kining maong gumagamit dili makasabot og Binisayang Sinugboanon.
ch-0 This user has no knowledge of Chamoru (or understands it with considerable difficulty).
cho-0 This user has no knowledge of Chahta anumpa (or understands it with considerable difficulty).
chr-0 ᏗᎦᎴᏴᏗᏍᎩ ᎥᏝ Ᏹ ᎪᎵᏍᏗ ᏣᎳᎩ.
chy-0 This user has no knowledge of Tsetsêhestâhese (or understands it with considerable difficulty).
ckb-0 ئەم بەکارھێنەرە ھیچ لە کوردیی ناوەندی نازانێت (یان زۆر بەدژواری تێدەگات).
co-0 Stu utilizatore ùn capisce micca u corsu.
cr-0 This user has no knowledge of Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ (or understands it with considerable difficulty).
crh-0 This user has no knowledge of qırımtatarca (or understands it with considerable difficulty).
cs-0 Tento uživatel nerozumí česky (nebo rozumí se značnými problémy).
csb-0 Kaszëbsczi jãzëk nie je zrozmiałi dlô negò brëkòwnika (abò mô òn z nim stolemné problemë).
cu-0 сь польꙃєватєл҄ь нє раꙁоумѣѥтъ словѣньскꙑ · или раꙁоумѣѥтъ съ вєликꙑ оусилии
cv-0 Ку хутшӑнакан чӑваш чӗлхине пĕлмест (е ӑна чӗлхене ӑнланма йывӑр).
cy-0 Nid yw'r defnyddiwr hwn yn medru'r Gymraeg (neu mae'n cael trafferth ei deall).
da-0 Denne bruger har intet kendskab til dansk (eller forstår det kun med stor vanskelighed).
de-0 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch nicht (oder versteht es nur mit beträchtlichen Schwierigkeiten).
diq-0 No/Na karber héç Zazaki nézana (yana çetın fahm kena).
dsb-0 Toś ten wužywaŕ njama žedne znajobnosći dolnoserbšćiny (abo rozmějo ju jano z bejnymi śěžkosćami).
dv-0 This user has no knowledge of ދިވެހިބަސް (or understands it with considerable difficulty).
dz-0 This user has no knowledge of ཇོང་ཁ (or understands it with considerable difficulty).
ee-0 Ezãla sia mese Eʋegbe o.
el-0 Αυτός ο χρήστης δεν έχει καμία γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία).
en-0 This user has no knowledge of English (or understands it with considerable difficulty).
eo-0 Ĉi tiu uzanto ne komprenas Esperanton, aŭ tre malfacile komprenas.
es-0 Este usuario no tiene ningún conocimiento del español (o lo entiende con mucha dificultad).
et-0 See kasutaja ei valda eesti keelt.
eu-0 Erabiltzaile honek euskararik ez du ulertzen (edo nekez ulertzen du).
ext-0 Esti usuáriu nu entiendi el estremeñu

(u lo entiendi con amargullu).

fa-0 این کاربر فارسی را نمی‌فهمد (یا به‌سختی می‌فهمد).
ff-0 This user has no knowledge of Fulfulde (or understands it with considerable difficulty).
fi-0 Tämä käyttäjä osaa hyvin vähän tai ei lainkaan suomea.
vro-0 Taa pruukja mõist väega veidüq vai ei sukugi võro kiilt.
fj-0 This user has no knowledge of Na Vosa Vakaviti (or understands it with considerable difficulty).
fo-0 Hesin brúkarin hevur onga vitan um føroyskt (ella skilur tað eitt sindur við stórum trupulleikum).
fr-0 Cet utilisateur n’a aucune connaissance en français (ou le comprend avec de grandes difficultés).
frp-0 Cet’utilisator at gins de cognessence en arpetan (ou ben lo comprend avouéc de grôsses dificultâts).
frr-0 Didiar brüker hää nian weden faan Nordfriisk (of ferstäänt det man jüst so).
fur-0 Chest utent nol cognos il furlan (o lu capìs cuntun grum di dificoltât).
fy-0 Dizze meidogger hat gjin kennis fan it Frysk (of ferstiet it allinnich mei in soad tûkelteammen).
ga-0 Níl aon Ghaeilge ag an úsáideoir seo (nó is deacair leis an úsáideoir seo í a thuiscint).
gag-0 Bu kullanıcı hiç Gagauz bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
gan-0 箇隻用戶冇滴子贛語嗰水平(或者好艱難去聽轉佢)。
gd-0 Cha tuig an cleachdaiche seo Gàidhlig idir (no chan eil e 'ga tuigsinn ach air èiginn).
gl-0 Este usuario non ten ningún coñecemento de galego (ou ten dificultades para entendelo).
glk-0 این کاربر هیچ دانشی از گیلکی ندارد (یا به‌سختی قابل‌ملاحظه آن را درک نمی‌کند)
gn-0 Ko puruhára ndoñe'ẽkuaái ete avañe'ẽ.
got-0 𐍃𐌰 𐌱𐍂𐌿𐌺𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌽𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸 𐌺𐌿𐌽𐌸𐌹 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃 𐍂𐌰𐌶𐌳𐍉𐍃 (𐌸𐌰𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌸𐌾𐌹𐌸 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌼𐌹𐌸 𐍆𐌹𐌻𐌿 𐌺𐌰𐌿𐍂𐌴𐌹𐌽).
gu-0 આ સભ્યને ગુજરાતીની જરાપણ જાણકારી નથી (અથવા તે મહામુસીબતે સમજી શકે છે).
gv-0 Cha nel Gaelg erbee ec yn ymmydeyr shoh (ny s'feer doillee da toiggal ee).
ha-0 Wannan edita baya jin Hausa (ko kuma zai iya fahimta da ƙyar).
hak-0 Liá chak yung-fu vàn-chhiòn m̀ hiáu Hak-kâ-ngî.
邇隻用戶完全毋曉客家語
haw-0 ‘A‘ole hiki i kēia mea ho‘ohana ke hā‘awi ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
he-0 משתמש זה אינו מבין עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים).
hi-0 इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान नहीं है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)।
hif-0 Is sadasya ko Fiji Hindi ke kuchh bhi jaankari nai hae.
ho-0 This user has no knowledge of Hiri Motu (or understands it with considerable difficulty).
hr-0 Ovaj suradnik ne govori hrvatski jezik (ili ga razumije prilično otežano).
hsb-0 Tutón wužiwar nima žane znajomosće hornjoserbšćiny (abo rozumi ju jenož z wulkimi ćežemi).
ht-0 Itilizatè sa pa konnen anyen nan Kreyòl ayisyen (oubyen li ap konprann li ak anpil anpil difikilte)
hu-0 Ez a szerkesztő nem beszéli a magyar nyelvet (vagy csak nagyon nehezen érti meg).
hy-0 Այս մասնակիցը չունի հայերենի իմացություն (կամ հասկանում է շատ դժվարությամբ)։
hz-0 This user has no knowledge of Otsiherero (or understands it with considerable difficulty).
ia-0 Iste usator ha nulle cognoscentia de interlingua (o lo comprende con difficultate considerabile).
id-0 Pengguna ini tidak memiliki pengetahuan bahasa Indonesia (atau memahaminya dengan sangat sulit).
ie-0 Ti usator have nequant conossentie de Occidental/Interlingue (o comprende it con considerabil desfacilitá).
ig-0 Òjìème â amaà nghọta asụ̀sụ̀ Ìgbò (mà ọ̀ bụ̀ nà ị ghọta ya nà à rasịka ya ike).
ii-0 这位用户不懂或很难理解ꆇꉙ
ik-0 This user has no knowledge of Iñupiatun (or understands it with considerable difficulty).
ilo-0 Daytoy nga agar-aramat ket awan ti pannakaammona iti Ilokano (wenno marigatan unay a makaawat) .
io-0 Ca uzero havas nula savo pri Ido (o komprenas olu kun kelka desfacileso).
is-0 Þessi notandi talar ekki íslensku (á erfitt með að skilja hana eða kýs að tala hana ekki).
it-0 Questo utente non è in grado di comunicare in italiano (o lo capisce solo con notevole difficoltà).
iu-0 This user has no knowledge of ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut (or understands it with considerable difficulty).
ja-0 この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
jbo-0 This user has no knowledge of la .lojban. (or understands it with considerable difficulty).
jv-0 Naraguna iki ora bisa basa Jawa (utawa angèl banget mangertèni basa iku).
ka-0 ამ მომხმარებელს არ ესმის ქართული ენა.
kaa-0 Bul paydalanıwshı bilmeydiQaraqalpaqsha azmaz biledi (yamasa onı birqansha qıyınshılıq menen túsinedi).
kab-0 Amseqdac-agi ur yessin ara akk taqbaylit.
kbd-0 This user has no knowledge of адыгэбзэ (or understands it with considerable difficulty).
kg-0 Mûntu yayi zâba tuba kituba Kôngo ve (to yandi ke kuwaka yawu na mpasi)
ki-0 This user has no knowledge of Gĩkũyũ (or understands it with considerable difficulty).
kj-0 This user has no knowledge of Kwanyama (or understands it with considerable difficulty).
kk-0 Бұл қатысушы қазақша меңгермейді (немесе айтарлықтай қиыншылықпен түсінеді).
kl-0 Una atuisoq kalaallisut paasisinnaanngilaq.
km-0 អ្នកប្រើប្រាស់នេះមិនចេះ (ឬយល់បានខ្លះៗទាំងលំបាក) ភាសាខ្មែរទេ។
kn-0 ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ಶೂನ್ಯ ಜ್ಞಾನವಿದೆ (ಅಥವಾ ಬಹಳ ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ)
ko-0 이 사용자는 한국어모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다.
koi-0 Этiя уджкерисьыс оз куж перем комиöн.
kr-0 This user has no knowledge of kanuri (or understands it with considerable difficulty).
krc-0 Бу къошулуучу къарачай-малкъар тилни билмейди (неда аз ангылайды).
ks-0 This user has no knowledge of कॉशुर / کٲشُر (or understands it with considerable difficulty).
ksh-0 Heh dä hät keij Aahnong fon enne ripoahresche Schprohch, udder ferschteijt fum ripoahresch Pladd esu joht wi nix.
ku-0 This user has no knowledge of kurdî (or understands it with considerable difficulty).
kv-0 Тайӧ пырӧдчысь оз гӧгӧрво комиӧн (либӧ муртса гӧгӧрвоыштӧ).
kw-0 Ny wor an devnydhyer ma konvedhes Kernewek (po y gonvedhes gans kaletter dres eghen).
ky-0 Бул колдонуучу кыргыз тилин такыр билбейт (же бир кыйла кыйынчылык менен түшүнөт).
la-0 Hic usor aut parum aut nihil Latine scit.
lad-0 Este usador no entiende el Judeo-Espanyol (o lo entiende con muncha difikultad).
lb-0 Dëse Benotzer versteet kee Lëtzebuergesch (oder versteet et just mat grousse Schwieregkeeten).
lbe-0 лаккуне владеет (или с трудом понимает)
lez-0 И уртахдиз Лезги чIал гьич чизвач (ва я четиндиказ гъавурда гьатзава)
lg-0 Memba ono tamanyi Luganda (oba alutegeerako kitono nyo).
li-0 Deze gebroeker haet gein kènnis van 't Limburgs (of haet groete meujte 't te begriepe).
lij-0 St'uténte o no l'é in gràddo de comunicâ in lìgure (ò o capisce sôlo con tanta dificoltæ).
lmo-0 Quell utent chì 'l conoss minga el Lombard (o 'l le comprend con di gran dificoltà).
ln-0 Moto óyo ayébí koloba lingála tɛ̂ (tǒ akokí koyóka na mpási).
lo-0 ຜູ້ໃຊ້ນີ້ບໍ່ມີຄວາມຮູ້ພາສາລາວ (ຫລືອາດພິຈາລະນາວ່າເຂົ້າໃຈຍາກ).
lrc-0 اؽ کاریار هیچ دونسمنی د لٛۏری مؽنجایی نارٱ (یا فٱرٱ کٱم لٛۏری ؽنجایی میٛ فٱمٱ)
lt-0 Šis naudotojas negali rašyti ir skaityti lietuvių kalba (arba ją supranta labai sunkiai).
ltg-0 Itys lītuotuojs latgaļu volūdys namuok (ci saprūt ar lelim gryutumim).
lv-0 Šis lietotājs latviešu valodu neprot (vai saprot ar ievērojamām grūtībām).
mai-0 ई प्रयोक्ताकेँ मैथिली क' ज्ञान नहि अछि। (अथवा बूझबाक लेल बेसी प्रयास करै पडैत अछि)।
jv-x-bms-0 Panganggo kiye ora bisa basa Banyumasan (utawa angèl banget mangertèni).
mdf-0 Тя ломанць машты аф кяльса мокшекс кохтама (или шарьхкодьсы сонь пяк стакаста).
mg-0 Ity mpikambana ity dia tsy mahay miteny malagasy (na sarotra aminy no miteny azy).
mh-0 This user has no knowledge of Ebon (or understands it with considerable difficulty).
mhr-0 Тиде пайдаланыше марий йылмым ок пале.
mi-0 This user has no knowledge of Māori (or understands it with considerable difficulty).
min-0 Pangguno ko indak mangarati bahaso Minang (atau payah bana mangaratinyo).
mk-0 Овој корисник не разбира македонски (или разбира со значајни потешкотии).
ml-0 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഒട്ടും അറിവ് ഇല്ല (അല്ലെങ്കിൽ മലയാളം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിയാണു മനസ്സിലാക്കുന്നത്).
mn-0 Энэ хэрэглэгч монгол хэлний мэдлэггүй байна (эсвэл их хүндрэлтэйгээр ойлгодог).
mo-0 Ачест утилизатор ну куноаште лимба молдовеняскэ (сау о ынцелеӂе ку маре дификултате).
mr-0 या सदस्याला मराठी चे ज्ञान नाही (किंवा समजण्यासाठी खूप कष्ट पडतात).
ms-0 Pengguna ini tidak mampu bertutur dalam (atau sukar memahami) bahasa Melayu.
mt-0 Dan l-utent m'huwiex kapaċi jikkomunika bil-Malti (jew jifhmu b'diffikultà konsiderevoli).
mus-0 This user has no knowledge of Mvskoke (or understands it with considerable difficulty).
mwl-0 Este outelizador nun antende l mirandés (ó antende cun algun custo).
my-0 ဤ အသုံးပြုသူသည် မြန်မာဘာသာတွင် ဗဟုသုတအဆင့် မရှိသလောက် ရှိသည် (သို့ အခက်အခဲတစ်စုံတရာရှိသော်လည်း နားလည်နိုင်သည်)။
myv-0 Те ломансь а чарькоди эрзякс (эли пек стакасто чарькоди сонзэ).
mzn-0 این کارور مازرونی/گِلِکی جه هِچّی نَفِهمِنه (یا خله سخت فَهمِنه).
na-0 Amuno eman etsimine ekeow isitsiet ituga Dorerin Naoero.
nah-0 Ni tekitiketl axkanah saniloa mexikatlahtolli (so owih kikwamachilia).
nap-0 St'utente nun sape 'o napulitano (o pure 'u capisce malamente).
nds-0 Disse Bruker versteiht nix vun Plattdüütsch (oder versteiht dat blot mit ganz grote Swierigkeiten).
nds-NL-0 Disse gebruker hevt geen kennis van et neadersassisk (of begript et mid groute moide).
ne-0 यी प्रयोगकर्तासित नेपाली भाषाको ज्ञान छैन (अथवा कठिनता पूर्वक बुझ्दछन्).
new-0 थ्व छ्यलामिनाप नेपालभाषाया ज्ञान मदु (वा सिक्क म्हो जक्क थु)।
ng-0 This user has no knowledge of Oshiwambo (or understands it with considerable difficulty).
nl-0 Deze gebruiker heeft geen kennis van het Nederlands (of begrijpt het met grote moeite).
nn-0 Denne brukaren meistrar ikkje nynorsk (eller skjøner det med store vanskar)
no-0 Denne brukeren har lite eller ingen kjennskap til norsk (bokmål) (eller har svært vanskelig for å forstå det).
nov-0 Dis usere non komprenda Novial (o komprenda nur tre pokim).
nrm-0 Ch't'î-chîn ne pâle paé en Nouormand.
nso-0 Mošomiši yo ga ena tsebo ya Sepedi (goba o hlaloganya Sepedi ka bothata).
nv-0 Díí choyoołʼįįhí Diné bizaad doo bił bééhózin da.
ny-0 Wogwiritsa ntchitoyo sadziwa Chichewa (kapena amazimvetsa ndi vuto lalikulu).
oc-0 Aqueste utilizaire a pas cap de coneissença en occitan (o lo compren amb de dificultats grandas).
om-0 This user has no knowledge of Oromoo (or understands it with considerable difficulty).
or-0 ଏହି ସଭ୍ୟ ଓଡ଼ିଆ ଜମାରୁ ବୁଝନ୍ତି ନାହିଁ ବା ଟିକେ ଟିକେ ବୁଝିପାରନ୍ତି ।
os-0 Ацы архайæг бынтон нæ зоны ирон æвзаг (кæнæ йæ тынг æвзæр æмбары).
pa-0 ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਕੋਲ਼ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਕੋਈ ਗਿਆਨ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਾਂ ਸਮਝਣੀ ਬਹੁਤ ਔਖੀ ਹੈ)।
pag-0 Agton sarag ya balot so mangusar na salitan Pangasinan.
pam-0 Ing tagagamit a ini katutubo ya magsalita ning Kapampangan.
pap-0 E uzadónan aki no ta komprondé Papiamentu.
pcd-0 Echl uzeu-lo, i n'bave poin in Picard (ou bin i pérle un tiot peu in picard)
pdc-0 Daer Yuuser do schwetzt ken Pennsilfaanisch Deitsch.
pfl-0 De Bnudza babbld Pälzisch (oda hod greeßere Schwierischkaide dmid).
pi-0 This user has no knowledge of पालि (or understands it with considerable difficulty).
pih-0 This user has no knowledge of Norfuk / Pitkern (or understands it with considerable difficulty).
pl-0 Ten użytkownik nie rozumie języka polskiego (albo ma z nim olbrzymie trudności).
pms-0 St'utent-sì a l'ha gnun-e conossense dël Piemontèis (o a lo capiss con motobin ëd dificoltà).
pnb-0 ایہ ورتنوالا پنجابی نوں نئیں جاندا (یا اینوں مشکل نال سمجھدا اے)۔
pnt-0 Ατός ο χρήστες ξάι 'κ εγροικά τα Ποντιακά (ή με τρανόν ζορ).
ps-0 دا کارن په پښتو ژبه هېڅ نه پوهېږي (او يا هم په ډېرې سختۍ سره ډېر لږ پرې پوهېږي).
pt-0 Este utilizador não compreende português (ou compreende com dificuldades consideráveis).
qu-0 Kay ruraqqa Runa Simita manam rimanchu (icha ancha sasallata hap'iqan).
rm-0 Quest utilisader ha naginas conuschientschas dal rumantsch (u chapescha mo cun considerablas difficultads).
rn-0 Uwu mukoresha ntagira ubumenyi mu Kirundi (canke agitegera bigoranye).
ro-0 Acest utilizator nu are cunoștințe de română (sau înțelege cu mare dificultate).
rup-0 Acest utilizator nu are cunoștințe de armãneashti (sau înțelege cu mare dificultate).
nap-x-tara-0 Quìste utende ste'nderre a le carvune cu 'u tarandíne (o 'u capisce cu nu sacche de difficoltà).
ru-0 Этот участник не владеет русским языком (или понимает его с трудом).
rue-0 Сесь хосновач не говорить русинськым языком (ци тяжко го розуміє).
rw-0 Uyu ukoresha ntabwo agira ubumenyi bw'Ikinyarwanda (cyangwa agira ibibazo byinshi kucyumva).
sa-0 एषः सदस्यः संस्कृतेन लेखितुं शक्नोति (अथवा तु बहुकष्टेन ज्ञातुं प्रभवति ।)।
sah-0 Бу эр киһи саха тылын билбэт (эбэтэр мөлтөхтүк өйдүүр).
sc-0 Custu impitadore non cumprendet su sardu, o ddu cumprendet cun apentu mannu.
scn-0 St'utenti nun sapi cumunicari n sicilianu (o sulu lu capisci cu assai difficultati).
sco-0 Gangleri haes nae knawledge o Scots (or unnerstaunds it wi ae fair amoont o diffeecultie).
sd-0 هن واپرائيندڙ کي سنڌيءَ جي ڪا ڄاڻ ناهي (يا ان کي تمام مشڪل سان سمجھندو آهي).
se-0 Dát geavaheaddji máhttá davvisámegiela hui veaháš dahje ii máhte dan ollege.
sg-0 Nyîmbâ sô ahînga sängö kêtê pëpe wala lo mä nî na kötä pâsi mîngi.
sh-0 Ovaj korisnik ne zna srpskohrvatski / српскохрватски (ili razumije sa znatnim poteškoćama).
si-0 මෙම පරිශීලකයා‍ට සිංහල භාෂාව පිළිබඳ දැනුමක් නැත (හෝ ඉතාමත් අපහසුවෙන් එය තේරුම් ගනියි).
simple-0 This user has no knowledge of Simple English (or understands it with considerable difficulty).
sk-0 Tento užívateľ nerozumie po slovensky (alebo rozumie so značnými problémami).
sl-0 Uporabnik ne govori slovenščine ali ima velike težave pri razumevanju.
sm-0 This user has no knowledge of Gagana Samoa (or understands it with considerable difficulty).
sn-0 Mushandisi uyu haana ruzivo rwe Chishona (kana kuti anokonekana kakuru pakuchinzwisisa).
so-0 Isticmaalahan waxba kama yaqaano af Soomaaliga (ama wuxuu ka yaqaanaa wax aad iyo aad u yar).
sq-0 Ky përdorues nuk ka njohuri të gjuhës shqipe (ose e kupton me vështirësi të madhe).
sr-0 Овај корисник не зна српски / srpski језик (или га разуме са знатним потешкоћама).
srn-0 Disi masyin abi no takifustani fu a Sranantongo (efu kan a frustan nanga pasar muliki).
ss-0 Umuntfu cha ukhulúma siSwati (cha uva).
st-0 Motho enwa o tseba ho ngola 0 Sesotho.
stq-0 Dissen Benutser behärsket Seeltersk nit (of ferstoant et man stuur).
su-0 Pamaké ieu teu ngarti basa Sunda (atawa saeutik-saeutik ngartina).
sv-0 Den här användaren har inga kunskaper i svenska (eller förstår det bara med en stor svårighet).
sw-0 Mtumiaji huyu hajui Kiswahili (au anaelewa kidogo sana).
szl-0 Tyn użytkowńik ńy godo we ślůnskij godce (abo mo s ńům wjelge trudnośći).
ta-0 இந்தப் பயனர் தமிழில் பயிற்சி இல்லாதவர் (அல்லது கடினப்பாடுகளுடன் விளங்கிக் கொள்ளகிறார்).
te-0 ఈ వాడుకరికి తెలుగు భాషపై ఎటువంటి పరిజ్ఞానం లేదు (లేదా అర్థంచేసుకోవడానికి చాలా కష్టపడతారు).
tet-0 Uza-na'in ne'e la ko'alia tetun nein musan ida la hatene lian tetun (ka komprende uitoan de'it).
tg-0 Ин корбар тоҷикӣро намефаҳмад (ё онро бо душворӣ мефаҳмад).
th-0 ผู้ใช้คนนี้ไม่มีความรู้เกี่ยวกับภาษาไทย (หรือเข้าใจได้ด้วยความยากลำบาก)
ti-0 እዚ ተጠቃሚ እዚ ብዛዕባ ትግርኛ ፍልጠት የብሉን (ወይ ድማ ብብርቱዕ ጸገም ይርድኦ)።
tk-0 Bu ulanyjy hiç hili Türkmençe bilmeýär (ýa-da örän kynlyk bilen düşünýär).
tl-0 Walang alam ang tagagamit na ito sa Tagalog (o di kaya'y nahihirapan siyang intindihin ito).
tn-0 This user has no knowledge of Setswana (or understands it with considerable difficulty).
to-0 This user has no knowledge of lea faka-Tonga (or understands it with considerable difficulty).
tpi-0 Dispela yusa i no save long Tok Pisin
tr-0 Bu kullanıcı hiç Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
ts-0 Mutirhisi loyi anga ri twisisi ririmi ra Xitsonga (kumbe utwisisa switsanana).
tt-0 татарча / tatarçaбелми (яки бик начар аңлый)
tum-0 Mgwiliski ntchito uyu wakumanya yayi za chiTumbuka (panji wakupulika mwakusuzgikila).
tw-0 This user has no knowledge of Twi (or understands it with considerable difficulty).
ty-0 Cet utilisateur n’a aucune connaissance en reo tahiti (ou le comprend avec de grandes difficultés).
tyv-0 Ажыглакчы тывалап билбес (азы арай деп билир).
udm-0 Та пыриськись удмурт кылэз уг тоды (яке секытэн вала).
ug-0 بۇ ئىشلەتكۈچى ئۇيغۇرچە / Uyghurche تىلىنى بىلمەيدۇ (ياكى بەك تەستە چۈشىنىدۇ).
uk-0 Цей користувач не володіє українською мовою (або розуміє її дуже погано).
ur-0 یہ صارف اردو سے نابلد ہے (یا اسے مشکل سے سمجھ پاتا ہے)۔
uz-0 Bu foydalanuvchi oʻzbek tilini umuman bilmaydi.
ve-0 This user has no knowledge of Tshivenda (or understands it with considerable difficulty).
vec-0 Sta utensa cuà no ła ga nisun conosimento de ła łéngua vèneta (o ła capise co granda fadiga).
vep-0 Nece kävutai ei el'genda vepsän kel't (vai el'gendab lujiden jügedusidenke).
vi-0 Thành viên này hoàn toàn không biết tiếng Việt (hoặc rất khó khăn để hiểu).
vls-0 Deze gebruker kan niet te vet vele West-Vlams klappn.
vo-0 Geban a no suemon Volapüki (u suemon oni mu fikuliko).
wa-0 Cist uzeu cial ni sait nén l' walon (oudon-bén nel comprinde k' a poenne).
war-0 Ini nga gumaramit in waray sarabutan hin Winaray (o nagkukuri pagsabot).
wo-0 Bii jëfandikukat déggul dara ci wolof (walla di na ci sonn laataa mu ciy nand dara).
wuu-0 箇位用户呒没吴语个知识(或者觉着渠交关难懂)。
xal-0 Эн кергләч хальмг келнә медлһ уга бәәнә (эс гихлә ик күндрлтәһәр өөлһдг).
xh-0 This user has no knowledge of isiXhosa (or understands it with considerable difficulty).
xmf-0 ათე მახვარებუს ვა უჩქჷ მარგალური ნინა (ვარ-და არჩქილე თე ნინა ნაბტან გლახათ).
yi-0 דער באניצער האט נישט קיין ידיעה אין יידיש (אדער פארשטייט די שפראך מיט גרויסער שוועריקייט).
yo-0 Oníṣe yìí kò ní ìmọ̀ rárá nínú èdè Yorùbá (tàbí kò ní òye rẹ̀ dáadáa).
za-0 这位用户不懂或很难理解Vahcuengh
zea-0 Deze gebruiker heeft geen kennis van het Zeêuws (of heeft moeite om het te begrijpen).
zh-0 这位用户不懂或很难理解中文
lzh-0 此君不通文言也。
nan-0 Chit-ê iōng-chiá m̄-bat Bân-lâm-gú (ia̍h-sī liáu-kái ū khùn-lân).
yue-0 呢位用戶完全唔識(或者好難明)粵語
zu-0 Lomsebenzisi akanalo noluncane ulwazi lwesiNgisi (okanye kunzima kakhulu ukusiqondisisa).
Users by language


Userboxes

This user is an administrator on the Maori Wikipedia. (verify·CA)
This user is an administrator on the test Wikipedia. (verify·CA)