Jump to content

더 나은 번역 도구 (Community Wishlist/W55/ko)

Community opportunity
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This page is a translated version of the page Community Wishlist/W55 and the translation is 100% complete.

View all wishes.

Description

iPad에서 편집할 때, 기사를 포르투갈어로 번역하려고 하면 자동 번역 버튼을 클릭해야 합니다. 이렇게 하면 거의 완벽한 번역이 되지만 결국 번역이 "그저 암시적"일 뿐이어서 페이지를 게시할 수 없고, 페이지를 게시하려면 약간 변경해야 합니다. 번역이 이미 거의 완벽하다면 어떻게 해야 할까요? 항상 번역을 포기하게 되는데, 제가 할 수 있는 게 말 그대로 아무것도 없거든요...

Assigned focus area

Unassigned

Type of wish
System change
Tags
Affected users

번역자

Other details
  • Created: 2024년 7월 26일 (금) 18:12
  • Last updated: 2025년 10월 30일 (목) 02:20
  • Author: V.B.Speranza (talk)
Voting

This wish currently has 1 supporter. Voting for this wish is open until it is completed.

Supporters of this wish
Support I could use the Content Translation tool on some other wiki to then copy the output as a workaround because antique German Wikipedia doesn't have machine-translation enabled in the Content Translation tool. To do so, I had to enter lots of random text at random places into a perfectly fine just slightly corrected machine translated article. If the translation is good as often the case with modern machine translation, it makes no sense to require lots of changes. This is one component of the translation problems I explained in related wish W376: Better article translation system. Do people really want to write all millions of articles from scratch instead of starting largely via translating? Prototyperspective (talk) 2025년 10월 14일 (화) 20:51