Community Wishlist Survey 2022/Translation/Improve translation tool: Fixed (editable) per language mapping of section titles/Proposal/my
Appearance
- Problem: ဘာသာစကားတစ်ခုမှ အခြားဘာသာသို့ ဘာသာပြန်သည့်အခါ ကဏ္ဍခေါင်းစဉ်များသည် မကြာခဏ ဘာသာပြန်ရတတ်သည်၊ သို့မဟုတ် ဘာသာပြန်မရသေးပါ။ Wikis အများအပြားတွင် သီးခြားကဏ္ဍခေါင်းစဉ်များ အပါအဝင် ဆောင်းပါးတစ်ပုဒ်၏ ပုံသဏ္ဌာန်ရှိရမည့် ပုံစံလမ်းညွှန်များရှိသည်။ ရိုးရိုးအင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် 'ပြင်ပလင့်ခ်များ' ကို 'အခြားဝဘ်ဆိုဒ်များ' ဟုခေါ်သည်၊ သို့မဟုတ် 'ဆက်စပ်စာမျက်နှာများ' ကို 'ကြည့်ပါလည်း' ဟု ခေါ်မည်ဟု ကျွန်ုပ်တို့ မျှော်လင့်ပါသည်။ အလားတူ လိုအပ်ချက်များသည် အခြားဘာသာစကားများတွင် ရှိသည်။
- Proposed solution: ဤအပိုင်းများပါဝင်သော ' အဘိဓာန်'/'မြေပုံတင်ခြင်း' ကို ဘာသာစကားတစ်ခုမှ အခြားဘာသာသို့ ဘာသာပြန်ရာတွင် ထည့်သွင်းပါ။ ဒီတော့ ဘာသာပြန်တဲ့အခါ ကိရိယာက "အပြင်ပ လင့်ခ်တွေ" အစား "အခြား ဝက်ဘ်ဆိုက်တွေ" ကို အလိုအလျောက် အဆိုပြုခဲ့တယ်။ မေးခွန်းက ' အဘိဓာန်' တစ်ခုရှိ၊ ပထမ ဘာသာပြန်မှုမှာ ဘာသာပြန်သူဟာ သူ / သူ ပြုပြင်နိုင်မယ့် စာမူတစ်အုပ်ရမယ်၊ ဒါမှမဟုတ် ဘာသာစကားစုံတစ်ခုစီအတွက် ဝေါဟာရတစ်ခုရှိပြီး သီးခြား အသုံးပြုသူ (အခွင့်အရေးကို အခြေခံပြီး) ပြင်ဆင်နိုင်မလားဆိုတာပါ။
- Who would benefit: ဘာသာပြန်သူများ
- More comments:
- Phabricator tickets: https://www.mediawiki.org/wiki/Topic:Wo1wdedl1tn9thki
- Proposer: Eptalon (talk) 21:47, 17 January 2022 (UTC)