Fundraising 2011/Kaldari Letter/zh-hant

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Translation instructions
  • For pages marked "Missing" or "In progress", click the page title and start translating. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • For pages marked "Needs updating", compare the page to the source page and update the translation accordingly. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • It is important to have someone else proofread the translated page! If you have proofread a page and it is ready for publication, click "edit status" and change that page's status to ready.
  • If you are changing something that has already been published, change its status back to ready for it to be published again.

If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ

網際網路曾經風采非凡。

回想在九十年代那「鎏金歲月」的網際網路,它曾是那麼多采多姿。它像是一羣有趣人物的聚合,而不似今日這般,基本上已淪爲一臺被吹捧過度的電視機。

我是建立維基百科的志願者之一。從始至今,我們都篤信分享資訊和教育人們要比賺錢更重要。這也是維基百科現在由非營利組織營運,並永遠不會放置廣告的原因。當然,我們需要一定的資金來維持伺服器的運作以及支付少數僱員的薪酬。然而,爲了防止廣告商和財政影響使我們的自主,每年我們僅能請求我們的讀者用錢來投票,支持一個在網際網路上鶴立雞群的真實社群。請貢獻5美元,10美元,或者盡您所能捐獻。

編輯維基百科多年後,我終於加入了僱員團隊,成爲一名軟體開發員。而我可以告訴您,支持維基百科的基礎設施極其貧乏。谷歌(Google)可能有近百萬臺伺服器。雅虎有約1.3萬名僱員。我們只有679臺伺服器和95名僱員。

維基百科是全球第五大網站,每月服務4.42億人,頁面訪問量數以十億計。

有關捐贈最好的事情莫過於,如果您將10美元捐贈給維基百科,它所起到的作用將會放大很多倍。如果這10美元被用於支付某個開發者的工資,進而這個開發者開發出可以讓1000名志願者在維基百科一展身手的工具,這樣突然之間,您所捐贈的10美元就比在其他網站中起到更大的作用。

你的奉獻將會支持我們把維基百科做得更好,也可以確保網際網路的這一隅非凡依舊。

謝謝您,

維基百科程式員
Ryan Kaldari