Fundraising 2012/Translation/Community review - ru

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search

ru/Russian[edit]

Take a look: [ Banner Link ]

Translations[edit]

To make changes or approve the main text and Jimmy text via the translate extension

Simply either click "Accept" if your happy with the translated text or double click the translation to make a change to the text. You need to be logged in on Meta.wiki

Reference texts[edit]

For readabilities sake, major texts that we're talking about are pasted here the texts. (Please do not correct blatant mistakes here but through the translation tool, these are here only as a reference. Changes in the text should be made via the translate extension)

Main Text

Дорогие читатели Википедии. Мы — небольшая некоммерческая организация, поддерживающая сайт, находящийся на пятом месте в мире по посещаемости. У нас в штате только 200 сотрудников, но мы обслуживаем 500 миллионов пользователей и, как и любой другой популярный сайт, несём определённые издержки: сервера, электроэнергия, арендные платежи, программное обеспечение, зарплата сотрудников. Википедия — это нечто особенное. Она подобна библиотеке или общественному парку. Она подобна храму для разума. Это место, куда все мы можем приходить, чтобы размышлять и учиться. Чтобы сохранить свою независимость, мы не размещаем у себя рекламные объявления. Нас не финансирует никакое государство. Среднее пожертвование составляет около %AVERAGE%. Теперь пришло время, когда мы просим вашей помощи. Если каждый из читающих это объявление поделится суммой, равной цене одной чашки кофе, кампания по сбору пожертвований завершится в течение часа. Если вам полезна Википедия, потратьте одну минуту, чтобы сохранить её доступность в сети ещё ​​на год. Пожалуйста, помогите нам забыть о сборе пожертвований и вернуться к работе над Википедией. Спасибо.

Jimmy Text

Когда я только основал Википедию, я вполне мог бы сделать её коммерческим сервисом с рекламными баннерами, но я решил сделать нечто иное. Коммерция — это нормально. Реклама — не порок. Но место им не здесь. Не в Википедии.
— Основатель Википедии, Джимми Уэйлс

Legal Text

Делая пожертвование, вы делитесь своей информацией с Фондом Викимедиа, а также с сервис-провайдерами в США и других местах, которые придерживаются нашей политики конфиденциальности в отношении дарителей. Фонд является некоммерческой, освобожденной от налогов 501(с) (3) организацией, зарегистрированной в США с регистрационным номером 20-0049703. <a target="_blank" href="//wikimediafoundation.org/wiki/Donor_policy/ru">Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с нашей политикой в отношении дарителей.</a>

Comments[edit]

For suggested changes to other texts in the banner or any other general comments please leave comments below. For the jimmy and main text please edit the translate extension
  • Comments ~~~~
  • There is an issue I have seen many complaints about at ru.wiki. The colour of the banner seems extremely bright and saturated. While it attracts attention, it may be considered very annoying and irritating for visitors. If I'm not the only who finds that the banner takes too much attention, it may be of use to make it less saturated. --Sergey WereWolf (talk) 11:15, 2 April 2013 (UTC)
    I argue that this not the color that may matter, but the length of the message. For many years in ru-wiki I've been accustomed to that "saturated orange" color… it's OK since it usually associated with some urgent info. However, more you write, less is the hope that folks shall read you up to the end. The best solution of the problem (ay, I've forgotten to confirm that some problem with the Russian text persists!) is to re-write the whole appeal. Placing this job upon a competitive basis could be a greater idea as well.
    So, no translation, please! No "cup of coffee", since this is not a universal equivalent of value in Russia. Each culture has its own koku (). Most people in ex-USSR do not buy coffee cup by cup. They do not know its price in the vending machines - and if they knew, they may think that Wiki wants too much from them :). Cherurbino (talk) 12:41, 2 April 2013 (UTC)
    This "cup" is eeemmm... understandable for the most of the users from MSK, San-Pete and E-burg. This is about 15% of all the Russian population. This example is absolutely okay for most of the russians, no doubt. - Zac Allan (talk) 13:50, 2 April 2013 (UTC)
    100 rubles - the cost of a full lunch. For many Russian-speaking, I suspect that more than 15%. --Wanderer777 (talk) 10:03, 3 April 2013 (UTC)
    • I am a St.-Pet. Polytech student and I usually spend less than 100 rubles for my lunch. Ain92 (talk) 12:49, 4 April 2013 (UTC)
  • offtopic Well, Russian users have already selected a whole bunch of creative lines for fundrasing; we are in fact disappointed that all that has not been used by Mediawiki. Kf8 (talk) 18:35, 2 April 2013 (UTC)
  • The banner is too annoying. Mentioning a cup of coffee for 100 rouble would arise class hatred from most of the Russian population towards those who pay this price for a cup. IMHO. — Ace111 (talk) 21:54, 2 April 2013 (UTC)
    • BTW, we can substitute coffee for beer. Definetly no class hatred in this case)--Abiyoyo (talk) 09:41, 20 May 2013 (UTC)
  • "Википедия — это нечто особенное" sounds like quotation from Rabinovich from Russian antisemitic jokes. On the other hand, "подобна храму для разума" is so overwhelmingly pathetic for Russian ear that I wonder if anybody would take it seriously. Andrei Romanenko (talk) 21:57, 2 April 2013 (UTC)
    • I'm confused as to how that sounds antisemitic. Do you have any alternative suggestions for these phrases? Peter Coombe (WMF) (talk) 15:53, 20 August 2013 (UTC)
  • "We run on donations averaging about $30." — "В среднем размер собираемых нами добровольных пожертвований составляет около 1000 рублей." DonRumata (talk) 09:35, 3 April 2013 (UTC)
  • A full-time paid staff of 150 and "small NGO" don't go together well. It could be OK when addressing English-language audience, which is familiar with huge international NGO bureaucracies. Compared to Russian NGOs, the number is still reasonable but certainly not small. Retired electrician (talk) 11:12, 3 April 2013 (UTC)
    • Actually 95% of NCOs in Moscow have less than 100 full-paid volunteers (data of 2010, see pict. 26)! Ain92 (talk) 12:49, 4 April 2013 (UTC)
  • At the sight of this banner I want to say "not in this life", not "yeah, I will help you". Saint Johann (ru) 21:46, 3 April 2013 (UTC)
  • I do think that usage of such an aggressive color as a background is inadmissible, particularly on a site designed in cold colors. Also I absolutely agree that no visitor in his right mind would read so much text in small font, in a single paragraph especially. Presumably, if they read, even less people wanted to donate. Ain92 (talk) 12:49, 4 April 2013 (UTC)
  • I agree. If the banner's color would not be so aggressive (for example, it would be light-gray or light-yellow at least #FFFFEE), more people would normally respond to this message and it would be more effective. In some cases it's really scares (on big computer monitors). And the prices are quite expensive for Russian-speaking people (not only Russian!) - it would be approximately 50-100 roubles, not more. --Brateevsky (talk) 20:11, 4 April 2013 (UTC)
  • So. All bad. Current version will repel people. Color of the banner would be changed. The text requires a different, short. Numbers - not needed. --Wanderer777 (talk) 05:01, 5 April 2013 (UTC)
    • We have tested many different colours, including subtler ones, and the gold one consistently outperforms them all. Please remember that users should only see this banner once, so it is important to get their attention. We also found that including all the facts in the banner is very helpful. Apparently people do read it, surprising as that may seem! Peter Coombe (WMF) (talk) 15:52, 20 August 2013 (UTC)
  • What does 'do not edit' refer to? The translation itself or the section name? Is my edit eligible? Sorry for my stupidity)--Abiyoyo (talk) 09:35, 20 May 2013 (UTC)