Jump to content

Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Rapid Fund/Publicaciones del Centenario de Bolivia:preservación y acceso libre (ID: 23477625)/Final Report

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Vanett Graneros
Publicaciones del Centenario de Bolivia: preservación y acceso libre
01 September 2025 - 31 May 2026
Report ID: 12704
Report status: Under review
Report due date: 30 June 2026
Grant ID: G-RF-2506-19387
Amount funded: 25320 BOB, 3752.08 USD
Amount spent: 21502.2 BOB
Rapid Fund Final Report

Application type: Standard application

Part 1: Project and impact

1. Describe the implemented activities and results achieved. Additionally, share which approaches were most effective in supporting you to achieve the results. (required)

El proyecto “Publicaciones del Centenario de Bolivia: preservación y acceso libre” se implementó con el propósito de rescatar, documentar, preservar y difundir una parte significativa de la producción bibliográfica boliviana generada en el marco del Centenario de Bolivia (1925), así como otras conmemoraciones históricas relevantes, entre ellas el Sesquicentenario (1975) y diversas publicaciones vinculadas a la historia de Bolivia, producidas entre finales del siglo XIX y el siglo XX.

Durante el período de ejecución se desarrollaron las siguientes estrategias y actividades:

ESTRATEGIA 1: Identificación y documentación bibliográfica Una etapa fundamental del proyecto fue el trabajo de campo orientado a la identificación de publicaciones, la estructuración de una base de datos bibliográfica y la generación de alianzas institucionales.

En esta fase se realizaron visitas a un total de seis bibliotecas de la ciudad de La Paz, con el objetivo de identificar publicaciones susceptibles de ser documentadas y digitalizadas, así como de gestionar permisos y coordinar espacios para la realización de talleres formativos. Durante estas visitas se llevó a cabo la revisión de catálogos bibliográficos y el préstamo de los libros previamente identificados para la evaluación directa de cada obra.

Este proceso permitió completar fichas bibliográficas diseñadas específicamente para esta etapa del proyecto, que incluyeron información descriptiva, datos bibliográficos básicos (títulos, fechas, editoriales y otros datos relevantes) y referencias preliminares sobre su situación de derechos de autor. Dichas fichas constituyeron la base para la creación de ítems en Wikidata y para la posterior descripción de archivos en Wikimedia Commons.

Como resultado del trabajo de campo, se lograron establecer alianzas con tres bibliotecas:

  • Biblioteca de la Fundación Flavio Machicado Viscarra, cuya colaboración permitió la digitalización a texto completo de seis publicaciones, entre libros y folletos de alto valor patrimonial.
  • Biblioteca Facultativa “José Roberto Arze” de la Facultad de Humanidades de la UMSA, donde se digitalizaron cuatro libros a texto completo vinculados a la historia y la producción cultural boliviana.
  • Biblioteca Central de la Universidad Católica Boliviana “San Pablo”, que facilitó la digitalización de diez libros a texto completo y diecisiete libros de manera parcial, correspondientes a la colección del Sesquicentenario. Asimismo, brindó el espacio y el equipamiento necesarios para el desarrollo del proceso técnico y la realización de los talleres formativos.


La articulación directa con bibliotecas académicas y patrimoniales no solo permitió ampliar el alcance inicial del proyecto, superando el alcance de digitalizaciones parciales, sino que también fortaleció su legitimidad institucional y sentó bases para futuras colaboraciones en iniciativas de acceso abierto.

Esta etapa fue clave para el desarrollo del proyecto, ya que permitió no solo identificar y acceder a material bibliográfico, sino también consolidar relaciones de colaboración institucional que hicieron posible tanto la digitalización como las actividades formativas.

ESTRATEGIA 2: Preservación y digitalización La preservación del material bibliográfico se abordó mediante la digitalización de publicaciones históricas, priorizando obras en dominio público. En estos casos, se realizó la digitalización completa de los ejemplares, garantizando su preservación y su futura disponibilidad en plataformas de acceso abierto.

Para aquellas publicaciones que no se encuentran en dominio público, se optó por una digitalización parcial, centrada en elementos clave como tapas, portadas, introducciones e índices. Esta decisión permitió equilibrar el objetivo de ampliar el acceso y la visibilidad del patrimonio bibliográfico con el respeto a los marcos legales vigentes.

Inicialmente se había previsto realizar digitalizaciones parciales, sin embargo, gracias a las alianzas institucionales establecidas, fue posible ampliar el alcance y llevar a cabo digitalizaciones a texto completo de varias obras en dominio público.

En total, se realizó la captura de imagen completa de 20 libros y folletos patrimoniales y la digitalización parcial de 17 obras correspondientes a la colección del Sesquicentenario. La fase de captura se desarrolló entre octubre y diciembre de 2025, utilizando equipamiento especializado y siguiendo criterios de cuidado físico del material.

Actualmente, el proyecto se encuentra en la fase de edición, posprocesamiento, normalización de archivos, generación de OCR y preparación de los materiales para su publicación progresiva en Wikimedia Commons. Al momento de la elaboración de este informe, se han subido 36 archivos a Wikimedia Commons correspondientes a las portadas de los libros escaneados, mientras continúa el trabajo técnico de edición de imagen de los libros digitalizados a texto completo.

Se priorizó la calidad técnica del proceso de digitalización, especialmente en la fase de edición y posprocesamiento, lo que implicó un ritmo de publicación más pausado y lento, pero que garantiza la sostenibilidad, reutilización futura y preservación adecuada del material digitalizado.

ESTRATEGIA 3: Estructuración y organización de la información bibliográfica en plataformas Wikimedia Como parte del proceso de organización y visibilización de la información, se crearon ítems en Wikidata correspondientes a las publicaciones identificadas durante la etapa de relevamiento.

Este trabajo se centró en la descripción de las obras como entidades bibliográficas, sin extenderse a la creación de ítems de autores o personajes históricos, debido a las limitaciones de tiempo y al alcance técnico previsto para esta fase.

En total se crearon 172 ítems en Wikidata, cifra que supera la meta inicialmente planteada en la propuesta. Este proceso contribuye a mejorar la interoperabilidad, reutilización y visibilidad de los datos sobre publicaciones históricas bolivianas en el ecosistema Wikimedia.

ESTRATEGIA 4: Formación y uso de contenidos en Wikipedia La incorporación de las publicaciones identificadas en Wikipedia se promovió mediante actividades formativas orientadas al fortalecimiento de capacidades en el uso de fuentes patrimoniales en procesos de edición enciclopédica.

Se realizaron dos talleres presenciales dirigidos a bibliotecarios, estudiantes y personas interesadas en el patrimonio bibliográfico y la historia de Bolivia. Para el desarrollo de ambos talleres se llevó a cabo una planificación detallada que incluyó la definición de contenidos, metodologías y dinámicas de trabajo, así como la elaboración de materiales de apoyo (planes de clase, presentaciones, tutoriales, brochures informativos y piezas gráficas para redes sociales).

El primer taller, #1Bib1Ref: Edición Bi-Centenario de Bolivia, fue planteado inicialmente como una jornada intensiva de ocho horas, sin embargo, gracias a las alianzas establecidas con la Biblioteca Central de la Universidad Católica Boliviana y la Biblioteca Facultativa “José Roberto Arze” de la UMSA, así como al interés manifestado por las responsables de ambas bibliotecas, la actividad se reorganizó en dos sesiones presenciales de cuatro horas cada una, realizadas los días 21 y 22 de noviembre.

Para esta actividad se registraron un total de 29 personas inscritas, la asistencia efectiva fue de 16 participantes, distribuidos entre ambas jornadas. Como parte de los preparativos, se realizó una identificación previa del material bibliográfico organizado por temáticas para facilitar la selección de fuentes.

Dado que para la mayoría se trataba de su primer acercamiento al entorno Wikimedia, el énfasis estuvo puesto en la familiarización con la plataforma y la práctica en el taller de usuario. Si bien no se alcanzó la meta inicialmente prevista de edición directa de artículos, los participantes realizaron ejercicios prácticos y sentaron bases para futuras ediciones.

El segundo taller, “Del patrimonio al conocimiento libre: Introducción a los proyectos Wikimedia”, se realizó de manera presencial y tuvo una duración de cuatro horas. Para este taller se registraron 18 personas inscritas y hubo una participación efectiva de 7 asistentes. Durante la sesión, los participantes conocieron los principios del conocimiento libre y los proyectos Wikimedia, y dieron sus primeros pasos en la edición de Wikipedia y Wikimedia Commons. Algunas personas realizaron ediciones en artículos enciclopédicos, mientras que otras trabajaron en sus talleres de usuario o liberaron fotografías, contando con acompañamiento técnico durante toda la sesión.

En conjunto:

  • 22 personas participaron en las actividades formativas.
  • 18 personas realizaron registros como editores en proyectos Wikimedia.


Las métricas de edición fueron registradas mediante los dashboards de seguimiento correspondientes. Posteriormente se identificaron variaciones en la visualización de algunos datos en la plataforma; sin embargo, se cuenta con capturas de respaldo de ambos talleres que permiten documentar y justificar los resultados alcanzados.

Si bien no todos los participantes realizaron ediciones extensivas durante las sesiones, se priorizó la apropiación progresiva de las herramientas y el acompañamiento técnico cercano, lo que permitió generar un primer vínculo de confianza entre los asistentes y el ecosistema Wikimedia.

ESTRATEGIA 5: Acompañamiento e involucramiento comunitario El proyecto incorporó una estrategia de involucramiento comunitario orientada a fortalecer la articulación con bibliotecas, profesionales de la información y actores GLAM, con el fin de fomentar una participación sostenida en iniciativas GLAM-Wiki desde el contexto boliviano. Estos espacios de colaboración permitieron sentar bases para futuras acciones conjuntas en preservación y acceso abierto.

Asimismo, en coherencia con el enfoque de memoria y sostenibilidad, se priorizó la documentación de los procesos implementados, con miras a su replicabilidad. Como parte de este esfuerzo, se desarrolló un Recurso Educativo Abierto (REA) que sistematiza aprendizajes, orientaciones técnicas y buenas prácticas.

Desarrollo de un Recurso Educativo Abierto (REA) Como parte del proceso de documentación del proyecto y, en particular, del proceso de digitalización desarrollado, se elaboró el cuadernillo titulado: “Del patrimonio bibliográfico al conocimiento abierto: orientaciones para la digitalización y difusión en entornos abiertos”.

Este REA surge a partir de la experiencia concreta del proyecto y recoge orientaciones técnicas y metodológicas a:

  • Normativas bolivianas sobre derechos de autor y dominio público
  • Uso de licencias Creative Commons
  • Procesos de descripción bibliográfica
  • Preservación digital
  • Difusión en Wikimedia Commons

El REA no se concibe como un manual teórico exhaustivo, sino como un material práctico orientado a acompañar a bibliotecas y archivos interesados en iniciar o fortalecer procesos similares, incluso en contextos caracterizados por limitaciones técnicas y presupuestarias. El contenido fue compilado y editado por la coordinadora del proyecto, y su diseño y diagramación estuvieron a cargo de Eliana Ingrid Andrade Machaca, contratada específicamente para el desarrollo gráfico del material.


Resultados generales alcanzados:

  • 172 ítems creados en Wikidata
  • 37 publicaciones digitalizadas (20 completas y 17 parciales)
  • 36 archivos publicados en Wikimedia Commons - portadas (proceso de edición imagen en curso para los libros completos)
  • 22 participantes en talleres
  • 18 editores registrados
  • 3 alianzas institucionales consolidadas
  • 1 Recurso Educativo Abierto desarrollado

2. Documentation of your impact. Please use space below to share links that help tell your story, impact, and evaluation. (required)

Share links to:

  • Project page on Meta-Wiki or any other Wikimedia project
  • Dashboards and tools that you used to track contributions
  • Some photos or videos from your event. Remember to share access.

You can also share links to:

  • Important social media posts
  • Surveys and their results
  • Infographics and sound files
  • Examples of content edited on Wikimedia projects

ENLACES PRINCIPALES DE SEGUIMIENTO E IMPLEMENTACIÓN: → Reporte de avance presentado en la solicitud de ampliación de tiempo de ejecución SEP - ENE: https://docs.google.com/document/d/1F0oiqK07pvXKyIQtvUAtjmFqNSS2EBKTtiE8wjOUYU0/edit?usp=sharing → Página del proyecto en Meta-Wiki (en construcción): https://meta.wikimedia.org/wiki/Publicaciones_del_Centenario_de_Bolivia:_preservaci%C3%B3n_y_acceso_libre → Dashboard de avance del proyecto (seguimiento de actividades, cumplimiento y presupuesto): https://docs.google.com/spreadsheets/d/1xFuYDFLvCBRqUd-aDieRO3Nki1JZW42i3UNNOmfA7CA/edit?gid=2113362901#gid=2113362901


ACTIVIDADES FORMATIVAS - TALLERES: a) Taller/actividad #1Bib1Ref: Edición Bi-Centenario de Bolivia → Wiki Dashboard – #1Bib1Ref: https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Vanett_Graneros/Bib1Ref_Edici%C3%B3n_Bicentenario_de_Bolivia_%2821_y_22_de_noviembre_de_2025%29 → Registro fotográfico - #1Bib1Ref: https://drive.google.com/drive/folders/1SgYDpl7vhXUBXM1f6GbF8GoaoTzOIKWT

b) Taller: Del patrimonio al conocimiento libre: Introducción a los proyectos Wikimedia → Wiki Dashboard - Taller: https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Vanett_Graneros/TALLER_Del_patrimonio_al_conocimiento_libre_%2828_de_noviembre_de_2025%29 → Registro fotográfico - Taller: https://drive.google.com/drive/folders/1RpJZgZ5iVT_MnoqIIye_khX7WmW9Tdcx

DIGITALIZACIÓN – Registro fotográfico del proceso de digitalización: https://drive.google.com/drive/folders/1p9ait7ed22JbSbV868r15LRfHgVVLXpK

Additionally, share the materials and resources that you used in the implementation of your project. (required)

For example:

  • Training materials and guides
  • Presentations and slides
  • Work processes and plans
  • Any other materials your team has created or adapted and can be shared with others

ACTIVIDADES FORMATIVAS - TALLERES: a) Taller/actividad #1Bib1Ref: Edición Bi-Centenario de Bolivia

→ Flyers y piezas gráficas digitales (FB e IG): – FB : https://drive.google.com/file/d/1W4iSctVLZNoo_PZFuhk5Kq5SJzGmLv8m/view?usp=drive_link – IG 1/3: https://drive.google.com/file/d/1TiXAeBJfZW068AST3Dd8gbxFb_rVFSm7/view?usp=drive_link – IG 2/3: https://drive.google.com/file/d/1c4J6EjFxwz0p7N0jLhL0X0WSktPL6TmL/view?usp=drive_link – IG 3/3: https://drive.google.com/file/d/1iENVRRtemGsmPREpnj2aUcHmagVfOwTu/view?usp=drive_link

→ Planificación - #1Bib1Ref: https://docs.google.com/document/d/1tpwJbryIR7fjO5hhPoIIPpxBo3JH9Tmv33w82qf6ahg/edit?tab=t.1o8qpzeh1bll → Brochure informativo - #1Bib1Ref: https://drive.google.com/file/d/1kCtA7CyKDPtnkypmNF68yvTV0Y6EvsQf/view?usp=drive_link → Plan de difusión - #1Bib1Ref: https://docs.google.com/document/d/1KgiEQ02ZVLAN0FxV95DviG2CD3qyDXh_sh954TqaAqI/edit?tab=t.h5p3k5lofcua → Diapositivas - #1Bib1Ref: https://docs.google.com/presentation/d/1XKg6FoRbh05NV5rBdYJaAaljqEA7k7tcrJJ6OB9HVtw/edit?usp=sharing → Planillas de asistencia - #1Bib1Ref: https://drive.google.com/file/d/1ZRtZXHZ3QkwmGcA8t73tW6kKj4XJP-p7/view?usp=drive_link → Encuesta y resultados - #1Bib1Ref: https://docs.google.com/document/d/1ujom7Y01mztlmEtUNhWfnsrWQ-UCSezf3EglfX5xgDY/edit?tab=t.0


b) Taller: Del patrimonio al conocimiento libre: Introducción a los proyectos Wikimedia

→ Flyers y piezas gráficas digitales (FB e IG): FB : https://drive.google.com/file/d/1_ftDEtjY4tU69IWWmOi9Rn090rzdm9H4/view?usp=drive_link IG : https://drive.google.com/file/d/1bIaz6HgS3HosJ7C05tjHEipQ4WU7HFju/view?usp=drive_link

→ Planificación - Taller: https://docs.google.com/document/d/1tpwJbryIR7fjO5hhPoIIPpxBo3JH9Tmv33w82qf6ahg/edit?tab=t.0 → Brochure informativo - Taller: https://drive.google.com/file/d/1Rz1ARfuohN1VR6ihMIa5nKUAGA-MPItI/view?usp=drive_link → Plan de difusión - Taller: https://docs.google.com/document/d/1KgiEQ02ZVLAN0FxV95DviG2CD3qyDXh_sh954TqaAqI/edit?tab=t.kv7ungo79isl → Diapositivas - Taller: https://docs.google.com/presentation/d/1bCz54L9uOyTnZ2KLKuQV34zeLWwV7Z4FKVnDsIItr_8/edit?usp=sharing → Planilla de asistencia - Taller: https://drive.google.com/file/d/1KvNR-4Wx8JOOxwkFnRt_vLBqDnPtUkIb/view?usp=drive_link → Encuesta y resultados - Taller: https://docs.google.com/document/d/1ujom7Y01mztlmEtUNhWfnsrWQ-UCSezf3EglfX5xgDY/edit?tab=t.fwo7unaav9vq#heading=h.iwu8bnctt7u

GENERAL - TALLERES: → Difusión y métricas en redes sociales (Reporte elaborado por Wikimedistas de Bolivia): https://drive.google.com/file/d/1SND-0DBLanTHgR8oTWC6ztLFkW-HUP6m/view → Registro fotografico de difusión de los talleres: https://drive.google.com/drive/folders/1g5-gMgFI2GoqTzJEiewyhqzfcKZtznfW

→ Material formativo - Tutorial “¿Cómo crear una cuenta en Wikimedia?”: https://drive.google.com/file/d/1rfAtRFRFPa0V3swIWMKTq-H5teyx7TS0/view?usp=drive_link


→ Lista de libros seleccionados para talleres: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1kb3Ucy6i2JoE3ewn9hAOlgfiVkK10aeUlrG1RVCMjKs/edit?usp=sharing


DIGITALIZACIÓN: → Wikimedia Commons - Plantillas de colaboración institucional: – Fundación Flavio Machicado Viscarra: https://commons.wikimedia.org/wiki/Template:PCB-PAL-FFMV – Biblioteca Central de la Universidad Católica Boliviana “San Pablo” (UCB): https://commons.wikimedia.org/wiki/Template:PCB-PAL-UCB – Biblioteca de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación “José Roberto Arze”: https://commons.wikimedia.org/wiki/Template:PCB-PAL-FHCE-UMSA

→ Listado de libros digitalizados en Wikidata y Wikimedia Commons: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Iunezp9305OFdDx9IFdPgatYT2r38bxdLWzM6OUSa7M/edit?gid=0#gid=0



MATERIALES Y RECURSOS UTILIZADOS EN LA IMPLEMENTACIÓN DEL PROYECTO Planificación y gestión: → Cronograma oficial y registro de actividades: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1T9NCT-esuA1TFh2iM5TFaZSS3D7wCkQISfNtaBUmk6g/edit?gid=484849184#gid=484849184


→ Fichas bibliográficas - Trabajo de campo : https://docs.google.com/spreadsheets/d/1prVUsoBfwXWsNL3JN3RupyAjGUv7tInEx1cKenl6-dQ/edit?usp=sharing



RECURSO EDUCATIVO ABIERTO: → Cuadernillo: “Del patrimonio bibliográfico al conocimiento abierto: orientaciones para la digitalización y difusión en entornos abiertos” : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Del_patrimonio_bibliogr%C3%A1fico_al_conocimiento_abierto_orientaciones_para_la_digitalizaci%C3%B3n_y_difusi%C3%B3n_en_entornos_abiertos.pdf Compilación y edición: Vania Anett Graneros Flores Diseño y diagramación: Eliana Ingrid Andrade Machaca

3. To what extent do you agree with the following statements regarding the work carried out with this Rapid Fund? You can choose “not applicable” if your work does not relate to these goals. Required. Select one option per question. (required)

Our efforts during the Fund period have helped to...
A. Bring in participants from underrepresented groups Not applicable
B. Create a more inclusive and connected culture in our community Agree
C. Develop content about underrepresented topics/groups Strongly agree
D. Develop content from underrepresented perspectives Not applicable
E. Encourage the retention of editors Strongly agree
F. Encourage the retention of organizers Strongly agree
G. Increased participants' feelings of belonging and connection to the movement Strongly agree
F. Other (optional)

Part 2: Learning

4. In your application, you outlined some learning questions. What did you learn from these learning questions when you implemented your project? How do you hope to use this learnings in the future? You can recall these learning questions below. (required)

You can recall these learning questions below: Para evaluar los resultados del proyecto y orientar futuras iniciativas, se han definido las siguientes preguntas de aprendizaje:


¿Qué habilidades y desafíos se han enfrentado al liderar estas actividades? ¿Qué experiencias y recomendaciones puedo transmitir a otras personas voluntarias de la comunidad local ? ¿Los participantes comprenden el valor de las licencias libres y son capaces de identificar qué materiales/documentos pueden compartirse en Wikimedia Commons respetando los derechos de autor y el dominio público? ¿Los participantes reconocen el potencial de los proyectos Wikimedia para visibilizar colecciones bibliográficas e históricas de Bolivia mediante datos abiertos y estructurados? ¿La participación en las actividades formativas y en la campaña 1Bib1Ref, fortaleció la confianza y las habilidades técnicas de bibliotecarios, estudiantes y profesionales para contribuir a proyectos como Wikimedia Commons y Wikipedia? ¿Las bibliotecas involucradas muestran interés en implementar futuras iniciativas GLAM-Wiki de forma autónoma o en colaboración? ¿La metodología implementada (formación, acompañamiento técnico, materiales de apoyo) resultó adecuada para facilitar el aprendizaje y la apropiación de herramientas Wikimedia por parte de actores del ámbito bibliotecario e informacional? ¿La estrategia de articulación con instituciones como la Biblioteca del Archivo de La Paz aportó al fortalecimiento de redes colaborativas y a la sostenibilidad del enfoque GLAM-Wiki en Bolivia? ¿Las actividades del proyecto fortalecieron los vínculos entre profesionales del ámbito bibliotecario, educativo y patrimonial, promoviendo redes de colaboración a largo plazo? ¿La identificación, digitalización y documentación estructurada de publicaciones del Centenario contribuyó de forma significativa a su preservación digital y visibilidad en el ecosistema Wikimedia? ¿Qué aspectos metodológicos, logísticos o pedagógicos pueden mejorarse en futuras iniciativas similares enfocadas en patrimonio bibliográfico?

Los datos se recolectarán a través de encuestas de retroalimentación, observación directa durante las actividades, análisis de contribuciones en plataformas Wikimedia y evaluación de productos generados. Estos aprendizajes permitirán no solo evaluar el impacto del proyecto, sino también generar recomendaciones útiles para su replicabilidad y para el desarrollo de nuevas acciones centradas en la preservación digital del patrimonio bibliográfico boliviano.

Durante la implementación del proyecto fue posible responder de manera sustantiva a la mayoría de las preguntas de aprendizaje planteadas en la propuesta inicial. Más que confirmar hipótesis, el proceso permitió comprender con mayor profundidad las dinámicas institucionales, técnicas y pedagógicas implicadas en el desarrollo de una iniciativa GLAM-Wiki centrada en patrimonio bibliográfico en el contexto boliviano.

A continuación, se presentan los principales aprendizajes organizados en función de las preguntas formuladas originalmente, incorporando además reflexiones surgidas durante la ejecución:

1) Liderazgo del proyecto, gestión institucional y trabajo unipersonal Una de las preguntas centrales fue identificar qué habilidades y desafíos implica liderar este tipo de actividades y qué recomendaciones pueden transmitirse a otras personas voluntarias de la comunidad local.

El aprendizaje más significativo fue comprender que la articulación institucional requiere tiempos considerablemente más amplios y flexibles de lo previsto. La gestión de permisos para el uso de espacios, la digitalización de materiales y la realización de talleres implicó procesos administrativos prolongados; en uno de los casos, la autorización formal tomó aproximadamente un mes entre solicitudes, revisiones internas y confirmaciones.

Esto evidenció que en proyectos GLAM-Wiki no basta con contar con viabilidad técnica y claridad conceptual; es indispensable incorporar márgenes administrativos explícitos dentro del cronograma oficial, evitando que los tiempos de espera afecten las fases técnicas o formativas.

Asimismo, el proyecto tuvo un carácter predominantemente unipersonal. La planificación, coordinación institucional, digitalización, edición, formación, acompañamiento técnico y sistematización fueron asumidas por una sola persona. Este aspecto representó un desafío importante, especialmente durante los talleres, donde el acompañamiento individualizado demandaba atención simultánea. La experiencia demuestra que, en grupos numerosos o con personas sin experiencia previa, contar con apoyo adicional facilita significativamente el proceso formativo y reduce la sobrecarga operativa.

Para futuras iniciativas, se priorizará:

  • Iniciar gestiones institucionales con mayor anticipación.
  • Incorporar tiempos administrativos dentro del calendario formal.
  • Evaluar la integración de apoyo técnico o voluntariado en actividades formativas.
  • Presentar resultados concretos como estrategia de legitimación institucional.

2)Comprensión de licencias libres y dominio público Respecto a la pregunta sobre si los participantes de los talleres comprenden el valor de las licencias libres y sí son capaces de identificar qué materiales pueden compartirse respetando los derechos de autor, los resultados muestran avances significativos, aunque con matices.

Si bien la mayoría manifestó comprender el valor del dominio público y las licencias libres, un grupo significativo indicó necesitar más ejemplos prácticos para aplicar estos criterios de manera autónoma. El aprendizaje principal fue que la explicación teórica resulta insuficiente si no se contextualiza en casos concretos del entorno boliviano.

Cuando se trabajó con libros bolivianos específicos, analizando fechas de publicación y normativa vigente, la comprensión fue más sólida. También se constató que la confianza para determinar si una obra puede liberarse aumenta cuando existen esquemas visuales simplificados y guías prácticas.

Este hallazgo fundamentó el desarrollo del Recurso Educativo Abierto (REA), que sistematiza orientaciones técnicas y legales adaptadas al contexto boliviano.

En adelante se priorizará:

  • Incorporar estudios de caso nacionales.
  • Elaborar materiales de consulta rápida sobre dominio público.
  • Ofrecer espacios posteriores de resolución de dudas.
  • Difundir el REA como herramienta de acompañamiento continuo.


3) Reconocimiento del potencial de Wikimedia y apropiación del conocimiento abierto Las preguntas relativas al reconocimiento del potencial de los proyectos Wikimedia pueden responderse afirmativamente. Las encuestas reflejan que la mayoría identificó con claridad el valor de Wikipedia y Wikimedia Commons como herramientas para ampliar la circulación del patrimonio bibliográfico boliviano. Varios participantes señalaron que antes del taller no dimensionaban el alcance global de estas plataformas.

Un aprendizaje particularmente relevante fue comprender que la visibilidad no depende únicamente de digitalizar un libro, sino de integrarlo estratégicamente en el ecosistema Wikimedia. Es decir, la visibilidad sostenible se produce cuando las obras digitalizadas cuentan con metadatos estructurados, están vinculadas en Wikidata y pueden ser reutilizadas en distintos proyectos. En este sentido, la creación de 172 ítems en Wikidata y la digitalización de 37 publicaciones muestran que la combinación entre digitalización, descripción estructurada y vinculación en plataformas abiertas permite que el patrimonio no solo se conserve en formato digital, sino que circule activamente y sea reutilizado.

La experiencia reafirmó uno de los propósitos centrales del proyecto: contribuir a la vinculación de la ciudadanía con el patrimonio bibliográfico boliviano, promoviendo su apropiación, reutilización y circulación en entornos digitales abiertos. La experiencia evidenció que cuando el patrimonio se integra en plataformas abiertas, deja de ser un recurso restringido a espacios físicos y se convierte en un insumo activo para la construcción de memoria colectiva.

4) Desarrollo de habilidades técnicas y confianza para contribuir En relación con el fortalecimiento de habilidades técnicas y de la confianza para contribuir en proyectos Wikimedia por parte de las personas asistentes a los talleres y a la campaña 1Bib1Ref, las encuestas reflejan una valoración mayoritariamente positiva (“mucho” o “moderado”). Esto sugiere que las actividades formativas cumplieron su objetivo inicial de introducir herramientas y conceptos fundamentales.

No obstante, también se confirmó que la autonomía no se alcanza únicamente con una experiencia formativa puntual. La práctica y el acompañamiento posterior resultan determinantes para consolidar la confianza técnica. La experiencia evidenció que la comprensión conceptual necesita complementarse con ejercicios aplicados y retroalimentación personalizada.

Un elemento particularmente significativo fue el uso de libros físicos durante las sesiones. Trabajar directamente con el material permitió comprender de manera concreta cómo una fuente puede transformarse en referencia verificable en Wikipedia. Esta mediación tangible facilitó la apropiación de conceptos como verificabilidad y citación.

En función de estos aprendizajes, en futuras iniciativas se prevé:

  • Diseñar procesos formativos secuenciales en lugar de sesiones aisladas.
  • Incorporar instancias de seguimiento posteriores al taller.
  • Mantener el componente práctico con materiales físicos siempre que sea posible.
  • Prever apoyo adicional cuando el grupo supere la capacidad de acompañamiento individual.

5) Articulación institucional, redes colaborativas y sostenibilidad GLAM-Wiki Las bibliotecas involucradas manifestaron interés en continuar iniciativas GLAM-Wiki, aunque aún no existen compromisos formalizados. La experiencia demostró que el enfoque es pertinente y genera apertura institucional, especialmente cuando se vincula con preservación digital y acceso abierto.

Asimismo, se fortalecieron vínculos entre profesionales del ámbito bibliotecario. Si bien estas redes se encuentran en una fase inicial, constituyen una base relevante para la sostenibilidad futura del enfoque GLAM-Wiki en Bolivia.

En adelante se buscará:

  • Proponer proyectos piloto adaptados a cada institución
  • Mantener comunicación periódica
  • Generar espacios de intercambio que consoliden estas redes

6) Preservación digital y aprendizajes técnicos no previstos inicialmente Uno de los aprendizajes más significativos, no previsto explícitamente en las preguntas iniciales, fue la dimensión técnica y operativa del proceso de digitalización.

La posibilidad de ampliar el alcance del proyecto, pasando de digitalizaciones parciales a digitalizaciones a texto completo, representó un logro relevante en términos de preservación y acceso. Sin embargo, esta ampliación incrementó considerablemente la carga de trabajo en los procesos de captura, edición, posprocesamiento y preparación de archivos con OCR.

Este cambio superó el planteamiento técnico original de la propuesta y generó un desfase en el cronograma previsto. Dado que el proceso fue desarrollado de manera unipersonal, cada fase requirió tiempos mayores a los inicialmente estimados. Por esta razón, se presentó una solicitud de extensión del período de ejecución, con el fin de completar adecuadamente las etapas de edición y subida progresiva a Wikimedia Commons.

Más que interpretarse como una dificultad, esta situación evidenció dos aprendizajes centrales. Por un lado, que los procesos de digitalización a texto completo requieren estimaciones técnicas detalladas y realistas; y por otro, que priorizar estándares adecuados de calidad, en descripción, organización y subida de archivos, implica asumir ritmos de trabajo coherentes con la capacidad operativa disponible.

Este aprendizaje incidirá directamente en futuros cronogramas, incorporando:

  • Estimaciones técnicas más precisas por tipo de digitalización.
  • Fases diferenciadas para captura, edición y publicación.
  • Márgenes de contingencia cuando el trabajo sea desarrollado por una sola persona.

7) Mejoras metodológicas y decisiones futuras Finalmente, la experiencia permitió identificar aspectos que pueden fortalecerse en futuras iniciativas:

  • Planificar tiempos más amplios para procesos técnicos y administrativos.
  • Sistematizar y respaldar métricas para evitar pérdida de información.
  • Incorporar seguimiento post-taller como componente estructural del diseño formativo.
  • Evaluar la conformación de equipos de trabajo cuando el alcance técnico sea elevado
  • Definir desde el inicio indicadores de calidad para digitalización y publicación.


Más que considerar estos aspectos como deficiencias, se asumen como aprendizajes estructurales derivados de una experiencia situada en el ámbito del patrimonio bibliográfico y el conocimiento abierto en Bolivia. En futuras propuestas se priorizará una planificación organizada por etapas claramente delimitadas —gestión institucional, digitalización, estructuración de datos, formación y difusión— con tiempos diferenciados para cada fase, mecanismos de acompañamiento progresivo a las instituciones aliadas y una articulación temprana entre los procesos técnicos de digitalización y las estrategias de visibilización en plataformas abiertas. De esta manera, se busca lograr mayor coherencia entre alcance técnico, capacidad operativa y metas de difusión.

5. Did anything unexpected or surprising happen when implementing your activities? This can include both positive and negative situations. What did you learn from those experiences? (required)

Durante la implementación del proyecto surgieron diversas situaciones no previstas inicialmente, tanto en el ámbito institucional como en el técnico y formativo. Estas circunstancias implicaron ajustes en la planificación original y se convirtieron en una fuente significativa de aprendizaje para el desarrollo de futuros procesos.

En el componente de vinculación y establecimiento de alianzas, uno de los principales factores inesperados fue la complejidad del contexto institucional de cada biblioteca. De las seis bibliotecas inicialmente identificadas, solo fue posible formalizar acuerdos con tres. En el caso de algunas instituciones públicas, la apertura resultó más restringida, en parte por dinámicas administrativas internas y, en algunos casos, por el desconocimiento sobre las modalidades de uso, digitalización y difusión de colecciones en entornos abiertos como Wikimedia. Esto evidenció la necesidad de desarrollar estrategias de sensibilización más profundas cuando se trabaja con unidades de información públicas, considerando sus marcos normativos y culturas organizacionales.

En el ámbito privado, surgieron solicitudes de compensación económica para autorizar procesos de digitalización de ciertos materiales. Sumado a ello, los tiempos y requisitos burocráticos para la obtención de permisos hicieron que, en algunos casos, se decidiera no continuar con determinadas gestiones. Esta experiencia permitió comprender que los proyectos GLAM-Wiki requieren no solo planificación técnica, sino también una lectura estratégica del entorno institucional, incluyendo aspectos presupuestarios y administrativos que inciden directamente en la viabilidad de las alianzas.

En el plano técnico, también fue necesario realizar ajustes relevantes. Inicialmente se contemplaba trabajar con una biblioteca específica para el proceso de digitalización, sin embargo, por razones de agenda y actividades internas de esa institución, no fue posible concretar esa colaboración. Esta situación evidenció la importancia de prever alternativas técnicas desde el inicio, especialmente cuando no se cuenta con equipamiento propio de digitalización. En este contexto, el respaldo institucional de la Biblioteca Central de la Universidad Católica Boliviana resultó determinante, ya que permitió el acceso a laboratorios, equipos especializados, espacios para talleres y acompañamiento institucional. Este apoyo no solo garantizó la continuidad del proyecto, sino que amplió su alcance técnico.

Asimismo, aunque en la propuesta inicial se priorizaban digitalizaciones parciales, las condiciones finalmente logradas permitieron realizar varias digitalizaciones a texto completo de obras en dominio público. Este resultado fue positivo en términos de preservación y acceso, pero implicó una carga técnica considerablemente mayor en las etapas de captura, edición, posprocesamiento y generación de archivos con reconocimiento óptico de caracteres (OCR). Al tratarse de un proyecto de carácter unipersonal, esta ampliación del alcance impactó directamente en el cronograma, especialmente en las fases finales de edición y subida progresiva a Wikimedia Commons, lo que motivó la solicitud de una extensión del periodo de ejecución. La experiencia reafirmó la importancia de estimar con mayor precisión los tiempos técnicos y de priorizar la calidad del proceso por encima de metas estrictamente cuantitativas.

En el componente formativo también surgieron aprendizajes relevantes. Si bien el número de personas inscritas en las actividades fue alto, la asistencia efectiva fue menor. Más allá de factores habituales como disponibilidad de tiempo, se identificó que no todas las personas participantes —principalmente estudiantes— cuentan con una computadora personal, lo que pudo influir en la decisión de no asistir a ciertas actividades, especialmente aquellas que requerían trabajo práctico en línea. Esta situación fue particularmente visible en una de las jornadas vinculadas a 1Bib1Ref. En contraste, el taller realizado en la sala de cómputo de la biblioteca permitió una participación más sostenida, lo que confirma la importancia de prever espacios con equipamiento disponible para garantizar condiciones equitativas de acceso.

Adicionalmente, se constató que la mayoría de las personas asistentes no tenía experiencia previa en edición en proyectos Wikimedia. Esto incidió en que las contribuciones directas a Wikipedia fueran menores a las inicialmente previstas. No obstante, el proceso permitió establecer bases técnicas sólidas sobre edición, estructura de artículos y uso de referencias, sentando condiciones más favorables para futuras actividades formativas. La experiencia demostró que, en contextos de iniciación, es necesario priorizar la alfabetización digital y la comprensión del ecosistema Wikimedia antes de proyectar metas altas de producción inmediata.

Otro elemento inesperado fue la variación en las métricas visibles en los dashboards de seguimiento, donde algunos usuarios previamente registrados dejaron de aparecer. Aunque se contaba con capturas de respaldo, la situación generó incertidumbre y evidenció la necesidad de implementar protocolos sistemáticos de registro y resguardo de datos desde el inicio de cada actividad.

En conjunto, estas experiencias reforzaron varios aprendizajes fundamentales: la necesidad de planificar con flexibilidad y contemplar escenarios alternativos; la importancia de analizar el contexto institucional antes de formalizar alianzas; la conveniencia de prever recursos técnicos propios o alternativas viables; la relevancia de garantizar condiciones materiales de participación en actividades formativas; y la importancia de documentar y respaldar métricas de manera continua.

En retrospectiva, los factores inesperados no debilitaron el proyecto; por el contrario, permitieron fortalecer su diseño metodológico y ampliar su comprensión sobre las dinámicas institucionales, técnicas y formativas involucradas. Estos aprendizajes serán determinantes para estructurar futuras iniciativas con mayor previsión, sostenibilidad y realismo operativo.

6. What is your plan to share your project learnings and results with other community members? If you have already done it, describe how. (required)

Desde el diseño inicial del proyecto se contempló que uno de sus resultados centrales no fuera únicamente la digitalización de obras, sino la sistematización y circulación de los aprendizajes derivados del proceso. En este sentido, la elaboración del Recurso Educativo Abierto (REA) constituyó una estrategia clave para garantizar la transferencia de conocimiento.

El cuadernillo titulado “Del patrimonio bibliográfico al conocimiento abierto: orientaciones para la digitalización y difusión en entornos abiertos” recoge la experiencia metodológica desarrollada durante el proyecto y sistematiza orientaciones técnicas, consideraciones normativas sobre derechos de autor en Bolivia y dominio público, uso de licencias Creative Commons, procesos de descripción y preservación digital, así como pautas para la difusión en Wikimedia Commons. Este REA fue concebido como un material práctico, orientado a bibliotecas y archivos interesados en iniciar procesos de digitalización y apertura, particularmente en contextos con limitaciones técnicas o presupuestarias. Su publicación y difusión representan el principal mecanismo de socialización estructurada de los aprendizajes alcanzados.

Asimismo, una vez concluida la edición y subida progresiva de los libros digitalizados a Wikimedia Commons, se prevé realizar publicaciones en Diff con el fin de compartir los resultados, desafíos y aprendizajes con la comunidad internacional. Esta instancia permitirá no solo visibilizar la experiencia local, sino también aportar reflexiones desde el contexto boliviano al ecosistema GLAM-Wiki.

En el ámbito local, se proyecta participar como ponente en conferencias y espacios académicos, con el objetivo de presentar la experiencia, reflexionar sobre los procesos de articulación institucional y promover el diálogo en torno a la preservación digital y el acceso abierto. De manera complementaria, una vez finalizada la totalidad del proceso técnico de edición, se organizará un espacio de presentación pública de resultados dirigido a bibliotecas aliadas, profesionales del ámbito bibliotecario y personas interesadas, con el fin de compartir tanto los productos obtenidos como las lecciones metodológicas aprendidas.

Paralelamente, el proceso continuará siendo documentado en plataformas Wikimedia, favoreciendo la transparencia, la trazabilidad y la replicabilidad de la experiencia. La socialización de resultados con las bibliotecas aliadas también forma parte del plan de cierre, promoviendo que los aprendizajes puedan integrarse en futuras iniciativas institucionales.

El objetivo general de estas acciones es que la experiencia no se limite a un proyecto puntual, sino que funcione como referencia para otras iniciativas de preservación digital y articulación GLAM-Wiki en Bolivia y en contextos similares. A mediano plazo, se prevé impulsar espacios de intercambio y encuentro entre personas interesadas en el patrimonio bibliográfico-documental, el conocimiento libre, el dominio público y las plataformas Wikimedia, con el propósito de fomentar redes de colaboración y fortalecer capacidades a nivel local.

Part 3: Metrics

7. Wikimedia Metrics results. (required)

In your application, you set some Wikimedia targets in numbers (Wikimedia metrics). In this section, you will describe the achieved results and provide links to the tools used.

Target Results Comments and tools used
Number of participants 20 22 Outreach dashboard

Registros de asistencia

Number of editors 15 18 Outreach dashboard

Registros de asistencia

Number of organizers 3 4 1 coordinador proponente (Vania Graneros)

1 persona designada por cada institución aliada para el acompañamiento y gestión de permisos para los talleres (1 Biblioteca Facultativa - UMSA y 1 Biblioteca Central de la UCB) 1 diseñador/a de Recurso Educativo Abierto

Wikimedia project Target Result - Number of created pages Result - Number of improved pages
Wikipedia 10 0 8
Wikimedia Commons 100 36 0
Wikidata 80 172 3
Wiktionary
Wikisource
Wikimedia Incubator
Translatewiki
MediaWiki
Wikiquote
Wikivoyage
Wikibooks
Wikiversity
Wikinews
Wikispecies
Wikifunctions or Abstract Wikipedia

8. Other Metrics results.

In your proposal, you could also set Other Metrics targets. Please describe the achieved results and provide links to the tools used if you set Other Metrics in your application.

Other Metrics name Metrics Description Target Result Tools and comments
Número de alianzas estratégicas hacia acciones conjuntas al menos 3 3 Respaldo de solicitudes y cartas enviadas.

9. Did you have any difficulties collecting data to measure your results? (required)

No

9.1. Please state what difficulties you had. How do you hope to overcome these challenges in the future? Do you have any recommendations for the Foundation to support you in addressing these challenges? (required)

Part 4: Financial reporting

[edit]

10. Please state the total amount spent in your local currency. (required)

21502.2

11. Please state the total amount spent in US dollars. (required)

3181.59

12. Report the funds spent in the currency of your fund. (required)

Upload the financial report

12.2. If you have not already done so in your financial spending report, please provide information on changes in the budget in relation to your original proposal. (optional)


13. Do you have any unspent funds from the Fund?

Yes

13.1. Please list the amount and currency you did not use and explain why.

El importe no utilizado asciende a 3.818 BOB (575,12 USD).

Este monto se compone de:

2.799 BOB (415,28 USD) correspondientes a la partida de contingencias, la cual no fue ejecutada debido a que durante la implementación del proyecto no se presentaron gastos imprevistos que requirieran su utilización.

El saldo restante corresponde a montos no ejecutados dentro del presupuesto aprobado, debido a ajustes en la ejecución real de algunas actividades, optimización de recursos y adecuaciones operativas realizadas durante el desarrollo del proyecto.

13.2. What are you planning to do with the underspent funds?

A. Propose to use the underspent funds within this Fund period with PO approval

13.3. Please provide details of hope to spend these funds.

Se prevé destinar parte del remanente a la participación en la campaña “Cada libro su público” durante el mes de abril de 2026. Esta participación, actualmente en fase de planificación, contempla la articulación con nuevas bibliotecas, además de las tres previamente mencionadas, así como con bibliotecarias/os y clubes de lectura, con el objetivo de ampliar el alcance comunitario del proyecto.

14.1. Are you in compliance with the terms outlined in the fund agreement?

Yes

14.2. Are you in compliance with all applicable laws and regulations as outlined in the grant agreement?

Yes

14.3. Are you in compliance with provisions of the United States Internal Revenue Code (“Code”), and with relevant tax laws and regulations restricting the use of the Funds as outlined in the grant agreement? In summary, this is to confirm that the funds were used in alignment with the WMF mission and for charitable/nonprofit/educational purposes.

No

15. If you have additional recommendations or reflections that don’t fit into the above sections, please write them here. (optional)

En relación con la ejecución del proyecto, informo que se ha presentado ante el comité una solicitud formal de ampliación del plazo de implementación hasta el 31 de mayo de 2026, así como un ajuste presupuestario complementario destinado exclusivamente a la actividad de digitalización y procesamiento técnico de imágenes.

Esta solicitud responde al incremento del alcance real de la digitalización, que pasó de contemplar registros parciales a incluir digitalizaciones a texto completo gracias a alianzas con bibliotecas, lo que ha implicado una mayor carga de trabajo en las fases de edición y procesamiento de imágenes, generación de archivos con OCR y preparación de materiales para su publicación en Wikimedia Commons.

El remanente presupuestario disponible permite cubrir un mes adicional de trabajo técnico; no obstante, se ha solicitado un ajuste para financiar los tres meses restantes necesarios para completar adecuadamente esta actividad. La solicitud no introduce nuevas líneas de acción, sino que busca garantizar la finalización técnica y la calidad de los materiales ya comprometidos en la propuesta original.

La solicitud se encuentra publicada en Meta para su revisión: https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants_talk:Programs/Wikimedia_Community_Fund/Rapid_Fund/Publicaciones_del_Centenario_de_Bolivia:preservaci%C3%B3n_y_acceso_libre_(ID:_23477625)#Request_for_time_extension_and_budget_adjustment