Jump to content

Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Rapid Fund/WikiPRESTASI:Preservasi Literatur Sunda Melalui Transliterasi dan Edukasi (ID: 23091398)

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
statusApproved
WikiPRESTASI: Preservasi Literatur Sunda Melalui Transliterasi dan Edukasi
proposed start date2025-07-01
proposed end date2025-11-30
grant start date2025-07-01T00:00:00Z
grant end date2025-12-31T00:00:00Z
requested budget (local currency)35937500 IDR
requested budget (USD)2300 USD
amount funded (local currency)35937500 IDR
amount funded (USD)2300
grant typeIndividual
funding regionESEAP
decision fiscal year2024-25
applicant• Kepadalisna
organization (if applicable)• N/A
Review Final Report

This is an automatically generated Meta-Wiki page. The page was copied from Fluxx, the web service of Wikimedia Foundation Funds where the user has submitted their application. Please do not make any changes to this page because all changes will be removed after the next update. Use the discussion page for your feedback. The page was created by CR-FluxxBot.

Applicant Details

[edit]
Main Wikimedia username. (required)

Kepadalisna

Organization

N/A

If you are a group or organization leader, board member, president, executive director, or staff member at any Wikimedia group, affiliate, or Wikimedia Foundation, you are required to self-identify and present all roles. (required)

N/A

Describe all relevant roles with the name of the group or organization and description of the role. (required)


Main Proposal

[edit]
1. Please state the title of your proposal. This will also be the Meta-Wiki page title.

WikiPRESTASI: Preservasi Literatur Sunda Melalui Transliterasi dan Edukasi

2. and 3. Proposed start and end dates for the proposal.

2025-07-01 - 2025-11-30

4. Where will this proposal be implemented? (required)

Indonesia

5. Are your activities part of a Wikimedia movement campaign, project, or event? If so, please select the relevant project or campaign. (required)

Not applicable

6. What is the change you are trying to bring? What are the main challenges or problems you are trying to solve? Describe this change or challenges, as well as main approaches to achieve it. (required)

Tantangan/masalah utama. Cacarakan adalah salah satu aksara yang pernah digunakan di Tatar Sunda, terutama pada abad ke-17 hingga pertengahan abad ke-20. Aksara ini merupakan pengaruh dari aksara Jawa (Carakan), sehingga dikenal juga sebagai aksara Jawa Sunda. Penggunaannya yang luas pada kalangan masyarakat Sunda pada masa itu, menghasilkan banyak naskah (manuskrip) atau administrasi pemerintahan dalam aksara Cacarakan.

Dengan banyak ditemukannya manuskrip dalam aksara Cacarakan, tetapi sudah sangat kurang masyarakat yang tidak bisa membacanya, maka informasi yang terkandung di dalamnya pun sulit untuk diketahui dan dimanfaatkan. Apalagi, fungsinya saat ini secara resmi telah kembali pada aksara Sunda atau aksara Sunda baku pada tahun 1999. Fungsi Cacarakan di Tatar Sunda saat ini, hanya ditujukan untuk kebutuhan penelitian saja. Bagaimanapun, naskah-naskah yang ditulis menggunakan Cacarakan menyimpan banyak sekali sumber pengetahuan serta kearifan lokal yang berguna bagi kehidupan, yang bisa menjadi pondasi untuk membangun kebudayaan hari ini. Dengan demikian tugas kita yang memahami aksara Cacarakan adalah untuk mengalihaksarakan (transliterasi) pada naskah-naskah tersebut.

Wikisource bahasa Sunda (Wikipabukon) memiliki sejumlah koleksi Cacarakan yang domain publik, tetapi tidak banyak pengguna yang dapat menguji bacanya sehingga sepi peminat. Sebagai gambaran, saat kompetisi Wikipabukon, hanya sedikit buku Cacarakan yang dilombakan, dan peserta yang menyunting Cacarakan pun sedikit.

  1. Kompetisi pertama
    • 4 naskah Cacarakan dari 14 buku keseluruhan
    • hanya 1 kontributor yang dapat menguji baca 1 halaman.
  2. Kompetisi kedua
    • 2 naskah Cacarakan dari 10 buku keseluruhan
    • hanya 3 kontributor Cacarakan dari 14 peserta.
  3. Kompetisi ketiga
    • 4 naskah Cacarakan dari 36 buku keseluruhan
    • hanya 6 kontributor Cacarakan dari 37 peserta.

Perubahan yang diinginkan. Kami menginginkan perubahan yang signifikan pada proyek-proyek Wikimedia bahasa Sunda, agar lebih berkembang. Baik dari jumlah kontributor, kuantitas serta kualitas kontribusinya. Apalagi yang terkait aksara Sunda, saat ini proyek-proyek wiki beraksara Sunda masih sangat minim. Misalnya pada Wikikamus, kontributor dan jumlah entri yang ditulis masih sangat sedikit. Dengan begitu kami bermaksud mengembangkan Wikikamus bahasa Sunda ini supaya jumlah kontributor dan entrinya terus bertambah. Serta setiap entrinya dilengkapi dengan aksara Sunda. Entri yang dimasukkan bersumber dari hasil transliterasi yang telah kami selesaikan sebelumnya. Perubahan yang diharapkan tidak hanya dalam Wikikamus, kami juga menginginkan capaian lebih luas terkait isi naskah yang akan disajikan dalam proyek Wikibuku bahasa Indonesia berupa hasil terjemahan yang telah kami selesaikan sebelumnya. Serta pada Wikibuku bahasa Sunda disajikan pula hasil transliterasi (edisi teks naskah). Harapannya, hasil dari kegiatan ini dapat diakses secara terbuka dan mendorong keberagaman konten di proyek Wikimedia berbahasa Sunda. Hal ini merupakan wujud kepedulian terhadap pelestarian warisan budaya dan penyebaran pengetahuan, agar informasi dari naskah Cacarakan tersedia dalam huruf Latin, baik dalam bahasa Sunda di Wikibuku Sunda (inkubator) maupun terjemahannya di Wikibuku Indonesia.

Pendekatan. Kami memiliki dua pendekatan untuk preservasi Cacarakan dan eduksi aksara Sunda. Pertama yaitu membentuk tim bagi orang-orang yang memahami teks Cacarakan untuk fokus pada pengalihaksaraan dan penerjemahan naskah. Lalu menghubungkan beberapa proyek Wiki seperti, Incubator Wikibuku Sunda yang menyajikan hasil transliterasi, Wikikamus Sunda yang menyajikan lema dari hasil transliterasi, dan Wikibuku Indonesia untuk menyimpan teks hasil alih aksara dan terjemahannya tersebut. Kedua, akan menjangkau masyarakat Sunda khususnya dari lingkungan akademisi untuk menyalurkan edukasi tentang aksara Sunda dalam bentuk pelatihan. Hasil pelatihan ini akan diimplementasikan ke Wikikamus Sunda dengan memanfaatkan hasil dari transliterasi di atas untuk membuat entri-entri baru beserta aksara Sundanya.

7. What are the planned activities? (required) Please provide a list of main activities. You can also add a link to the public page for your project where details about your project can be found. Alternatively, you can upload a timeline document. When the activities include partnerships, include details about your partners and planned partnerships.

Melakukan transliterasi dan terjemahan naskah-naskah beraksara Cacarakan yang ada di Wikipabukon. Kegiatan ini dilakukan secara daring selama 39 hari dalam rentang 3 bulan oleh 3 pelaksana. Naskah yang ditransliterasi berjumlah 830 halaman dan naskah yang diterjemahkan berjumlah 580 halaman. Hasil murni transliterasi mula-mula disimpan di dalam dokumen bersama, dan akan diterjemahkan ke Wikibuku bahasa Indonesia.


Draf hasil transliterasi akan disunting ulang atau edisi teks oleh Komunitas Wikimedia di Bandung melalui kegiatan menyunting bersama (editathon) secara luring sebanyak 1 kali. Tugasnya adalah mengedit teks hasil transliterasi ke ejaan yang sekarang dan mengunggahnya ke Incubator Wikibuku Sunda. Selama sesi berlangsung, peserta yang hadir diberi pemaparan mengenai sejarah aksara Cacarakan, dan juga cara-cara menyunting di Incubator yang sedikit berbeda dengan proyek wiki yang lain. Apabila terdapat edisi teks yang belum sempat diunggah, akan dilanjutkan secara bertahap oleh tim pelaksana.


Selanjutnya adalah pelatihan menulis aksara Sunda di Wikikamus bahasa Sunda. Pelatihan ini dilakukan secara luring sebanyak 2 kali di instansi yang akan bekerja sama, yakni UPI dan UNPAD Jatinangor. Pelatihan ini akan melibatkan beberapa peran penting, di antaranya 1 pelatih utama, 1 penanggung jawab serta 3 pelatih pendamping. Untuk pelatihan di UPI dan UNPAD Jatinangor kami akan bekerja sama dengan Komunitas Wikimedia Bandung mewakili sebagai pelatih pendamping sebanyak 2 orang. Peserta pelatihan ini akan kami ajak mengenal proyek-proyek Wikimedia, Wikikamus, serta cara menyunting di sana. Tiap peserta akan menambahkan 5 entri dari hasil transliterasi yang dibuat dalam 2 versi, yakni Latin dan aksara Sunda. Komposisi tiap entrinya adalah adalah, nama entri, definisi ringkas, serta contoh kalimat. Selain itu, juga akan dilaksanakan 2 kali editathon Wikikamus secara luring dan daring bersama sukarelawan Wikimedia di Kota Bandung.

8. Describe your team. Please provide their roles, Wikimedia Usernames and other details. (required) Include more details of the team, including their roles, usernames, Wikimedia group, and whether they are salaried, volunteers, consultants/contractors, etc. Team members involved in the grant application need to be aware of their involvement in the project.
  • Kepadalisna (anggota Komunitas Wikimedia Bandung): Sukarelawan alih aksara, mengatur keuangan dan penyaluran dana hibah untuk seluruh kegiatan, berkoordinasi dengan tim untuk kegiatan transliterasi dan terjemahan naskah.
  • Hayati Mayang Arum (anggota Komunitas Wikimedia Bandung dan Wikisource Indonesia): Sukarelawan alih bahasa, berkoordinasi kepada mitra untuk pelatihan aksara Sunda sekaligus menjadi pelatih aksara Sunda
  • Akbar Soepadhi (anggota Komunitas Wikimedia Bandung, Palembang dan Wikisource Indonesia): Sukarelawan alih aksara, berkoordinasi dengan penanggung jawab kegiatan editathon di incubator, mengatur keseluruhan jadwal kegiatan.


Selain itu, kami akan berkolaborasi dengan Komunitas Wikimedia Bandung sebagai komunitas lokal dalam kepanitiaan editathon dan pelatihan aksara Sunda, serta Komunitas Aksara Sunda yang akan terlibat sebagai pelatih pendamping.


Sebagai tambahan, beberapa kontribusi kami yang telah usai dilakukan adalah, kami pernah tergabung dalam kegiatan menguji baca aksara Cacarakan di Wikisource Sunda (https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Indonesia/Dana_Wiki/GSF23_Laporan_Komunitas_Wikimedia_Bandung). Di lain kesempatan, juga pernah terlibat dalam kegiatan mentransliterasikan aksara Cacarakan ke huruf Latin di incubator Wikibuku Sunda (https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Indonesia/Dana_Wiki/GSF24_Laporan_Komunitas_Wikimedia_Bandung).

9. Who are the target participants and from which community? How will you engage participants before and during the activities? How will you follow up with participants after the activities? (required)

Untuk kegiatan menyunting bersama hasil transliterasi, kami akan membuka pendaftaran bagi anggota Komunitas Wikimedia Bandung serta masyarakat lokal yang tertarik. Sementara itu, untuk Pelatihan aksara Sunda di Wikikamus, selain terbuka untuk umum kami juga menargetkan mahasiswa/mahasiswi dari lingkungan kampus. Setelah selesai kegiatan kami akan berupaya mengajak para peserta bergabung ke Komunitas Wikimedia Bandung dan untuk terus berkontribusi di proyek-proyek Wiki Sunda lainnya.

10. Does your project involve work with children or youth? (required)

No

10.1. Please provide a link to your Youth Safety Policy. (required) If the proposal indicates direct contact with children or youth, you are required to outline compliance with international and local laws for working with children and youth, and provide a youth safety policy aligned with these laws. Read more here.

N/A

11. How did you discuss the idea of your project with your community members and/or any relevant groups? Please describe steps taken and provide links to any on-wiki community discussion(s) about the proposal. (required) You need to inform the community and/or group, discuss the project with them, and involve them in planning this proposal. You also need to align the activities with other projects happening in the planned area of implementation to ensure collaboration within the community.

Kami menginformasikan kepada Komunitas Wikimedia Bandung untuk berkolaborasi pada kegiatan pelatihan aksara Sunda dan penyuntingan bersama di Incubator. Selanjutnya kami berkoordinasi dengan Wikimedia Indonesia terkait kebutuhan surat-menyurat kepada instansi (mitra). Untuk transliterasi, kami meletakkan usulan di halaman pembicaraan Wikipabukon https://su.wikisource.org/wiki/Wikipabukon:Sawala

12. Does your proposal aim to work to bridge any of the content knowledge gaps (Knowledge Inequity)? Select one option that most apply to your work. (required)

Language

13. Does your proposal include any of these areas or thematic focus? Select one option that most applies to your work. (required)

Education

14. Will your work focus on involving participants from any underrepresented communities? Select one option that most apply to your work. (required)

Digital Access

15. In what ways do you think your proposal most contributes to the Movement Strategy 2030 recommendations. Select one that most applies. (required)

Innovate in Free Knowledge

Learning and metrics

[edit]
17. What do you hope to learn from your work in this project or proposal? (required)
  1. Bagaimana potensi pemanfaatan naskah Cacarakan yang sudah ditransliterasikan di proyek-proyek Wiki Sunda?
  2. Bagaimana tingkat kesulitan dan ketertarikan menulis aksara Sunda di proyek-proyek Wikimedia?
  3. Berapa banyak konten/halaman beraksara Sunda yang dihasilkan?
18. What are your Wikimedia project targets in numbers (metrics)? (required)
Number of participants, editors, and organizers
Other Metrics Target Optional description
Number of participants 78 40 peserta dari 2 sesi pelatihan, 30 peserta dari 2 sesi editathon, 3 pelaksana transliterasi dan terjemahan, dan 5 panitia untuk pelatihan.
Number of editors 73 40 kontributor dari 2 sesi pelatihan, 30 kotributor dari 2 editathon, dan 3 sukarelawan untuk transliterasi dan terjemahan.
Number of organizers 6 5 orang panitia untuk 2 sesi pelatihan dan 1 orang penanggung jawab untuk 3 editathon.
Number of content contributions to Wikimedia projects
Wikimedia project Number of content created or improved
Wikipedia
Wikimedia Commons
Wikidata
Wiktionary 600
Wikisource
Wikimedia Incubator 12
Translatewiki
MediaWiki
Wikiquote
Wikivoyage
Wikibooks 12
Wikiversity
Wikinews
Wikispecies
Wikifunctions or Abstract Wikipedia
Optional description for content contributions.

N/A

19. Do you have any other project targets in numbers (metrics)? (optional)

Yes

Main Open Metrics Data
Main Open Metrics Description Target
Transliterasi Jumlah halaman yang ditransliterasi ke huruf Latin. 830
Terjemahan Jumlah halaman yang diterjemahkan ke bahasa Indonesia. 580
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
20. What tools would you use to measure each metrics? Please refer to the guide for a list of tools. You can also write that you are not sure and need support. (required)

Outreach Dashboard untuk melacak keseluruhan suntingan, Event Organizer untuk membuat halaman acara untuk kegiatan menyunting bersama di incubator Wb/su, HotCat untuk mempermudah mengumpullkan halaman berdasarkan kategori yang dibuat, dan PetScan untuk mempermudah mengetahui daftar halaman yang telah dibuat dan jumlah bitanya.

Financial proposal

[edit]
21. Please upload your budget for this proposal or indicate the link to it. (required)
22. and 22.1. What is the amount you are requesting for this proposal? Please provide the amount in your local currency. (required)

35937500 IDR

22.2. Convert the amount requested into USD using the Oanda converter. This is done only to help you assess the USD equivalent of the requested amount. Your request should be between 500 - 5,000 USD.

2300 USD

We/I have read the Application Privacy Statement, WMF Friendly Space Policy and Universal Code of Conduct.

Yes

Endorsements and Feedback

[edit]

Please add endorsements and feedback to the grant discussion page only. Endorsements added here will be removed automatically.

Community members are invited to share meaningful feedback on the proposal and include reasons why they endorse the proposal. Consider the following:

  • Stating why the proposal is important for the communities involved and why they think the strategies chosen will achieve the results that are expected.
  • Highlighting any aspects they think are particularly well developed: for instance, the strategies and activities proposed, the levels of community engagement, outreach to underrepresented groups, addressing knowledge gaps, partnerships, the overall budget and learning and evaluation section of the proposal, etc.
  • Highlighting if the proposal focuses on any interesting research, learning or innovation, etc. Also if it builds on learning from past proposals developed by the individual or organization, or other Wikimedia communities.
  • Analyzing if the proposal is going to contribute in any way to important developments around specific Wikimedia projects or Movement Strategy.
  • Analysing if the proposal is coherent in terms of the objectives, strategies, budget, and expected results (metrics).

Endorse