Jump to content

Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Rapid Fund/Wiki AfriMusique Burkina / Edition pilote 1 (ID: 23487022)/Final Report

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Yendifa. Ça fait plus d’un an et demi que je suis active, j’ai plus de 1 200 contributions. J’ai fini 2e pour la maintenance de l’article d’un artiste au mois Africain 2024 et 1ère pour le Wiki Fespaco 2024
Wiki AfriMusique Burkina / Edition pilote 1
10 November 2025 - 10 December 2025
Report ID: 12978
Report status: Under review
Report due date: 09 January 2026
Grant ID: G-RF-2507-19566
Amount funded: 1389625 XOF, 2481.44 USD
Amount spent: 1392500 XOF
Rapid Fund Final Report

Application type: Standard application

Part 1: Project and impact

1. Describe the implemented activities and results achieved. Additionally, share which approaches were most effective in supporting you to achieve the results. (required)

Durant la période du 10 novembre au 10 décembre 2025, nous avons tenu l’édition pilote de cette nouvelle campagne. Cependant le ton officiel des activités a été donné par un lancement en ligne le 14 novembre 2025, qui a servi à présenter le projet, mobiliser les participants et sensibiliser les acteurs du secteur musical à l’enjeu de cette documentation. La communication s’est appuyée principalement sur les réseaux sociaux et des relais de proximité.

Par la suite, nous avons eu des séances d’initiation à Wikipédia et Wikidata le 22 novembre 2025. Cette session a permis aux nouveaux participants de découvrir les principes de contribution et de se familiariser avec les outils.

Un atelier pratique s’est également tenu le 29 novembre, avec un focus particulier sur l’amélioration d’articles existants portant sur des artistes burkinabè que nous avons baptisé la "session remix". La campagne s’est ensuite poursuivie avec une période de contribution intensive de cinq jours allant du 6 au 10 décembre . Pendant cette phase, les participants ont travaillé sur la recherche de sources, la rédaction et création des articles et données , avec des contributeurs plus expérimentés que nous avons nommé la "session première".

La campagne s’est clôturée par une soirée de restitution le 20 décembre 2025. Ce temps de partage a aussi permis de faire le point sur les productions réalisées, d’encourager l’engagement d’une contributrice qui s’est démarquée dans l’amélioration de plusieurs articles existants et de tirer les principaux enseignements de l' édition. La soirée s’est déroulée en présence des médias, d’un représentant du Ministère de la Communication, de la Culture, des Arts et du Tourisme, ainsi que des contributeurs de la campagne. Une table ronde a également ouvert la discussion sur le thème branding digital et découvrabilité: la symbiose médias-artistes-wikimédiens dans la documentation en ligne des artistes burkinabè

Au final, le projet nous a permis de renforcer la présence des acteurs de la musique burkinabè avec 16 articles créés sur Wikipédia, 21 éléments entrés sur wikidata, 32 articles modifiés avec l’appui de 29 contributeurs inscrits mais il n'ya que 20 qui ont été essentiellement actifs. Même si commons ne faisait pas partie de nos indicateurs, nous avons pu téléverser 144 images des activités menées.

Voici quelques articles créés : https://fr.wikipedia.org/wiki/Ado_Gorgo_Léontine

https://fr.wikipedia.org/wiki/Biri_Lingani

https://fr.wikipedia.org/wiki/Sibi_Zongo

https://fr.wikipedia.org/wiki/Nick_Domby

https://fr.wikipedia.org/wiki/Ella_Nikiéma

https://fr.wikipedia.org/wiki/Rovanne

https://fr.wikipedia.org/wiki/Cheezy

https://fr.wikipedia.org/wiki/Martin_N’Terry

https://fr.wikipedia.org/wiki/Toussy

https://fr.wikipedia.org/wiki/Tiness_La_Déesse

https://fr.wikipedia.org/wiki/Miss_Maya

https://fr.wikipedia.org/wiki/Naël_Melerd

https://fr.wikipedia.org/wiki/Daisy_Bofola

https://fr.wikipedia.org/wiki/Awa_Nadia

https://fr.wikipedia.org/wiki/Privat_(artiste)

2. Documentation of your impact. Please use space below to share links that help tell your story, impact, and evaluation. (required)

Share links to:

  • Project page on Meta-Wiki or any other Wikimedia project
  • Dashboards and tools that you used to track contributions
  • Some photos or videos from your event. Remember to share access.

You can also share links to:

  • Important social media posts
  • Surveys and their results
  • Infographics and sound files
  • Examples of content edited on Wikimedia projects

Les informations générales sur le projet sont rassemblées sur une page meta-wiki. Cette page permet de comprendre le contexte du projet, ses objectifs et le déroulement de cette première édition pilote. 
 Lien : https://meta.wikimedia.org/wiki/Wiki_AfriMusique

Le suivi des contributions devrait être assuré à l’aide du tableau de bord Wikimedia. 
Lien du tableau : https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Wikimédiens_du_Burkina_Faso/Wiki_AfriMusique_Burkina_-_Edition_pilote_1

La documentation du projet a été faite à travers des photos et des vidéos prises pendant les différentes activités ainsi que les differents articles de presse.

Liens articles de presse : - https://bf1news.com/2025/12/22/culture-wiki-afrimusique-pour-documenter-et-valoriser-lindustrie-musicale-africaine/

En parallèle, plusieurs publications ont été partagées sur les réseaux sociaux pour relayer les moments clés de la campagne.

Lien réseaux sociaux :

Reportage vidéo : https://www.facebook.com/share/v/1ZYSMy7ABF/?mibextid=wwXIfr

Pour l’inscription des nouveaux participants, un google forms a été utilisé pour copter des contributeurs 
Lien forms : https://docs.google.com/forms/d/1jBIaIitgaKU-qKCF40BGzAvTw0N4de5cAOFFWmfLZJU/edit#question=505172779&field=785547918

Aussi, nous pouvons observer l’impact à travers les contenus produits ou améliorés sur les projets. Des exemples d’articles créés ou enrichis sur Wikipédia, des éléments ajoutés sur Wikidata, ainsi que des fichiers multimédias téléversés sur Wikimedia Commons.

Lien commons : https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Wiki_afrimusique_édition_pilote#

Le projet a mobilisé différents supports de formation, outils d’organisation et autres ressources.

Vous trouverez ci-dessous ces différents supports utilisés ainsi que le planning de mise en œuvre du projet

https://drive.google.com/drive/folders/1zcAg2OOgoLpcYAYhYJtexOqudrLWXXaM


D’autres ressources, notamment des lettres d’invitations, le support de la restitution ainsi une plaquette explicative du projet à destination des médias, partenaires et institutions sont disponibles ici : https://drive.google.com/drive/folders/15gGRIa3pxnba7u1FqwCXbX8I6TEAS3EP

Additionally, share the materials and resources that you used in the implementation of your project. (required)

For example:

  • Training materials and guides
  • Presentations and slides
  • Work processes and plans
  • Any other materials your team has created or adapted and can be shared with others

Vous trouverez ci-dessous les supports pédagogiques utilisés ainsi que le planning de mise en œuvre du projet

https://drive.google.com/drive/folders/15gGRIa3pxnba7u1FqwCXbX8I6TEAS3EP

D’autres ressources, notamment des lettres d’invitations, le support de la restitution ainsi une plaquette explicative du projet à destination des médias, partenaires et institutions sont disponibles ici : https://drive.google.com/drive/folders/1zcAg2OOgoLpcYAYhYJtexOqudrLWXXaM

3. To what extent do you agree with the following statements regarding the work carried out with this Rapid Fund? You can choose “not applicable” if your work does not relate to these goals. Required. Select one option per question. (required)

Our efforts during the Fund period have helped to...
A. Bring in participants from underrepresented groups Agree
B. Create a more inclusive and connected culture in our community Strongly agree
C. Develop content about underrepresented topics/groups Strongly agree
D. Develop content from underrepresented perspectives Strongly agree
E. Encourage the retention of editors Strongly agree
F. Encourage the retention of organizers Strongly agree
G. Increased participants' feelings of belonging and connection to the movement Strongly agree
F. Other (optional) Renforcement des liens entre le secteur culturel et le savoir libre

Part 2: Learning

4. In your application, you outlined some learning questions. What did you learn from these learning questions when you implemented your project? How do you hope to use this learnings in the future? You can recall these learning questions below. (required)

You can recall these learning questions below: Ce projet étant une phase test, on veut surtout tester si notre idée fonctionne sur le terrain. On espère apprendre comment mobiliser les artistes, les journalistes culturels et les acteurs du secteur musical autour de Wikipédia, et voir ce qui marche le mieux pour les motiver à contribuer.

On veut aussi comprendre comment documenter un secteur comme la musique africaine, souvent mal représentée en ligne, avec peu de sources disponibles. Un autre point important, c’est de savoir comment mieux impliquer les femmes dans ce type de projet, et ce qui peut les encourager à participer et à rester actives.

Enfin, on veut mesurer l’impact réel du projet : combien de contenus ont été créés, quelle est leur qualité, et si le format proposé (mini résidence contributive + campagne + formation) peut être adapté à d’autres pays. Les données qu’on va collecter nous aideront à améliorer la suite et à poser les bases pour un déploiement plus large.

Cette édition a servi de test pour voir si le concept fonctionne et pour davantage comprendre les réalités liées à la documentation de la musique africaine sur les projets Wikimedia. Elle nous a permis de tirer des enseignements utiles pour améliorer les prochaines éditions.

Nous avons constaté que mobiliser notre cible autour des projets wikimedia est possible mais demande des approches de proximité . Les échanges face to face et la communication de proximité se sont révélés particulièrement meilleurs pour mobiliser dans un timing dense en événements culturels. Pour la suite, nous comptons renforcer ces approches et associer davantage les médias.

Le projet a aussi démontré encore des difficultés déjà connues sur la rareté de sources crédible et bien structurées autour de la musique africaine. Le travail réalisé en amont pour repérer et qualifier les sources a été plus qu’essentiel. À l’avenir, nous prévoyons de tenter des partenariats avec les archives nationales et la bibliothèque nationale afin de faciliter l’accès à de potentiels ouvrages physiques.

La participation des femmes est restée en dessous des attentes. Les principales raisons évoquées concernent les contraintes familiales et le manque de disponibilité, surtout en fin d’année. Ces constats nous amènent à envisager des formats de formations hybrides et des horaires plus souples.

Pour finir, la combinaison formations, campagne thématique et phase de contribution intensive s’est révélé tout de même pertinente. Elle nous a permis de ne pas nous éparpiller, de rester focus sur un angle de documentation qui était principalement les artistes chanteurs.

Pour les prochaines éditions, le calendrier et la préparation seront revus afin de favoriser un engagement conséquent. Les données et retours recueillis serviront à améliorer davantage notre modèle de campagne.

5. Did anything unexpected or surprising happen when implementing your activities? This can include both positive and negative situations. What did you learn from those experiences? (required)

Le timing de la campagne a été l’un des gros défis. Ce n’était pas vraiment une surprise, parce que dès mon chargé de programme m’a communiqué la date, je savais que ça risquait de poser problème.

En plus de ça, le calendrier coïncidait avec Wiki For Human Rights portée par la communauté des Wikimédiens du Burkina Faso, dont je suis la responsable communication. On a donc dû faire un choix un peu stratégique cas même. Nous avons mener d’abord Wiki Afrimusique , avant d’attaquer éventuellement Wiki For Human Rights.

Même si Wiki For Human Rights est une campagne habituelle, c’était la première fois qu’elle se déroulait au Burkina Faso. De mon côté, la campagne Wiki Afrimusique n’avait pas encore de base, ce qui nous a conduits à la prioriser.

Cela a demandé assez d’énergie, mais ça a surtout reposé sur un bon travail collectif. Et c’est clairement l’un des points positifs de ce challenge d’une double campagne, l’engagement et la solidarité de la communauté ont permis de surpasser ce contretemps.

Du coup, on a dû renforcer la communication de terrain pour motiver certaines personnes à se rendre disponibles. Même si le projet intéressait plus d'un, quelques personnes n’ont pas pu s’engager pleinement à cause de leurs emplois du temps. Cette situation nous a montré qu’il faut mieux anticiper sur les dates et revoir le calendrier des prochaines éditions.

Une bonne surprise de cette édition, c’est aussi l’implication des acteurs qu’on ne voit pas toujours, les beatmakers, arrangeurs et ingénieurs de son. Ils ont vraiment accroché aux activités et ont même donné un coup de main sur le plan technique lors de la soirée de restitution, notamment pour régler des soucis avec la sonorisation.

Il faut également souligner l’implication de la "Cour du Naaba", structure organisatrice de l'événement musical qui réunit l’Afrique a Ouagadougou, 'Rencontres Musicales Africaines (REMA)'. Ce partenariat est une suite logique, car c'est grâce à la réussite de la résidence d'écriture organisée dans le cadre de cet évenement, Wiki REMA que l'idée de Wiki Afrimusique est née.

Côté organisation, on a aussi eu un changement dans l’équipe organisatrice. Une personne chargée pour appuyer la coordination n’était finalement pas disponible et a été remplacée au pied levé par un nouveau contributeur moins expérimenté. Ça a causé quelques couacs dans les contenus de communication. Mais ça nous a aider à prendre à cœur l’importance de clarifier les rôles, de mieux structurer l’équipe et renforcer les moyens d’encouragements.

Pour finir, cette expérience montre surtout qu’il faut veiller à un meilleur calendrier ou au mieux joindre la campagne à une activité majeure de la musique ici au Burkina comme les Rencontres Musicales Africaines (REMA). C’est à nous d’en tenir compte dans le cycle de notre intiative. Et, un autre point important, l’union de notre communauté est restée une vraie force pour lancer et porter Wiki Afrimusique.

6. What is your plan to share your project learnings and results with other community members? If you have already done it, describe how. (required)

Une restitution des articles créés et améliorés a déjà été organisée avec la presse, des artistes référencés, des acteurs culturels et notre ministère de la Communication, de la Culture, des Arts et du Tourisme. Ce temps d’échange a surtout servi aux liens entre la communauté wikimedienne et le milieu culturel burkinabè. L’idée était surtout de favoriser une meilleure collaboration, de montrer l’intérêt de cette documentation et d’encourager ces acteurs à s’impliquer sur la durée dans les projets wikimedia.

Un rapport sera mis en ligne sur meta-wki pour revenir sur tout le déroulement du projet, partager les leçons apprises et proposer des pistes d’amélioration pour les prochaines éditions. Ce document pourra servir de base à d’autres communautés ou organisateurs qui souhaitent s’inspirer de cette initiative et la reproduire dans des contextes similaires. Ainsi que des articles sur Diff suivront également pour informer la grande communauté de tenue de ce projet.

Les contenus produits pendant la campagne, articles créés ou améliorés, contributions sur Wikidata seront disponibles sur Commons sous la forme de visuels que nous avons nommé les « wiki playlist (remix et première) ». Cela permettra d’avoir une vue d’ensemble des éléments créés ou touchés pendant la campagne.

Les outils et supports développés dans le cadre du projet sont également accessibles sur Wikimedia Commons, afin de servir de ressources utiles à toute personne intéressée.

Part 3: Metrics

7. Wikimedia Metrics results. (required)

In your application, you set some Wikimedia targets in numbers (Wikimedia metrics). In this section, you will describe the achieved results and provide links to the tools used.

Target Results Comments and tools used
Number of participants 15 29
Number of editors 10 29
Number of organizers 3 3
Wikimedia project Target Result - Number of created pages Result - Number of improved pages
Wikipedia 20 16 32
Wikimedia Commons 144 0
Wikidata 15 21 0
Wiktionary
Wikisource
Wikimedia Incubator
Translatewiki
MediaWiki
Wikiquote
Wikivoyage
Wikibooks
Wikiversity
Wikinews
Wikispecies
Wikifunctions or Abstract Wikipedia

8. Other Metrics results.

In your proposal, you could also set Other Metrics targets. Please describe the achieved results and provide links to the tools used if you set Other Metrics in your application.

Other Metrics name Metrics Description Target Result Tools and comments

9. Did you have any difficulties collecting data to measure your results? (required)

Yes

9.1. Please state what difficulties you had. How do you hope to overcome these challenges in the future? Do you have any recommendations for the Foundation to support you in addressing these challenges? (required)

Tout d’abord, certains participants ont eu des difficultés pour s’inscrire directement sur le dashboard. Pour gérer cela, l’équipe a ajouté plusieurs participants manuellement. Malgré tout, tous les profils n’ont pas pu être intégrés.

Ce n’est que plus tard qu’on a compris que le problème venait aussi d’un incident technique important du dashboard Wikimedia. La base de données a subi un crash le 4 décembre 2025 ce qui a entraîné la perte de certaines données notamment celles des nouveaux utilisateurs ajoutés depuis le 14 novembre 2025.

C’est une situation qui a causé des pertes d’informations et a limité l’exhaustivité des données au moment de l’évaluation. D’après l’équipe technique, des efforts sont en cours pour rétablir les fonctionnalités de l’outil.

De notre côté, nous avons donc dû faire un suivi manuel des contributions en vérifiant les articles un à un à partir d’une base de travail que nous avions déjà mise en place avant le début de la campagne.

Part 4: Financial reporting

[edit]

10. Please state the total amount spent in your local currency. (required)

1392500

11. Please state the total amount spent in US dollars. (required)

2509.18

12. Report the funds spent in the currency of your fund. (required)

Provide the link to the financial report https://docs.google.com/spreadsheets/d/1rrZHfz3At6VpTTOhLbjCIpXjfBTwk1IoL3l_mgAt4Ug/edit?gid=63947748#gid=63947748


12.2. If you have not already done so in your financial spending report, please provide information on changes in the budget in relation to your original proposal. (optional)

Les modifications ont déjà été mentionnées dans le rapport financier

13. Do you have any unspent funds from the Fund?

No

13.1. Please list the amount and currency you did not use and explain why.

N/A

13.2. What are you planning to do with the underspent funds?

N/A

13.3. Please provide details of hope to spend these funds.

N/A

14.1. Are you in compliance with the terms outlined in the fund agreement?

Yes

14.2. Are you in compliance with all applicable laws and regulations as outlined in the grant agreement?

Yes

14.3. Are you in compliance with provisions of the United States Internal Revenue Code (“Code”), and with relevant tax laws and regulations restricting the use of the Funds as outlined in the grant agreement? In summary, this is to confirm that the funds were used in alignment with the WMF mission and for charitable/nonprofit/educational purposes.

Yes

15. If you have additional recommendations or reflections that don’t fit into the above sections, please write them here. (optional)

J'aimerais souligner l'importance de l'implication de nos institutions au Burkina. Pour l'instant, nos institutions ont du mal à s'engager avec nous, souvent par manque de compréhension. Pourtant, leur aide est indispensable pour ce projet pour disponibiliser éventuellement à l’avenir des ressources physiques à numériser sur le secteur de la musique. Un coup de pouce de la Fondation permettrait de rendre notre engagement plus « crédible » à leurs yeux. Cela faciliterait les partenariats et encouragerait plus les acteurs du pays à nous rejoindre.