Grants:Project/Rapid/Gikü/Assisting the UAIC Translation project/Report
Did you meet your goals? Are you happy with how the project went?
- Goals were met; and in what regards articles written, goals were over-met. We are very happy with how the project went, and this is a success story for the incipient Wikimedians of Romania and Moldova User Group.
- First workshop was dedicated to explaining basic principles of Wikipedia, and how to create a simple article using Visual Editor. After this workshop, students translated sections of two very large English articles and submitted them in Word documents to the coordinator, who copy-edited the works and put them together in two very large Romanian articles. This was Phase I.
- During the second workshop the Content Translation tool was demonstrated. Students had the job to translate assigned articles using this tool and publish the results on-wiki. The coordinator and the Wikipedians then got involved to iron out the articles. This was Phase II.
- A third meeting was planned, to draw conclusions after the project and maybe celebrate, but it never happened.
Please report on your original project targets.
|Target outcome||Achieved outcome||Explanation|
|3 events conducted||2||both workshops took place as planned. The celebration event was not organized, so there was no need to go to Iași the third time|
|~45 participant students||46|
|retention of 2 contributors||1||only one user wrote only one article additional to assigned ones|
|20 articles of at least C-class quality||54 (2+52) total articles||not all articles were assessed, but there are no stubs|
|all students participating in both Phase I and Phase II||achieved|
Projects do not always go according to plan. Sharing what you learned can help you and others plan similar projects in the future. Help the movement learn from your experience by answering the following questions:
- What worked well?
- Mrs. Postolea, coordinator of the project from university, was *heavily* involved and *very* receptive. She copy-edited each and every article, thus accomplishing two things at the same time: on one hand, she explained her students the peculiarities of advanced translation, on another hand, she made sure the articles meet Wikipedia's Manual of Style. Mrs. Postolea was an ideal partner for this project.
- I had experience with previous workshops I had had with students, so the workshops themselves went quite good.
- The students, the coordinator, and the assisting Wikimedian were all in a Facebook group, in order to ease online collaboration. The group, however, was mainly being used for announcements.
- This became a good success story in the portfolio of Wikimedians of Romania and Moldova User Group.
- What did not work so well?
- There was no user retention. Only one article has been created by a student outside the project: ro:Psalmul 1
- Mrs. Postolea did all the verifying by herself; ideally there should be a way for the local Wikipedia community to help with that.
- What would you do differently next time?
- Perhaps shake up the workshops a little bit by adding short gamification sessions. A workshop by itself is boring.
Grant funds spent
Please describe how much grant money you spent for approved expenses, and tell us what you spent it on.
- December 13, Chișinău-Iași: 35 RON by blablacar
- December 13, return: actually I went to Bucharest to meet with fellow Romanian Wikimedians, and I covered the trip myself, but for the sake of current grant, I would've spent 150 MDL on bus to Chișinău, so that's what I'll report
- March 26, Chișinău-Iași: 32 RON by blablacar
- March 26, Iași-Chișinău: 150 MDL by bus
Do you have any remaining grant funds?
- YES – since I traveled to Iași two times instead of planned three times, the funding for third trip was not used.
- I have to return 300 MDL
Anything else you want to share about your project?
- The full list of articles written is available at ro:Proiect:Programe educative/Traduceri la UAIC.
- The project was reported in two articles on university website: