위키에서 언어가 잘 작동하는지 시험하는 방법
위키백과와 위키미디어 세계의 다른 위키 사이트들은 300개 이상의 언어를 지원하며, 이 숫자는 끊임없이 증가하고 있습니다.
하지만 실제로는 이 지원이 항상 모든 언어에 대해 동등하게 잘 작동하지는 않습니다. 언어 간 가장 명백한 차이는 각 언어 위키가 보유한 콘텐츠의 양입니다: 일부 언어의 위키는 더 많은 콘텐츠를 가지고 있고, 다른 언어의 위키는 더 적은 콘텐츠를 가지고 있습니다. 이것은 적어도 이론적으로는 해당 언어를 아는 자원 편집자들이 더 많은 콘텐츠를 작성함으로써 해결할 수 있는 문제입니다.
일부 언어에 더 큰 영향을 미치는 기술적 문제들도 있습니다. 그 중 일부는 해당 언어를 아는 자원봉사자들이 해결할 수 있지만, 문제를 발견하거나 해결 방법을 찾는 것이 더 어려울 수 있습니다. 또한 경험이 풍부한 소프트웨어 개발자만이 해결할 수 있는 문제들도 있지만, 해당 언어를 아는 사람들이 이러한 문제들을 식별하고 보고해야만 개발자들이 수정할 것입니다. 이 문서는 언어 지원의 이러한 격차를 식별하고 해결 방법을 찾기 위한 안내서입니다.
일반 의견:
- 이 문서에서 무언가를 번역한다고 언급할 때마다, 그것은 당신과 같은 사람이 번역을 작성한다는 의미입니다. "버튼을 누르고 기계 번역을 보는 것"을 의미하지 않습니다. 경우에 따라 기계 번역이 인간 편집자를 위한 도움으로 제공되지만, 위키미디어 프로젝트에서 번역에 대한 책임은 인간에게 있습니다.
단일 언어 위키와 다국어 위키
한 언어로 된 위키 목록
위키미디어의 위키 사이트(또는 "프로젝트"라고도 함) 대부분은 단일 언어로 작성됩니다. 각 위키 프로젝트는 단일 언어로 운영됩니다:
- 위키백과
- 각 위키백과 내에서 문서는 한 언어로 작성되며, 편집자 간의 토론도 이 언어로 이루어집니다. 다른 언어는 외국 서적 인용, 외국어 이름 등에서만 사용됩니다.
- 위키낱말사전
- 각 위키낱말사전 판에서는 정의가 주로 해당 위키낱말사전의 주 언어로 작성됩니다. 많은 위키낱말사전 판은 다른 언어의 낱말도 포함하지만, 해당 낱말에 대한 문서에는 주로 그 낱말들을 주 언어로 번역한 내용으로 작성됩니다.
- 위키인용집
- 위키인용집의 각 판에서는 인용문이 해당 판의 주 언어로 작성됩니다.
- 위키책
- 각 위키책 판의 책 문서는 해당 판의 주 언어로 작성됩니다.
- 위키문헌
- 각 위키문헌 판본에서 책과 문서는 해당 판본의 주 언어로 작성됩니다. 일부 위키문헌 언어판에서는 원래 위키문헌 외부에서 해당 언어로 출판된 책과 문서만 허용하지만, 일부 판본에서는 다른 언어로부터의 새로운 번역을 허용합니다. (그러나 "다국어 위키문헌"을 참조하세요.)
- 위키배움터
- 각 위키배움터 판의 문서는 해당 판의 주요 언어로 작성됩니다.
- 위키여행
- 각 위키배움터 판의 문서는 해당 판의 주 언어로 작성됩니다.
여러 언어로 된 위키 목록
다른 위키미디어 위키들은 다국어입니다—여러 언어로 콘텐츠를 포함하고 있습니다. 이 위키 프로젝트들은 다국어입니다:
- 다국어 위키문헌
- 다언어 위키문헌은 별도의 위키문헌 판이 없는 언어로 된 콘텐츠를 허용합니다. 다언어 위키문헌에 특정 언어로 된 콘텐츠가 많을 경우, 해당 언어의 편집자들은 별도의 도메인을 요청할 수 있습니다.
- 위키생물종
- 위키생물종은 다국어 생물 종 저장소입니다. 그 내용은 주로 영어로 작성되었지만, 모든 언어로의 번역을 허용합니다.
- MediaWiki.org
- 이곳은 모든 위키미디어 위키를 운영하는 위키 관리 소프트웨어인 미디어위키의 개발자와 사용자를 위한 사이트입니다. 주로 영어로 제공되지만, 많은 페이지가 번역 가능합니다.
- 위키데이터
- 이것은 구조화된 링크 데이터 저장소입니다. 구조화된 데이터 콘텐츠는 언어 중립적이지만, 모든 데이터 개체는 어떤 언어로든 레이블과 설명을 가질 수 있습니다. 대부분의 문서 페이지는 처음에 영어로 작성되었지만, 다른 언어로 번역되는 경우가 많습니다. 커뮤니티 토론은 대부분 영어로 작성되지만, 다른 언어로 된 토론도 있습니다.
- 위키미디어 공용
- 이것은 미디어 파일 저장소입니다: 이미지, 동영상, 오디오, 차트, 문서 및 기타 유형의 정보들. 카테고리 트리는 대부분 영어로 되어 있습니다. 파일 이름과 설명은 어떤 언어로든 작성할 수 있습니다.
- 위키함수
- 이것은 함수 저장소입니다. 위키데이터와 마찬가지로 언어 중립적입니다. 객체(함수, 입력, 출력, 테스트 등)의 이름은 어떤 언어로든 작성할 수 있습니다.
- 메타위키
- 이것은 글로벌 위키미디어 커뮤니티 관리 및 문서화 사이트입니다. 대부분 영어로 되어 있지만, 많은 페이지가 번역 가능하며 필요할 때 다른 언어도 허용됩니다.
- 인큐베이터
- 이곳은 다양한 언어로 된 단일 언어 위키의 새 판을 시작하는 사이트입니다.
당신의 언어가 지원되나요?
위키미디어 프로젝트에서 300개가 넘는 언어를 지원하고 있지만, 세계에는 훨씬 더 많은 언어가 존재합니다. 여러분의 언어가 아직 지원되지 않을 수도 있습니다.
위키미디어 세계에서 언어를 지원하는 방법은 다양합니다. 이 문단에서는 주요 방법들을 보여줍니다.
미디어위키 사용자 인터페이스
모든 위키미디어 위키 사이트는 미디어위키라는 위키 사이트 관리 소프트웨어에서 운영됩니다. 이 페이지를 작성하는 2024년 현재, 미디어위키 소프트웨어는 400개 이상의 언어로 사용할 수 있으며, 새로운 언어가 자주 추가됩니다.
MediaWiki를 사용할 수 있는 전체 언어 목록은 includes/languages/data/Names.php 파일에 나와 있습니다.
translatewiki.net에서 미디어위키를 더 많은 언어로 번역하는 것이 이미 가능합니다. 2016년 기준으로, 한 언어가 코어 미디어위키 메시지의 13%를 번역하는 임계값에 도달하면 사용자 인터페이스 언어로 사용할 수 있게 됩니다. 귀하의 언어가 미디어위키에서 이미 지원되는지 확인하려면 번역 인터페이스로 이동하여 "번역할 언어" 옆의 언어 이름을 클릭한 후 나타나는 패널에서 귀하의 언어 이름을 검색하십시오. 귀하의 언어가 아직 없다면, 해당 페이지의 Translatewiki.net 언어에 있는 지침에 따라 추가를 요청할 수 있습니다.
단일 언어 위키의 콘텐츠
단일 언어 사이트 중 귀하의 언어로 된 판이 있는지 확인하려면 다음 목록을 참조하세요:
해당 언어로 된 위키백과, 위키낱말사전 또는 다른 단일 언어 위키가 아직 존재하지 않는다면, 아마도 생성될 수 있을 것입니다. 그러나 생성에는 몇 가지 조건이 있으며, 해당 언어를 아는 사람들의 약간의 노력이 필요합니다. 다음 페이지를 참고하세요:
종종 어떤 언어의 단어라도 위키낱말사전에 추가할 수 있습니다. 예를 들어, 영어 위키낱말사전에서는 영어 단어가 보통 영어로 정의되며, 모든 영어 단어에는 다른 언어로의 번역 목록을 포함할 수 있고, 이 목록에는 해당 언어로 된 위키낱말사전 판이 없더라도 모든 언어가 허용됩니다. 다른 언어의 단어에 대한 전체 문서를 생성하고 이러한 단어의 영어 번역을 추가하는 것도 가능합니다. (다른 언어의 위키낱말사전 판에서 이에 관한 정책이 영어판과 같을 수도 다를 수도 있으므로, 영어 이외의 언어로 된 위키낱말사전 판에 자신의 언어로 된 정보를 추가하기 전에 확인하십시오.)
다국어 위키의 콘텐츠
- 다국어 위키문헌
- 다국어 위키문헌에 있는 모든 언어 목록은 위키문헌:언어 문서에 나와 있습니다. 사용하시는 언어가 목록에 없으면 위키문헌:언어 정책 페이지를 참조하세요. TODO: 실제로 언어를 추가하는 방법에 대한 지침을 추가하세요.
- 위키생물종
- TODO: 위키생물종에서 다국어로 수행할 수 있는 작업에 대한 지침을 추가하세요.
- MediaWiki.org
- MediaWiki.org는 주로 MediaWiki와 그 다양한 기능에 대한 문서를 호스팅합니다. 일반적으로 처음에는 영어로 작성되며, Translate 확장 기능을 사용하여 사용자 인터페이스용 코어 MediaWiki가 지원하는 모든 언어로 번역할 수 있습니다. 페이지 상단에 "이 문서 번역하기" 링크가 있는 경우, 이를 클릭하여 여러분의 언어로 번역할 수 있습니다.
- 위키데이터
- 위키데이터의 콘텐츠는 언어 중립적입니다. 모든 데이터 항목은 어떤 언어로든 라벨, 설명, 별칭을 가질 수 있습니다. 미디어위키가 사용자 인터페이스에 사용할 수 있는 모든 언어는 위키데이터에서 완전히 지원되며, 많은 추가 언어도 지원합니다. 자세한 내용은 도움말:다국어 및 도움말:언어 페이지를 참조하세요.
- 위키미디어 공용
- 위키함수
- 메타위키
- 인큐베이터
시작하기: 당신의 언어로 위키 사용하기
언어 지원 문제를 찾는 가장 좋은 방법은 자신의 언어로 된 위키를 사용하는 것: 해당 언어로 콘텐츠를 읽고 편집하는 것입니다.
읽기 콘텐츠에는 여러 가지 형태가 있습니다:
- 위키백과 문서 읽기
- 위키백과에서 검색 상자를 사용하여 검색하기.
- 위키백과 문서의 토론 문서에서 문서에 대한 논의를 읽기.
- 위키백과 분류 둘러보기.
- 위키문헌에서 책 읽기.
- 위키낱말사전 항목을 읽기.
- 위키데이터의 항목 문서를 읽기.
- 공용의 사진과 동영상을 보고 설명을 읽기.
이것은 단지 간략한 예시 목록이며, 위키를 읽는 더 많은 방법이 있습니다. 위의 각 항목은 데스크톱 및 노트북 컴퓨터, 휴대폰 웹 브라우저, 모바일 앱에서 다르게 작동할 수 있습니다. 이러한 다양한 방법으로 위키를 읽어보면 다양한 문제점을 발견하는 데 도움이 될 수 있습니다. 예를 들어, 검색 기능은 데스크톱 브라우저에서는 잘 작동하지만 모바일 앱에서는 그렇지 않을 수 있습니다.
콘텐츠 편집에도 여러 형태가 있습니다:
- 새 위키백과 문서 만들기.
- 기존 위키백과 문서 편집하기.
- 위키백과 문서 삭제를 제안하기.
- 위키백과 문서의 토론 문서에서 새로운 논의 주제를 시작하거나, 다른 사람이 시작한 주제에 답변하기.
- 위키에서 콘텐츠나 커뮤니티 정책에 대해 논의하기, 예를 들어 어떤 문서를 삭제해야 하는지 또는 삭제하지 말아야 하는지, 문서 이름을 어떻게 지정해야 하는지, 어떤 맞춤법 규칙을 사용해야 하는지, 어떤 사용자에게 관리자 권한을 부여해야 하는지, 다른 사람과의 토론에서 어떻게 존중하는 태도를 취해야 하는지 등에 관해 논의하기.
- 공용에 사진, 동영상 또는 소리를 업로드하기.
- 공용의 이미지 설명을 작성하거나 번역하기.
- 위키데이터에 데이터 항목("Q 항목")을 추가하기.
- 위키데이터에 어휘소(사전 단어)를 추가하기.
- 위키데이터의 어휘소나 데이터 항목에 대한 정보 편집하기.
- 위키데이터에 새로운 속성을 제안하기.
- 위키낱말사전에 단어의 번역이나 정의를 추가하기.
- 책이나 문서 또는 위키문헌 필사하기.
- 위키텍스트 틀, Lua 모듈, JavaScript 가젯 또는 CSS 문서를 생성하거나 업데이트하기.
- 메타, mediawiki.org, 위키데이터, 공용과 같은 사이트에서 뉴스레터, 배너 또는 문서 번역하기.
- translatewiki.net에서 소프트웨어 사용자 인터페이스 번역하기 (이는 위키미디어 위키가 아니지만 밀접하게 관련되어 있습니다).
읽기와 마찬가지로 편집 시나리오 목록도 불완전하며 몇 가지 주목할 만한 예시만 포함되어 있으며, 편집은 데스크톱 및 노트북 컴퓨터, 모바일 브라우저, 모바일 앱에서 다르게 작동할 수 있습니다.
따라서 여러분은 의도적으로 자신의 언어로 된 위키를 읽고 편집하려고 노력해야 합니다. 자신의 언어로 된 위키가 여러분이 지식을 찾는 첫 번째 장소가 되어야 합니다. 보통 영어, 프랑스어, 스페인어, 중국어, 인도네시아어, 러시아어 등 자신이 알고 있으며 자신의 언어로 된 위키보다 콘텐츠가 더 많은 다른 언어의 위키에서 필요한 정보를 검색하려는 유혹이 듭니다. 때로는 자신의 언어로 된 위키에 필요한 정보가 없어서 어쩔 수 없이 그곳으로 가야 할 때도 있습니다.
하지만, 적어도 아는 다른 언어로 검색을 시작하기만 하면, 그 언어가 얼마나 잘 되어 있는지 확인하고 문제점이나 누락된 정보를 알아차릴 기회를 얻을 수 있으며, 이를 알아차린 후에는 버그가 수정되고 누락된 정보가 추가될 가능성이 더 높아집니다.
주의할 문제
사용자 인터페이스 로컬화 완성도
위키는 콘텐츠와 사용자 인터페이스로 구성됩니다. 콘텐츠는 대부분의 사람들이 위키를 방문하는 주된 이유입니다: 위키백과 문서, 공용 이미지, 위키데이터 정보 표, 위키문헌 책장 등이 여기에 해당합니다. 인터페이스는 독자와 편집자가 웹사이트와 상호작용하는 방식입니다: 다양한 메뉴, 링크, 버튼, 양식 등이 이에 포함됩니다. 사용자 인터페이스의 텍스트 레이블이 귀하의 언어로 표시되나요, 아니면 다른 언어로 표시되나요? 귀하의 언어로 표시되지 않는다면, 대부분의 경우 귀하의 언어로 번역될 수 있습니다.
중요한 코멘트: 당신이 다른 언어로 된 라벨을 이해할 수 있다고 해서 다른 사람들도 이해할 수 있다는 의미는 아닙니다. 당신의 언어를 아는 사람은 많지만, 그 라벨이 표시되는 다른 언어(대부분 영어이지만 경우에 따라 프랑스어, 러시아어, 인도네시아어 또는 다른 대체 언어일 수 있음)를 모르는 사람도 많을 것입니다. 이는 다른 언어로 된 메시지를 이해할 수 있더라도 번역해야 한다는 뜻입니다!
새로운 사용자 인터페이스 메시지는 거의 매일 영어로 추가되며, 대부분의 언어로의 번역은 대부분의 경우 완전하지 않습니다. 그러나 자주 번역하고 가능한 한 완전하게 유지하려고 노력하는 것이 좋습니다. 경험이 풍부하고 영어 읽기와 쓰기에 능숙하며, 적어도 일주일에 한 번씩 새 게시글을 확인하고 번역 또는 업데이트할 수 있는 위키 편집자 한 명이면 충분합니다. 하지만 당연히 여러 명이 함께, 매주가 아니라 매일 작업하는 것이 더 좋습니다.
위키미디어 위키의 대부분 기능은 코어 미디어위키 소프트웨어나 그 확장 기능의 일부입니다. 이들 모두는 translatewiki.net에서 번역됩니다.
일부 기능은 소도구, 사용자 스크립트, 도구로 구현되어 있습니다. 일부는 translatewiki.net에서 번역되기도 하지만, 다른 것들은 별도로 번역됩니다. 번역 방법을 알아보려면 해당 개발자와 상담하세요. (소도구나 도구의 개발자라면 translatewiki.net에서 번역을 받는 것이 가능할 것입니다. 해당 사이트의 새 프로젝트 문서를 참고하세요.)
기타 문제
- 소프트웨어는 보통 문맥 밖의 문자열 목록을 번역하여 로컬화되며, 번역자는 모호한 원본 문자열에 대해 잘못된 번역을 선택할 수 있습니다.
- 프로젝트가 적절한 조정 없이 여러 사람에 의해 번역되거나 번역자가 부주의한 경우 기술 용어가 일관되지 않을 수 있습니다.
- 말 그대로 단어별로 번역하면 대상 언어에서 부적절하거나 인위적이거나 너무 기술적으로 들릴 수 있습니다.
- 원본 언어로 된 번역되지 않은 메시지는 소스 코드에 하드 코딩되어 있을 수 있어 번역이 불가능할 수 있습니다.
- 일부 메시지는 런타임에 자동으로 생성될 수 있으며, 결과 문자열이 문법적으로 틀리거나 기능적으로 부정확하거나 오해의 소지가 있거나 혼란스러울 수 있습니다.
- 소프트웨어에서 원본 언어 키보드 레이아웃에서는 기능이 없지만 대상 언어 레이아웃에서 문자를 입력하는 데 사용되는 키보드 단축키를 사용할 수 있습니다.
- 원어에 적합한 글꼴과 글꼴 크기가 대상 언어에서는 부적절할 수 있습니다. 예를 들어, 남아시아, 동남아시아 및 동아시아 일부 언어의 문자는 글꼴 크기가 너무 작으면 읽을 수 없게 될 수 있습니다.
- 대상 언어의 문자열이 소프트웨어가 처리할 수 있는 길이보다 길 수 있습니다. 이로 인해 사용자에게 문자열의 일부가 보이지 않을 수 있습니다.
- 소프트웨어에 양방향 텍스트(오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 텍스트와 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 텍스트가 혼합된 형태) 읽기 또는 쓰기 기능에 대한 적절한 지원이 부족할 수 있습니다.
- 소프트웨어는 로컬화할 수 없는 포함된 텍스트가 있는 이미지를 표시할 수 있습니다.
여기에 자유롭게 더 많은 문제를 추가해 주세요!