معلومات حول التغييرات التي سيحدثها مشروع توليدو على نتائج بحث جوجل

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Information about Google Search result changes due to Project Toledo and the translation is 100% complete.

Other languages:
English • ‎العربية

معلومات عامة حول التغييرات التي سيحدثها مشروع توليدو على نتائج بحث جوجل

بدأت شركة جوجل مؤخرًا بتجربةٍ تغييراتٍ في الطريقة التي تعرض بها جوجل المحتوى المترجم آليًا في نتائج البحث، لبعض اللغات، حيثُ يمكن للمستخدمين الذين يبحثون عن محتوى بهذه اللغات الوصول إلى نسخةٍ مترجمةٍ آليًا لمقالة ويكيبيديا الإنجليزية. يمكن أن يحدث هذا إذا لم يكن هناك صفحةٌ حول هذا الموضوع في ويكيبيديا تلك اللغة، أو إذا كانت المقالة غير كافية في توفير المعلومات. كانت بداية هذا المشروع مع اللغة الإندونيسية في أواخر عام 2018. تخطط شركة جوجل لجعل هذا المشروع متاحًا تدريجيًا لمزيدٍ من اللغات في المستقبل القريب. سُميت هذه المبادرة باسم مشروع توليدو.

شرح مشروع توليدو

مشروع توليدو من شركة جوجل هو مشروعٌ رائدٌ يهدف لتغيير طريقة عرض جوجل للمحتوى المترجم آليًا في نتائج البحث لبعض اللغات. نظرًا لأن صفحات ويكيبيديا تظهر بشكل كبيرٍ في نتائج البحث، فقد دعت جوجل مؤسسة ويكيميديا لتقديم ملاحظاتٍ قبل إطلاق المشروع.

يُعتبر توسيع الوصول إلى المحتوى وتوافره بجميع لغات العالم أمرًا هامًا لمهمة مؤسسة ويكيميديا. لذلك نرى أن هذا المشروع التجريبي بمثابة فُرصة لتوسيع الوصول إلى المعرفة والمعلومات في اللغات التي تحتوي فجوةً واسعةً في المحتوى. حيثُ أنَّ جعل الترجمات أكثر وضوحًا، يُمكِنُ المتحدثين بلغاتٍ مُحددة من الوصول إلى معلوماتٍ لم تُغطيها الويكيبيديا الخاصة بهم، حيثُ يُساعد المشروع على توفير طريقةٍ مؤقتةٍ لتوفير معلوماتٍ لمتحدثي تلك اللغات، بالإضافة لتوعيتهم حول إمكانية مشاركتهم في توسيع محتوى ويكيبيديا انطلاقًا من هذه المعلومات غير المتوافرة في ويكيبيديا الخاصة بهم، فيتشجع محررو ويكيبيديا الذين يصلون إلى المحتوى المترجم آليًا على إنشاء هذه المواضيع في الويكيبيديا الخاصة بلغتهم. إضافة المزيد من المحتوى عبر المحررين، سيؤدي لتوفير المعلومات حول هذه المواضيع ليستفيد منها الآخرون في المستقبل. يُمكن العثور على تفاصيلٍ أكثر حول هذا الأمر في قسم المساهمة في صفحات ويكيبيديا.

فكرة المشروع

حاليًا، عندما يستخدم شخصٌ ما بحث جوجل بلغةٍ أخرى غير الإنجليزية، فغالبًا ما تعرض جوجل مقالة ويكيبيديا باللغة الإنجليزية في نتائج البحث مع معاينة باللغة الإنجليزية وخيارٍ لترجمة المقالة.

في لقطة الشاشة أدناه (الشكل 1)، يظهر بحث باللغة الإندونيسية وقد ظهرت النتيجة الإنجليزية في أول نتائج البحث:

الشكل 1- نتيجة البحث مع المحتوى باللغة الإنجليزية.

في هذا المشروع التجريبي، عندما يبحث شخصٌ ما عن موضوعٍ بلغةٍ يعمل بها المشروع، ولا توجد مقالةٌ في ويكيبيديا هذه اللغة حول الموضوع، فإنَّ جوجل ستقدم نسخةً مُترجمةً آليًا من مقالة ويكيبيديا الإنجليزية في نتائج البحث.

يُمكنك مشاهدة لقطة شاشة لهذه الوظيفة الجديدة في الشكل 2:

الشكل 2- نتيجة البحث مع نسخةٍ مترجمةٍ آليًا

سيشاهد المستخدمون أيضًا:

  • رسالةً تُفيد بأنَّ المحتوى الخاص بنتيجة البحث هذه مترجمٌ آليًا
  • خيارًا لقراءة المقالة الأصلية على ويكيبيديا الإنجليزية

عندما تكون هناك مقالةٌ عالية الجودة في ويكيبيديا، فإن خوارزمية ترتيب جوجل ستُفضل إظهار مقالة ويكيبيديا بتلك اللغة على إظهار النسخة المترجمة آليًا.

رجاءً لاحظ: لا تُغير هذه الميزة الجديدة من أي شيءٍ على موقع ويكيبيديا، وتنطبق فقط على عمليات البحث عن المحتوى عبر بحث جوجل.

الوصول إلى صفحات ويكيبيديا المترجمة

هُناك ثلاثةُ طرقٍ للوصول إلى صفحة ويكيبيديا المُترجمة:

نتائج بحث جوجل

تظهر نتائج بحث جوجل بشكلٍ واضح بأنها ترجماتٌ ستَأخذ المستخدم مباشرةً إلى صفحةٍ مترجمةٍ آليًا، وتتوافر هذه الميزة عبر مشروع توليدو. يمكنك رؤية مثال على ذلك في لقطة الشاشة في الشكل 3:

الشكل 3- تظهر نتائج بحث جوجل بشكلٍ واضح بأنها ترجمات

ترجمة العمل على نتائج البحث

عند وجود نتائج بحث بلغةٍ مختلفة لا يدعمها مشروع توليدو، فإنَّ جوجل تعرض خيارًا للترجمة عبر جوجل. في الشكل 4 يظهر مثال لنتيجة بحث تُظهر النتيجة الثانية نتيجة ويكيبيديا الإنجليزية مع خيار الترجمة:

الشكل 4 - نتيجة البحث تُظهر خيار لترجمة المحتوى

لاحظ في الزاوية اليُسرى السفلية من الصورة كيف أنَّ رابط الموقع المقصود (كما هو موضح بالمؤشر) يُشير إلى موقع ترجمة جوجل (جوجل ترانسليت).

ترجمة جوجل

يُمكن للمستخدمين التوجه إلى ترجمة جوجل (جوجل ترانسليت) ولصق أي رابط للوصول إلى نسخةٍ مترجمةٍ من الصفحة.

المساهمة في صفحات ويكيبيديا

لقد ذكرنا سابقًا أنَّ المستخدمين سيكون لديهم خيارٌ للمساهمة في ويكيبيديا عبر الصفحة المُترجمة آليًا والتي قد يختارون قراءتها من نتائج بحث جوجل. حُددت هذه الخيارات (والتي تتوافر عبر إضافة التوجيه الخارجي) بشكلٍ خاص بواسطة فريق مؤسسة ويكيميديا؛ وذلك لضمانِ عودة المستخدمين إلى المساهمة في ويكيبيديا، بهدف المساعدة في تحسين مقالات ويكيبيديا الخاصة بلغتهم. تُقدم الإضافة خياراتٍ متنوعة للمساهمة وإعادة توجيه المستخدمين إلى أدوات التحرير الاعتيادية على ويكيبيديا. صُممت هذه التغييرات بعد مراجعة مُقترح مشروع توليدو. يُمكن مطالعة رسمٍ توضيحي لسير العمل في المخطط الانسيابي الموضح في الشكل 5:

الشكل 5- مخطط انسيابي لسير العمل مع إضافة التوجيه الخارجي

يُمكن للمستخدمين المُساهمة في ويكيبيديا عن طريق كتابة مقالةٍ جديدةٍ إما من الصفر أو عن طريق توسيعها من المحتوى الظاهر في صفحة الترجمة الآلية عبر هواتفهم الذكية أو أجهزة الحاسوب المكتبية. يختلف سير العمل لتحرير ويكيبيديا من الهاتف الذكي قليلاً عن الحاسوب المكتبي، خاصةً بالنسبة للمقالات غير الموجودة في ويكيبيديا. يرجى مطالعة التفاصيل في القسم أدناه:

المقالات الجديدة

إذا كانت هناك حاجةٌ لإنشاء مقالة جديدة، فهناك خياراتٌ مختلفة يمكن استخدامها عبر سطح المكتب والهاتف الذكي. إذا كان المستخدم يرغب في إنشاء مقالة جديدة عبر سطح المكتب، فلديه خياران:

  1. استعمال المحرر المرئي لكتابة مقالة جديدة، أو
  2. استعمال ترجمة المحتوى للترجمة من نتيجة الترجمة (متوافرةٌ فقط للمستخدمين المسجلين).

إذا كُنت تستخدم هاتفًا ذكيًا، فإن الخيار الوحيد هو كتابة المقالة من الصفر، حيث لا يوجد خيارٌ متاح حاليًا على الهاتف المحمول لإنشاء صفحةٍ جديدةٍ من نتيجة الترجمة.


المقالات الموجودة

بالنسبة للمقالات الموجودة في ويكيبيديا، فإنَّ سير المساهمة سيكون نفسه بالنسبة للهواتف الذكية وسطح المكتب، حيث سيتم إعادة توجيه المستخدمين إلى صفحة ويكيبيديا الموجودة عند اختيارهم خيار تحسين المحتوى.

تتوافر المزيد من المعلومات والتوضيحات حول عملية التحرير في مستند إرشادات سير العمل.

أثر هذا التغيير

يُسجل النشاط الذي يحدث عبر التوجيه الخارجي في تقرير التحليلات بالإضافة إلى أحدث التغييرات على ويكيبيديا؛ وذلك لإعطاء صورةٍ شاملةٍ عن مقدار المحتوى الذي يتم قراءته وإنشائه من الصفحات المترجمة خارجيًا. الجوانب المُقاسة هيَ:

  • القراءة إلى المساهمة. كم عدد الأشخاص الذين يصلون إلى الصفحات المترجمة، وكم منهم يُقررون المساهمة، وكم من هؤلاء يُكملون مساهمتهم؟
  • إنشاء المحتوى. كم عدد التعديلات والصفحات التي نُشرت عبر أشخاصٍ قادمين من صفحة مترجمةٍ خارجيًا؟
  • استمرارية المحتوى. كم عدد المساهمات التي استرجعت أو استمرت؟ مما يُعطي فكرةٍ عن جودة تلك المساهمات.

يُمكن مقارنة هذه القياسات مع نفس نشاط صفحات الويكي الاعتيادية.

كيف عملت مؤسسة ويكيميديا مع جوجل على هذا المشروع؟

قبل بدء تفعيل المشروع، قامت شركة جوجل بالتواصل مع مؤسسة ويكيميديا لإبلاغها بهذا المشروع وطلب تعليقها عليه. جاءت هذه المحادثات كجزءٍ من عمليات المزامنة المُنتظمة بين مؤسسة ويكيميديا وشركة جوجل. نظرًا لأن مقالات ويكيبيديا تظهر بشكلٍ بارز في نتائج بحث جوجل، فقد عملت أقسام مؤسسة ويكيميديا على استعراض ومراجعة الاقتراح، واقترحت تعديلاتٍ على كيفية ربط ويكيميديا مع الوظيفة الجديدة لميزة نتائج البحث. بالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء إضافة توجيهٍ خارجي، حيثُ بحيث تمكن المستخدمين من الحصول على طريقة دخولٍ سهلة تُمكنهم من تحسين المقالات للمستخدمين الآخرين.

نظرًا لأن جوجل تهدف لنشر هذه الوظيفة الجديدة في مزيدٍ من اللغات، فإنَّ مؤسسة ويكيميديا ستستمر في التحدث معهم ومشاركة التعليقات حول المشروع مع ضمان تسجيل اقتراحات مستخدمي ويكيبيديا حوله. سيقوم موظفو مؤسسة ويكيميديا بالشراكة مع متطوعين من مجتمعات ويكيبيديا ذات الصلة بالحفاظ على التواصل مع جوجل؛ بهدف مشاركة أي تعليقاتٍ أثناء عمل المشروع.

إذا كان لديك أسئلةٌ حول هذا المشروع، رجاءً اطرحها في صفحة النقاش. شُكرًا لك!