Meta:Babylon/es

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of the page Meta:Babylon and the translation is 71% complete.

Outdated translations are marked like this.
Other languages:
العربية • ‎مصرى • ‎azərbaycanca • ‎تۆرکجه • ‎башҡортса • ‎беларуская (тарашкевіца)‎ • ‎български • ‎বাংলা • ‎Chavacano de Zamboanga • ‎čeština • ‎dansk • ‎Deutsch • ‎Ελληνικά • ‎English • ‎Esperanto • ‎español • ‎euskara • ‎فارسی • ‎français • ‎galego • ‎עברית • ‎हिन्दी • ‎magyar • ‎Հայերեն • ‎interlingua • ‎Bahasa Indonesia • ‎italiano • ‎日本語 • ‎ქართული • ‎ភាសាខ្មែរ • ‎한국어 • ‎Kurdî • ‎Lëtzebuergesch • ‎لۊری شومالی • ‎lietuvių • ‎latviešu • ‎मैथिली • ‎Basa Banyumasan • ‎മലയാളം • ‎मराठी • ‎Bahasa Melayu • ‎norsk bokmål • ‎नेपाली • ‎Nederlands • ‎occitan • ‎polski • ‎پښتو • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎русский • ‎русиньскый • ‎sicilianu • ‎Scots • ‎سنڌي • ‎සිංහල • ‎Basa Sunda • ‎Kiswahili • ‎тоҷикӣ • ‎ไทย • ‎Türkçe • ‎ئۇيغۇرچە / Uyghurche • ‎ئۇيغۇرچە • ‎українська • ‎اردو • ‎Tiếng Việt • ‎მარგალური • ‎ייִדיש • ‎中文
Globe of letters.png
NEW BABYLON
the Wikimedia translators' portal/noticeboard
Babylon is the Meta translations portal and noticeboard. For general discussions about translations see the talk page.

Comenzando

Comunicaciones

  • página de discusión de Babylon
    Si tienes preguntas, dudas, propuestas u cualquier otra cuestión que desees plantear sobre las traducciones, deja un comentario sobre esta página.
  • lista de correo de traductores
    La lista de correo oficial de los traductores de Wikimedia. ¡Únete!
  • #wikimedia-translationconnect
    El canal de IRC oficial para traductores. Visítanos cuando necesites ayuda, cuando simplemente desees conversar o para actualizaciones de nuevas solicitudes.

Solicitudes de traducción

Página automática que lista todas las solicitudes de traducción realizadas sobre Meta-Wiki con el nuevo sistema (véase Ayuda de extensión de traducciones).

Enlaces directos:

Regístrate para ser un traductor

Problemas de traducción de los proyectos Wikimedia

Traducciones de la semana

Wikispelling

Contrariamente a lo que los traductores pueden pensar ;-) no todo se tiene que traducir. Es por esto que Wikispelling fue creado, con el fin de evitar los errores ortográficos de nombres propios y nombres locales. Wikispelling es un proyecto multilenguaje. Por favor, ayude na la revisión de la traducción a su propio idioma or medio de los mensajes de confirmación na Wikispelling. ¡No dude en participar!

Capitalización sobre el Wikcionario

Cada lengua tiene diferentes reglas de mayúsculas. Por ejemplo, na inglés, la primera letra de los gentilicios siempre se escriben con mayúscula. Na español no. Algunos Wikcionarios se diferencian hoy na día entre mayúsculas y minúsculas. Wikcionario necesita saber las reglas de cada idioma con respecto a las mayúsculas. ¡Por favor, ayuda a completar la tabla de mayúsculas!

Wikiproyecto Traducción na Wikisource inglés

Una nueva iniciativa de coordinación entre Wikisource de diferentes idiomas na la búsqueda de viejas traducciones y la creación de nuevas para los textos que nunca han sido traducidos, o que cuentan únicamente con traducciones con copyright, etc.

About localisation

Information about localisation for both translators and developers can be found on the localisation page on MediaWiki.org. The information may be outdated.

Long-term translation strategy

You can read and discuss ideas about how to work with translations on the translation strategy page.