ידיעונים/תרגום
ידיעונים הם דרך עבור ויקימדים להישאר מעודכנים בנושאים ספציפיים שמעניינים אותם. מתן ידיעונים בשפות שאינן אנגלית בלבד מרחיב את קהל היעד הפוטנציאלי שלכם, מכיוון שויקימדים רבים אינם מבינים אנגלית. אחרים יכולים לקרוא אנגלית אך עדיין מעדיפים לקרוא חדשות בשפת האם שלהם.
נכון לשנת 2014, קיימים כלים זמינים המאפשרים הכנה והעברת ידיעון רב־לשוני בקלות יחסית:
- הרחבת Translate לתרגום מובנה של תוכן הידיעון שלכם;
- מודול ה־Lua של הרכבת הודעה רב־לשונית לאיסוף כל התרגומים של דף לטקסט לשליחה בין אתרי ויקי;
- הכלי MassMessage למשלוח גלובלי קל של הודעה למבחר דפים (או מנויים) בין אתרי ויקי של ויקימדיה.
רוב התהליכים, הכלים והטיפים המתוארים בדף זה נבנו ונאספו על ידי צוות חדשות טכנולוגיה. ניתן לקרוא את הפוסט בבלוג שלהם לפרטים נוספים על אופן ההכנה, התרגום והמסירה של הידיעון הטכני במספר שפות בכל שבוע.
אם אתם נתקלים בקשיים בהגדרת הידיעון הרב־לשוני שלכם, תוכלו לבקש עזרה מהמשתמש Guillaume.
הכנה ומסירה של ידיעון רב־לשוני: איך זה עובד
In short, this is how the process goes:
- When your content is stable, tag it and mark it for translation, and reach out to Wikimedia translators to ask for their help.
- When your translations are ready, use the Lua script to combine all your translations into a composite text.
- Use the MassMessage tool to send that composite text to your subscribers. If a translation is available for a wiki's content language, the text will be posted in that language. Otherwise, it will be posted in the default language (English).
This page focuses on assembling and delivering the newsletter and its translations. For more information about page translation and the Translate extension, see:
הגדרה ראשונית
There are a few things you need to do the first time you want to send a multilingual newsletter. You'll only have to do this once.
ייבוא תסריט ה־Lua לויקי המקור שלך
ידיעונים רבים מוכנים במטא וניתן להשתמש ב־Module:Assemble multilingual message ישירות.
אם הידיעון שלך והתרגומים שלו נמצאים בויקי אחר, עליך לייבא את Module:Assemble multilingual message לויקי זה. עדיף להשתמש ב־transwiki import מהמטא כדי לשמר את הייחוס וההיסטוריה.
יצירת דף ארגז חול
The sandbox page is where you'll use the Lua script to automatically assemble the translations. For example, Tech/News/Sandbox is where the multilingual version of Tech News is assembled. For the moment, simply create a page for your newsletter with boilerplate text (please avoid main namespace).
תהליך רגיל
The process that follows is the one you'll go through every time you send an issue of your newsletter. The process is very detailed to make it easier to get started; once you've done it a couple of times, you probably won't need it any more.
סימון תוכן הידיעון שלך
You probably have content on your page that you don't want to include in the newsletter you send. This typically includes headers, navigation templates and categories.
The Lua script uses Labeled section transclusion to identify the actual content you want to send. Choose a marker like my-nifty-newsletter and tag your content outside of the <translate></translate> tags like so:
<section begin="my-nifty-newsletter"/><translate>The content of your newsletter starts here. ... The content of your newsletter continues here. ... The content of your newsletter ends here.</translate><section end="my-nifty-newsletter"/>
This is something you need to add to each issue of your newsletter, but once you've added it once it's a simple matter of copy-paste to add it to the next one.
יצירת ההודעה הרב־לשונית

At this point, you should have:
- the Lua script
- the sandbox page
- the translatable newsletter you want to distribute; in the example below, we'll call it "My nifty newsletter/2014/August"
The process goes like this:
- Go to your sandbox page, and open the edit window.
- Add the following code:
{{#invoke:Assemble multilingual message|assembleMessage|marker=|page=|}}.marker=is where you add the marker you used above to tag your content;page=is where you add the translatable page you want to send;
- After the page, add the list of language codes of the languages in which your page has been translated. For instance, add
|es|fr|ukif your page has been translated to Spanish, French and Ukrainian. Do not add "en" for the English version: as the default language, it is automatically included. - Your code should now be something like:
{{#invoke:Assemble multilingual message|assembleMessage|marker=my-nifty-newsletter|page=My nifty newsletter/2014/August|es|fr|uk}}. - Save your edit.
Voilà! This one line of code should now have generated a whole bunch of wikitext, that consists of a giant #switch parser function containing all the translations.
שליחת ההודעה הרב־לשונית באמצעות MassMessage

The Lua script does all the hard work: it goes through all the translations you give it, and assembles them together to generate a ready-to-send message:
- On the sandbox page, copy the whole content generated by the script;
- Open Special:MassMessage and paste the copied content into the field labeled "Body of the message"
- Scroll to the bottom, and add links to your userpage/usertalkpage before the timestamp (
~~~~~). (A 3-tilde or 4-tilde signature would just be signed by "MediaWiki message delivery".) - Fill out the other fields as you would do for a monolingual newsletter (see help about mass messages)
מגבלות ידועות
תסריט Lua
- You can't use tables for your newsletter's layout. Tables mess up the
{{#switchused to select the appropriate language when the newsletter is posted. As a general rule, you should avoid tables and other complex formatting for newsletters, as they're easier to get wrong (see the general tips for newsletter authors).
שגיאות בתרגום אחד ישבשו את ההודעה המורכבת בעת שליחתה
- If one of the translations has a markup error, such as an un-closed
[[wikilink, it will break the assembled newsletter by showing all languages at once when you send it (to your test distribution list). To find the broken translation, add each language one at the time in the Assemble module.