This language has been verified as eligible. The language is eligible for a project, which means that the subdomain can be created once there is an active community and a localized interface, as described in the language proposal policy. You can discuss the creation of this language project on this page.
Once the criteria are met, the language committee can proceed with the approval, will verify the test project content with a reliable neutral source, such as a professor or expert and notify the Board of Trustees for a possible veto.
If you think the criteria are met, but the project is still waiting for approval, feel free to notify the committee and ask them to consider its approval.
The community needs to develop an active test project; it must remain active until approval (automated statistics, recent changes). It is generally considered active if the analysis lists at least three active, not-grayed-out editors listed in the sections for the previous few months.
instance/subclass (P31/P279) = language / Polynesian languages
Wikimedia language code (P424) =
writing system (P282) = Rongorongo
number of speakers (P1098) = 5,000
Item about the language at Wikidata. It would normally include the Wikimedia language code, name of the language, etc. Please complete at Wikidata if needed.
mJohnsson (NP), Der Künstler (P), SoleilTuki (N) You can optionally list your user name if you are an active contributor to the test wiki. Add "N" next to your name if you are a native speaker of this language.
Links to previous requests, or references to external websites or documents.
"Wikipedia talk" (the discussion namespace of the project namespace)
Default is "no". Preferably, files should be uploaded to Commons.
If you want, you can enable local file uploading, either by any user ("yes") or by administrators only ("admin"). Notes: (1) This setting can be changed afterwards. The setting can only be "yes" or "admin" at approval if the test creates an Exemption Doctrine Policy (EDP) first. (2) Files on Commons can be used on all Wikis. (3) Uploading fair-use images is not allowed on Commons (more info). (4) Localisation to your language may be insufficient on Commons.
Ahu Tongariki near Rano Raraku volcano, a 15-moai ahu excavated and restored in the 1990s
Helping to retain the language of an ambitious, proud group of people.
Arguments in favour
Due to a tragic history, much of the Rapa Nui culture has been lost. The people speak the language, but since the island officially is under the Chilean government, Spanish is mostly used in offices, when writing or doing errands. The Rapa Nui people need a forum where they can actually use their own language, instead of Spanish.
The people's pride of their cultural heritage and their will to fight for remembering their roots would easily make Rapa Nui Wikipedia grow quickly, but mostly once created, because most of the Rapa Nui don't speak english.
Support -- As a Rapa Nui and native speaker I am excited at the prospective of expanding this opportunity to those who have the love and desire to learn more about Rapa Nui --Soleil Tuki 23:59, 24 November 2009 (UTC)
If there are some native speakers willing to contribute, yes, I support. --Wisconsus 17:51, 5 April 2010 (UTC)
Capsot 12:03, 6 December 2010 (UTC) Though I don't know your language, feel free to contact me if you ever need a hand. I wish you, your language and culture the best of luck! May your contributions generate the need for other speakers to participate!
Apoyo Rapanui es una linda isla con una hermosa cultura y si hay un hablante qualquier idioma criticamente en riesgo de desaparecer debe de tener una wikipedia.Luciferwildcat (talk) 03:51, 31 March 2012 (UTC)
The localisation of the "most used" messages has been started at translatewiki.. it is currently at 0.85%. Full localisation is required before the other requirements are considered. Thanks, GerardM 08:55, 25 November 2009 (UTC)