This language has been verified as eligible. The language is eligible for a project, which means that the subdomain can be created once there is an active community and a localized interface, as described in the language proposal policy. You can discuss the creation of this language project on this page.
Once the criteria are met, the language committee can proceed with the approval, will verify the test project content with a reliable neutral source, such as a professor or expert and notify the Board of Trustees for a possible veto.
If you think the criteria are met, but the project is still waiting for approval, feel free to notify the committee and ask them to consider its approval.
The community needs to develop an active test project; it must remain active until approval (automated statistics, recent changes). It is generally considered active if the analysis lists at least three active, not-grayed-out editors listed in the sections for the previous few months.
Language name in your language. This will appear in the language list on Special:Preferences, in the interwiki sidebar on other wikis, ...
Language Wikidata item
Q1199751 - item has currently the following values:
en label = Pattani Malay
native label (P1705) =
instance/subclass (P31/P279) = language, modern language / Malayic languages
Wikimedia language code (P424) =
writing system (P282) = Latin script, Arabic alphabet
number of speakers (P1098) = 1,000,000
Item about the language at Wikidata. It would normally include the Wikimedia language code, name of the language, etc. Please complete at Wikidata if needed.
Community
You can optionally list your user name if you are an active contributor to the test wiki. Add "N" next to your name if you are a native speaker of this language.
Links
Links to previous requests, or references to external websites or documents.
"Wikipedia talk" (the discussion namespace of the project namespace)
Enable uploads
no
Default is "no". Preferably, files should be uploaded to Commons.
If you want, you can enable local file uploading, either by any user ("yes") or by administrators only ("admin"). Notes: (1) This setting can be changed afterwards. The setting can only be "yes" or "admin" at approval if the test creates an Exemption Doctrine Policy (EDP) first. (2) Files on Commons can be used on all Wikis. (3) Uploading fair-use images is not allowed on Commons (more info). (4) Localisation to your language may be insufficient on Commons.
Replace this text with your opening argument in favour of the new project.
You can also refer to external documentation or websites.
Sign your request by ending your statement with: --Thulee mann (talk) 07:56, 20 January 2016 (UTC)
The following discussion has been closed. Please do not modify it.
'Tulisan Jawi'(Jawi alphabet)is an Arabic alphabet adapted for writing the Malay language.
It was used before using Latin alphabet to write Malay language.Jawi is an official script of Brunei today.
The word 'alphabet' is added to differentiate with 'Jawi language'.
Refer:https://en.wikipedia.org/wiki/Jawi_alphabet
--快樂雪魚 (talk) 17:56, 12 March 2017 (UTC)
Support It is up to the original language is Malay. This writing was first introduced when islam arrived in Malacca state in 1400 more. Yawi and Rumi also different writing.Aplikasi 05:27, 12 February 2011 (UTC)
Support --Pitpisit (talk) 22:33, 13 April 2016 (UTC)
Why don't we combine this Yawi project into Wikipedia Malay by creating a conversion script? I think it is much more easier, doesn't it? Even Yawi and Rumi are different from script, but I think that the spoken language is still the same, which is Malay language.--5662595lai (talk) 23:43, 26 January 2015 (UTC)
Pattani Malay is different! --47.150.72.56 18:46, 9 August 2017 (UTC)
@Liuxinyu970226: By the way, Yawi or Jawi language =/= Jawi script. Yawi/Jawi is the name given to Kelantan-Pattani Malay spoken in northwestern Malaysia and southern Thailand, while Jawi script is a writing system used by various Austronesian languages in South East Asia. I agree that it is much better for Malay Wikipedia to accommodate Jawi by a tool to convert its script, but the same thing can't be said for Kelantan-Pattani Malay. Kelantan-Pattani Malay is the most divergent of all Malay dialects, and it is hardly intelligible with the speakers of Standard Malay -- as a comparison, Banjar (which already has its own Wikipedia) is much more comprehensible for Standard Malay speaker compared to Yawi/Jawi. Masjawad99 (talk) 22:39, 3 May 2019 (UTC)
@Masjawad99: I doubt if there's really no way for Malay Wikipedia to have a Latin-Arabic converter, rather than randomly pick up a code for just another script of a language. How is this fair even for yourself? How can't this follow how Kurmanci Kurdish Wikipedia works? --Liuxinyu970226 (talk) 05:04, 5 May 2019 (UTC)
@Liuxinyu970226: Umm, was my comment unclear? I meant that Kelantan-Pattani/Yawi and Jawi are two different things. The first is a language/dialect (which can be written in any script), while the second is a writing system. I commented because it seems like you and other people here are misled by believing they are the same thing (even Wikipedia Tulisan Jawi is merged here). I did say above that a script converter would be possible; in fact I think that that is a good idea! I just want to clarify that this Yawi Wikipedia request is something else entirely. Masjawad99 (talk) 08:19, 5 May 2019 (UTC)
Wait, nevermind. I am confused. It seems like the people who created the articles in this project have actually thought this is the Jawi (the script) version of Malay Wikipedia. Masjawad99 (talk) 08:24, 5 May 2019 (UTC)