SignIt
| SignIt met augmente vos pages web pour y apprendre la langue des signes. | |
| Informations | |
| Site web | Extension SignIt pour Firefox |
| Date de début | 2019 |
| Dépôt | lingua-libre/SignIt (github.com) |
| Soutenu par | Wikimédia France (2019) URFIST Occitanie (2023-2024) |
| Statistiques | |
| Enregistrements | +700 |
| Langues | +1 |
| Signeurs | +5 |
| Contacts | |
| Sponsor | None. Currently looking for affiliation. |
| Développements | Yug, GonFreeaks |
L’extension SignIt de Wikimedia pour Firefox est un projet démonstrateur qui vous permet de traduire un mot (français) en vidéos en langue des signes (française LSF) sur n'importe quelle page web. Lorsque vous lisez un texte et que vous tombez sur un mot que vous ne connaissez pas, sélectionnez ce mot, cliquez sur l'icône « SignIt » : le signe en LSF et la définition du mot en français apparaitront dans une fenêtre.
Si un mot n'est pas disponible en LSF, nous vous invitons à l’enregistrer avec notre appli web simple d’utilisation sur Lingua Libre. A l'étape 2 et 3, si vous sélectionnez une langue signée, le studio bascule en mode vidéo. Les définitions sont issues du Wiktionnaire en français auquel vous pouvez également contribuer.
|
SingIt est mené par des bénévoles non-affiliés depuis 2020. Depuis 2025, SignIt recherche activement un sponsor officiel afin de nous soutenir dans nos recherches de financements. Une telle subvention est nécessaire pour que nous puissions (1) finir les developpements nécessaires, (2) publier l'extension les App stores Chrome et Firefox (90 et 5 % des parts de marché), (3) lancer une campagne de sensibilisation et (4) contacter des partenaires identifiés pour l'acquisition ou la création contenus vidéos signés et libres de diffusion. |
Mission
Wikimedia SignIt vise à accroître la reconnaissance et la maîtrise des langues signées au sein du grand public.
Nous soutenons que les langues signées peuvent améliorer le quotidien de tous. Le grand public peut facilement accéder à la capacité de communiquer dans des environnement très bruyants, sur de plus grandes distances et au travers de surfaces vitrées. Cette maitrise permet l'inclusion accrue des personnes signeuses, la communication non verbale avec les tout-petits (langue des signes pour bébé) et fournirait pour tous un important filet de secours contre la perte d’audition affectant massivement nos ainés, ainsi que certains adultes et enfants. Nous soutenons que les conceptions transgénérationnelles et universelles aident les individus et la société à se montrer plus résilients, inclusifs, pacifiques et efficaces.
Développements
En 2022
L’extension de navigateur SignIt fonctionnant bien dans Firefox, et peut-être dans d’autres navigateurs.
Traduction de l’interface utilisateur de l’extension en plus de 30 langues majeures de contact notamment pour Wikimedia :[1]
- Langues germaniques :
allemand (de: Deutsch)
anglais (en: English)
norvégien bokmål (nb: norsk bokmål)
suédois (sv: svenska) - Langues celtiques :
breton (br: brezhoneg) - Langues italiques :
espagnol (es: español)
français (fr: français)
italien (it: italiano)
lombard (lmo: lombard)
portugais (pt: português)
portugais brésilien (pt-br: português do Brasil)
sicilien (scn: sicilianu) - Langues finno-ougriennes :
finnois (fi: suomi) - Langues balto-slaves :
macédonien (mk: македонски)
russe (ru: русский)
slovène (sl: slovenščina)
ukrainien (uk: українська) - Langues turciques :
kazakh (kk-cyrl: қазақша)
karatchaï balkar (krc: къарачай-малкъар)
turc (tr: Türkçe) - Langues indo-iraniennes :
angika (anp: अंगिका)
bengali (bn: বাংলা)
persan (fa: فارسی)
hindi (hi: हिन्दी)
Western Punjabi (pnb: پنجابی) - Langues sémitiques :
arabe (ar: العربية)
hébreu (he: עברית) - Langues bantoïdes :
swahili (sw: Kiswahili) - Langues austronésiennes :
indonésien (id: Bahasa Indonesia)
tagalog (tl: Tagalog) - Langues asiatiques orientales :
japonais (ja: 日本語)
coréen (ko: 한국어)
chinois simplifié (zh-hans: 中文(简体))
chinois traditionnel (zh-hant: 中文(繁體)) - Langues auxiliaires :
interlingua (ia: interlingua)
En 2023
Restaurer le studio d'enregistrement vidéo.
Démonstration pour la langue française des signes de la viabilité de l’extension et de la rapidité d’enregistrement vidéo avec le studio d’enregistrement vidéo de Lingua Libre.
Doing... Appel aux contributeurs bénévoles, voir ci-dessous.
En 2024
En 2025
Compétences les plus nécessaires
- Des signeurs et signeuses compétentes, pouvant et souhaitant passer quelques heures à créer un dictionnaire signé via l’enregistrement de vidéos. Notre outil permettra à des signeurs natifs d’enregistrer environ 400 mots à l’heure, de les ajouter à la base de données de Wikimedia Commons et à SignIt. Un dictionnaire décent d’au moins 3 000 mots pourra être construit en une dizaine d’heures. Ces militants constituent la ressource la plus précieuse.
- Des développeurs Web et JS souhaitant coder, discuter, améliorer l’extension.
- Tout pilote de projet pour une langue ou un pays spécifique, souhaitant préparer et organiser des sessions d’enregistrement vidéo à bas coût avec des signeurs et signeuses volontaires.
Pour le bon développement de ce projet, vous pouvez partager cet appel dans votre pays, votre communauté et nous contacter par courriel ou sur la page de discussion wiki lorsque des participants sont identifiés.
Phases du projet et parties prenantes
- Phase 0 (avant le lancement, par l’équipe initiale) :
Nous créons un système rapide d’enregistrement vidéo.
Nous créons un démonstrateur avec la LSF.
Nous assurons l’intégrité de la chaîne d’enregistrement.
(en cours) Nous faisons mieux connaître le projet.
(en cours) Nous démontrons l’intérêt de la communauté.
(commencement) Nous planifions la sensibilisation vers le public général.
- Phase 1 (production) : la communauté sourde conduit la création du contenu via l’enregistreur vidéo de Lingua Libre.
- Phase 2 (consommation) : le public général consomme les contenus, accroît la connaissance du système, apprend les bases des langues des signes via l’extension, les wiktionnaires et d’autres outils.
- Phase 3 (bénéfices) : la communauté entière en récolte les fruits, avec une société plus bilingue et plus inclusive pour les personnes sourdes ou malentendantes.
Show of support
Hello all, in preparation of future grant requests, users interested in the valorisation of Wikimedia Sign Languages contents via SignIt are encouraged to voice their support below.
Support SignIt valorizes both Sign Language videos on Commons and Wiktionaries contents beyond Wikimedia. If Wikimedia helps sign languages, it could invite more Sign Languages contributors to contribute content to Wikimedia Commons. Yug (talk) 22:48, 25 January 2026 (UTC)
Support A valuable project that fills a gap in the roadmap towards making knowledge available to everyone. --Waldyrious (talk) 08:49, 26 January 2026 (UTC)
Support As a way of reaching out to all humans regardless of ability or disability, project SignIt seems to be a gap-filler as regards those with hearing impairment. This could be successful in reaching out to such people with special needs and in teaching those who wish to learn to communicate with them. -- Kambai Akau (talk) 02:36, 1 February 2026 (UTC)
Support Definitely a very useful project to make Wikimedia projects and Sign Languages more accessible. This is an area that is sorely overlooked nowadays in education and knowledge sharing. J. N. Squire (talk) 18:08, 2 February 2026 (UTC)
Support valuable move! Sohilaali869 (talk) 04:32, 3 April 2026 (UTC)
Support — The preceding unsigned comment was added by Psychoslave (talk) 21:36, 13 April 2026 (UTC)
Support Czeus25 Masele (talk) 11:28, 15 April 2026 (UTC)
Visuels
-
Lingua Libre SignIt pour Firefox — Fonctionne sur Chrome/Chomium/Edge si installé manuellement. Fonctionne avec 660 mots français en 2022.
-
Le mot « poisson » en langue des signes française.
-
« bibliothèque »
-
« merci »
-
« crabe »
Voir aussi
Logos actuels
-
logo avec texte
-
sans texte
-
carré-sans-texte
Pour les utilisateurs finals
- SignIt pour Firefox — une extension de navigateur permettant de cliquer des mots dans un navigateur et d’afficher des vidéos en langue des signes générées au moyen de LinguaLibre.
Pour les créateurs de contenu
- Directives minimales du Studio en langues des signes
- Studio d’enregistrement audio et vidéo de LinguaLibre.org — outil en ligne permettant d’enregistrer des mots : après avoir spécifié une langue des signes, vous pouvez enregistrer des vidéos d’un mot signé, au rythme de 400 à l’heure ; ils seront disponibles automatiquement pour SignIt.
Développement, traduction et régionalisation
Rapports périodiques
Références
- ↑ "Translating:Lingua Libre SignIt - translatewiki.net". translatewiki.net. Retrieved 2022-09-16.