Talk:Fundraising 2010/Messages/BeatJimmy

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Why can't we use the same structure as for other messages? Moreover, I think that there are already some messages around which could "beat Jimmy". --Nemo 09:22, 7 October 2010 (UTC)[reply]

[edit]

I'm sure the general topic of banner blindness has come up before, but I wanted to raise my specific gut reaction when I compared the banners from the September 23rd test. The thing that distinguished the Jimmy banner from the others was that it seemed to bust through my personal banner blindness. It looked more like a site notice than an ad. The others looked like very good non-profit ads.

I think one important part is probably the mere "Please read:" in front, which is seems to be an element typical with site notices (i.e. you could just as easily imagine "Please read: this site will be down from 10:30 UTC to 12:30 UTC when we'll be deleting all of your work. Backup everything you want to save now. kthxbai.").

Regardless, I think that any entry that ends up beating the Jimmy banner is going to also overcome banner blindness in an important way. - RobLa 00:32, 8 October 2010 (UTC)[reply]

Baner testing procedure[edit]

How are you going to test banners? I'm asking because if you will try to test e.g. Polish banners with non-Polish users then it will be completely pointless. At first I thought the point is to elect banners for different languages relative to an impact that translated quote from Jimmy will give. Currently as voting is suggested with support/oppose I'm beginning to think otherwise... So what is the idea here? What is the point? What would be the point to vote here if users of pl.wiki already voted on Fundraising 2010/Messages/Language/pl? --Nux (talk) 22:24, 11 October 2010 (UTC)[reply]

I don't think the banners without English translation have ny added value. The majority does not understand them. Better move them all to the language specific sub-pages like we have in Dutch - Move only the translated and approved ones back here for better overview - Patio 09:39, 12 October 2010 (UTC)[reply]
Well the problem is you can't translate banners. That was my point. One cannot understand cultural context, traditions and local specificity of targeted users unless you are one. That's why I asked about the testing procedure and the point of this "contest". --Nux (talk) 05:50, 13 October 2010 (UTC)[reply]