Talk:Information about Google Search result changes due to Project Toledo
Please remember to:
Reactions in Indonesia?
How did Indonesians react to this pilot? My experience with automatic translation (Google's and others') is that it is always a parody of translation, never able to tell Turkey the country and turkey the bird apart. And if I were to google the "History of Turkey" in Swedish and Google would come up with an automatic translation, I might chuckle, but the question is: at whom? If it says "by Google", then fine. But if it says "by Wikipedia", then it will give the more serious Wikipedia a bad name. And if my countrymen (in Sweden) get the idea that this is the kind of language to expect from Wikipedia, then I as a volunteer would have a hard time to explain to them that Wikipedia is better and this parody is made entirely by Google. But the pilot is not run in the Swedish language. So how has this worked out in Indonesia? --LA2 (talk) 19:03, 5 October 2019 (UTC)