Talk:Translation requests/WQ/3/Ru

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Товарищи переводчики на русский! Не забывайте использовать букву «ё» (с точками), где нужно, а также многоточие («…», код 133) вместо трёх точек подряд. Спасибо! — Oleg326756 16:03, 5 September 2005 (UTC)[reply]

А многоточие зачем? Какой сакральный смысл каждый раз вместо трех нажатий на точку вспоминать, отвлекаясь от перевода, какой код у многоточия? Ведь оно ни на печати ни на экране никак принципиально не отличается... или ты о Semantic Web заботишься? Кстати, а что делать, если нужно ставить не три точки, а две — как после знаков препинания?…--ACrush ?!/© 11:36, 6 September 2005 (UTC)[reply]
И всё же на экране и на печати многоточие выглядит иначе, чем три точки подряд — с точки зрения типографики так правильнее, да и для глаз приятней. А две точки подряд — такого отдельного символа нет, поэтому после вопросительного или восклицательного знака просто ставится две точки. — Oleg326756 12:34, 8 September 2005 (UTC)[reply]