Technical Collaboration/Współpraca techniczna w rozwoju produktów/Ambasadorzy techniczni i tłumacze

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search

Outdated translations are marked like this.
Other languages:
English • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎polski

Community Liaisons chcą dalej poprawiać współpracę zespołów WMF rozwijających oprogramowanie ze społecznościami. Chcemy włączyć więcej różnych ludzi do wspólnej pracy w przyjaznej atmosferze. W drodze do tego celu kluczową rolę odgrywają ambasadorzy i tłumacze techniczni. Jak możemy ich (was, ciebie) lepiej wesprzeć?

Chcielibyśmy wzmocnić role ambasadorów i tłumaczy technicznych. Uczynić te role lepiej zauważalnymi dla nowych użytkowników, bardziej przyjemnymi do pełnienia i szerzej rozpoznawalnymi w ruchu Wikimedia.

Z tego powodu wzywamy, aby obecni i spodziewani edytorzy pomogli nam nie tylko w sformułowaniu dobrych definicji tych ról, ale też w określeniu wskaźników, które staną się naszymi kluczowymi wskaźnikami efektywności. Zbadamy także punkty zapalne i kwestie, które należy poprawić w pracy ambasadorów i tłumaczy technicznych. Zaczęliśmy od oceny Tech News jako środka efektywnego przekazywania informacji technicznych, później ocenimy m.in. inne główne newslettery.

Publikujemy szkic definicji ról i kluczowych wskaźników efektywności. Wersja końcowa być może będzie wyglądała zupełnie inaczej - zależnie od waszego wkładu!

Okres, w którym można zgłaszać opinie, trwa od wtorku 8 do poniedziałku 22 sierpnia. Bądźcie pewni, że nawet jeżeli nie odpowiemy na każdy komentarz, na pewno weźmiemy wszystkie pod uwagę.

Możecie podzielić się opinią w następujący sposób:

  • online, w dwóch dużych wątkach na stronie dyskusji;
  • online, w prywatnych mailach będących odpowiedziami na maile wysłane na listy dyskusyjne ambasadorów i tłumaczy;
  • osobiście na Wikimanii, na spotkaniu w sobotę 12 sierpnia od 3:00 do 3:45 w sali Salon 2 na 2 poziomie. Podajcie dalej tę informację, bo spotkania nie ma oficjalnie w programie! (link do re-tweeta);
  • osobiście, na spotkaniu z nami przy stole Community Engagement (mapa) na wikimaniowej Community Village.

Jeżeli już jesteś bardzo zaangażowany, testujesz nowe funkcje, piszesz swoje komentarze albo przekazujesz opinie innych, ogólnie jeśli jesteś już bohaterem w swojej społeczności, po prostu dopisz się do naszych tabel (linki niżej). Chętnie zobaczymy gdzie to nas wszystkich doprowadzi!

Ambasadorzy techniczni (SZKIC)

Proponowana definicja roli

  1. są rozpoznawalni - widnieją na publicznej liście jako ambasadorzy techniczni danej społeczności
  2. są proaktywni - publikują informacje związane z kwestiami technicznymi na swoich wiki i pilnują, żeby te informacje zostały dobrze zrozumiane;
  3. są pomocni - pomagają dostarczyć informacje od swoich społeczności na MediaWiki.org i na Phabricatora, tym samym przyspieszając rozwiązywanie problemów;
  4. są kontaktowi - odpowiadają na wiadomości od Community Liaisons (i innych) związane z kwestiami technicznymi.


Sugerowany wskaźnik efektywności

  •  % z 25 głównych projektów ma ambasadorów technicznych zapisanych na listę.

Podziel się opinią

Napisz opinię na podlinkowanej stronie dyskusji w sekcji poświęconej ambasadorom technicznym.

Tłumacze techniczni (SZKIC)

Proponowana definicja roli

  1. są rozpoznawalni - widnieją na publicznej liście jako tłumacze, szczególnie zajmujący się tekstami technicznymi, tłumaczący na dany język;
  2. są proaktywni - zależy im zarówno na regularnych, jak i pojedynczych tłumaczeniach, takich jak Tech News, newslettery zespołów Editing i Collaboration oraz wiadomości dotyczące nowego oprogramowania;
  3. są pomocni - pomagają dostarczyć informacje od swoich społeczności na MediaWiki.org i na Phabricatora, tym samym poprawiając obustronną komunikację;
  4. są kontaktowi - odpowiadają na wiadomości od Community Liaisons (i innych) związane nowymi tekstami oczekującymi na tłumaczenie.

Sugerowany wskaźnik efektywności

  • 75% treści z 75% wydań Tech News we wszystkich docelowych językach.

Podziel się opinią

Napisz opinię na podlinkowanej stronie dyskusji w sekcji poświęconej tłumaczom technicznym.

Zobacz też