Översättbarhet
Det här är en kort beskrivning över hur man skapar översättbara sidor. Den riktar sig mot alla som skapar sidor eller arbetar på fleraspråkiga wikier, som t.ex. Meta.
Översättningstaggar
- Behåll så mycket som möjligt utanför översättningstaggarna. Om det ändå kommer förbli detsamma på alla språk behöver det inte översättas.
- Behåll skiljetecken innanför översättningstaggarna. Hur skiljetecken används skiljer sig åt mellan språk, och anpassade varianter kommer behöva användas.
- Lägg inte allt för mycket text inom en översättningsenhet. Skapa flera enheter istället.
Stil
Process
När du sätter upp en diskussion för flera språk, tänk på följande frågor:
- Är alla instruktioner översättbara?
- När du berättar för folk att de kan delta på vilket språk som helst, på vilket språk berättar du det?
- Hur kommer diskussioner att fungera? Det finns förmodligen ingen bra lösning på det här, men du behöver tänka på det.
- Hur hanterar du översättningen av infogade sidor ?
Länkar
- Help:Extension:Translate
- Tech/News/Manual#Guidelines – mer tekniska saker att betänka
- Writing clearly