Translations:Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Voter comments report/54/ko

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

아래의 내용은 모호하게 작성된 내용에 대한 피드백입니다:

  • "UCoC EG에 대한 불만은 없지만 UCoC 자체가 모호하고 불분명한 부분이 있습니다. 마지막 문장을 보세요. 거의 번역할 수 없습니다(이것 – 이게 뭐죠?). 저는 WMF 법률 직원과 몇 차례 회의에 참석했는데 그들이 저를 대신해 해석할 수 없다는 말을 들었습니다. 그렇게 하려면 이사회 구성원이 필요합니다. 몇 가지 예를 살펴보는 것이 좋을 것입니다. 이것이 유일한 예는 아니며 나 자신도 몇 가지 더 있지만 누구에게 연락해야할지 모르겠습니다. 링크에서 답변되지 않은 많은 질문도 참조하십시오."
  • "가이드라인은 너무 상세하고 기술적이어서 비전문가의 간단하고 충분한 참여를 허용하지 않습니다. 일련의 중요한 설명과 요약은 텍스트 전체와 모든 중요한 섹션에서 사용할 수 있어야 합니다. 더 나아가 전체 지침 작성 과정이나 실행 결과에 대한 궁극적인 조사가 없다는 인상을 받았습니다(의도 여부, 차선책(공식 또는 비공식) 정책 또는 조치 부족/불필요한 조치와 관련이 있는지 여부). — 또한 이 "재투표"가 이 수정 버전이 원래 제안보다 나은지 또는 넓은 의미에서 각 유권자가 만족하는지 여부를 결정하기 위한 것인지도 매우 명확하게 밝혀야 했습니다. , 마치 이전 투표가 없었고 이것이 가이드라인의 원래 버전인 것처럼 말입니다."
  • "현재 UCoC는 너무 불분명하고 모호하기 때문에 시행되어서는 안 됩니다. 예를 들어, 방해가 되는 편집을 보면 같은 사용자의 다른 편집도 자주 확인하고 방해가 되는 경우 해당 편집을 되돌리고 사용자의 토론 페이지에 경고를 게시합니다. 다시 말해, 저는 프로젝트 전반에 걸쳐 사용자를 따라다니며 주로 그들이 하는 일을 하지 못하게 하려는 의도로 그들의 작업을 반복적으로 비판합니다. [UCoC]에 따르면 그것은 "사냥꾼"입니다."