Jump to content

User talk:Ch.Andrew

Add topic
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Latest comment: 6 months ago by MediaWiki message delivery in topic Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!

Afrikaans | العربية | অসমীয়া | asturianu | azərbaycanca | Boarisch | беларуская | беларуская (тарашкевіца) | български | ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ | বাংলা | བོད་ཡིག | bosanski | català | کوردی | corsu | čeština | Cymraeg | dansk | Deutsch | Deutsch (Sie-Form) | Zazaki | ދިވެހިބަސް | Ελληνικά | emiliàn e rumagnòl | English | Esperanto | español | eesti | euskara | فارسی | suomi | français | Nordfriisk | Frysk | galego | Alemannisch | ગુજરાતી | עברית | हिन्दी | Fiji Hindi | hrvatski | magyar | հայերեն | interlingua | Bahasa Indonesia | Ido | íslenska | italiano | 日本語 | ქართული | ភាសាខ្មែរ | 한국어 | Qaraqalpaqsha | စှီၤ | kurdî | Limburgs | ລາວ | lietuvių | Minangkabau | македонски | മലയാളം | молдовеняскэ | Bahasa Melayu | မြန်မာဘာသာ | مازِرونی | Napulitano | नेपाली | Nederlands | norsk nynorsk | norsk | occitan | Kapampangan | Norfuk / Pitkern | polski | português | português do Brasil | پښتو | Runa Simi | română | русский | संस्कृतम् | sicilianu | سنڌي | Taclḥit | සිංහල | slovenčina | slovenščina | Soomaaliga | shqip | српски / srpski | svenska | ꠍꠤꠟꠐꠤ | ślůnski | தமிழ் | тоҷикӣ | ไทย | Türkmençe | Tagalog | Türkçe | татарча / tatarça | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ  | українська | اردو | oʻzbekcha / ўзбекча | vèneto | Tiếng Việt | 吴语 | 粵語 | 中文(简体) | 中文(繁體) | +/-

Welcome to Meta!

[edit]

Hello, Ch.Andrew. Welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum (please read the instructions at the top of the page before posting there). Happy editing!

--►Safir yüzüklü Ceklimesaj 09:16, 22 September 2011 (UTC)Reply

Chinese (traditional) fundraising appeals

[edit]

Interesting changes you've made... I bet you're from Taiwan? (You've changed many technical terms from Hong Kong usage to Taiwanese usage.) Deryck C. 23:22, 9 November 2011 (UTC)Reply

A barnstar for you!

[edit]
This barnstar is given to you for your help with the 2011 fundraiser translation.
This barnstar is given to you for your help with the 2011 fundraiser translation.

Hi! I just want to thank you and give you this barnstar for your help with the translation of the 2011 fundraiser! The fundraiser was the best we ever had, both in terms of the amount we collected and in terms of number of translations. We couldn't have done either one without the help we got from you and other translators. If you are interested, we made a report, which has some statistics about the translations.

And: I have one more request, and that is that you take this survey. You may have got an e-mail about it, and if you did, please ignore this. But if you didn't it would be great if you would take this survey too, so we can learn to improve the translation experience.

Again, thanks for your help with translations – you're awesome! Jon Harald Søby (WMF) 13:27, 24 January 2012 (UTC)Reply

翻譯通知:FDC portal/Proposals/CentralNotice2012

[edit]
Hello Ch.Andrew,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to 中文(台灣)‎ on Meta. The page FDC portal/Proposals/CentralNotice2012 is available for translation. You can translate it here:

這個頁面有高重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2012-10-15。

This banner will invite logged-in editors on all projects to participate in the current public review phase about funding requests by 12 organizations, regarding more than 10 million US dollars of donation money. (Questions about the translation notification system can be asked at [1], and you can manage your subscription at [2].)

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 08:07, 14 October 2012 (UTC)

翻譯通知:Fundraising 2012/Translation/AdrianneW Appeal

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Fundraising 2012/Translation/AdrianneW Appeal現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:

這個頁面有中重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2012-10-31。

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 17:09, 23 October 2012 (UTC)

翻譯通知:Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:

這個頁面有高重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2012-10-26。

Update: New facts banners ___URGENT___

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 07:59, 24 October 2012 (UTC)

翻譯通知:Wikimedia Highlights, September 2012

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Wikimedia Highlights, September 2012現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from September. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [3], and you can manage your subscription at [4].

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 11:34, 1 November 2012 (UTC)

翻譯通知:Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:

這個頁面有高重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2012-11-21。

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 16:58, 14 November 2012 (UTC)

翻譯通知:Fundraising 2012/Translation/Thank you letter

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Fundraising 2012/Translation/Thank you letter現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:

這個頁面有高重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2012-11-21。

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 14:41, 15 November 2012 (UTC)

翻譯通知:Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:

這個頁面有中重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2012-12-12。

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 18:13, 27 November 2012 (UTC)

翻譯通知:Wikimedia Highlights, October 2012

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Wikimedia Highlights, October 2012現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [5], and you can manage your subscription at [6].

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 07:45, 1 December 2012 (UTC)

翻譯通知:Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:

這個頁面有中重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2012-12-12。

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 00:54, 4 December 2012 (UTC)

翻譯通知:Wikimedia Highlights, October 2012

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Wikimedia Highlights, October 2012現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [7], and you can manage your subscription at [8].

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 00:57, 4 December 2012 (UTC)

翻譯通知:Wikimedia Highlights, October 2012

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Wikimedia Highlights, October 2012現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [9], and you can manage your subscription at [10].

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 17:56, 4 December 2012 (UTC)

翻譯通知:Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:

這個頁面有中重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2012-12-12。

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 18:08, 4 December 2012 (UTC)

翻譯通知:Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:

這個頁面有中重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2012-12-12。

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 19:09, 4 December 2012 (UTC)

翻譯通知:Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:

這個頁面有高重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2012-12-12。

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 00:00, 5 December 2012 (UTC)

翻譯通知:Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:

這個頁面有高重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2012-12-12。

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 06:37, 5 December 2012 (UTC)

翻譯通知:Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)

[edit]
敬啟者:

閣下因已於Meta登記成為中文(台灣)‎(共1項)的翻譯者而收到此通知。

這裡有一頁需要您協助翻譯:Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)現已可供翻譯。您可以按以下的連結來進行翻譯:

這個頁面有高重要度。 翻譯這個頁面的截止日期是2012-12-12。

非常感謝您的幫助。像閣下一樣的翻譯者使Meta真正成為一多語言社群。

多謝!

  此致 Ch.Andrew

Meta翻譯協調員‎, 00:14, 6 December 2012 (UTC)

Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!

[edit]

Hello Ch.Andrew,

We’re excited to invite you to an inspiring global virtual gathering: the first Capacity Exchange Translat-a-thon.

Together with Language Diversity Hub, the Capacity Exchange (CapX) team will host its first Translation Marathon dedicated to ensuring linguistic equity in access to this amazing tool aimed to connect Wikimedians.
If you enjoy contributing to Wikimedia projects through translating and adapting content into different languages, this event is for you! Join us in the celebration of the multilingual spirit of the Wikimedia Movement at an event where communities that contribute in diverse languages will be able to share local knowledge and collaborate across borders.
Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages

  • Date: December 6, 2025
  • Time: 12 PM (UTC) - Check the event page for your local timezone
  • Location: Online (Meta-Wiki + live session links)

If you can’t join the live event, you can still contribute to the translations! Edits will be counted for two weeks, until December 20th. And everyone who participates will receive a special badge to display on their CapX profiles.

Strengthen your collaboration through CapX

[edit]

We invite you and your community to join the Capacity Exchange (CapX), a Wikimedia community-built platform for connecting, collaborating, and exchanging skills with peers across the movement.

CapX helps Wikimedians and organizations find each other, share expertise, and build stronger, more connected communities.

Whether you’re an individual contributor, a user group, a community initiative or an affiliate, CapX helps you grow through knowledge exchange.

More information

[edit]

→ Explore the CapX platform: capx.toolforge.org
→ Read: User Guide & FAQ
→ Watch: Meet the Capacity Exchange video
→ Join our Telegram community chat: CapX Telegram Group

If your community, usergroup or affiliate would like to have a CapX organization profile, please reach out at capx@wmnobrasil.org, and we’d be delighted to support you.

With warm regards,
Joris Darlington Quarshie
Outreach Facilitator,
Capacity Exchange ProjectWikimedia Brasil

MediaWiki message delivery (talk) 14:55, 13 November 2025 (UTC)Reply