Jump to content

User talk:Nooruddin2020

Add topic
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Latest comment: 2 months ago by MediaWiki message delivery in topic Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!

Babel text

[edit]

Hi Nooruddin2020,if check the the babel on my userpage, u'll find that for Ur-N, the text displayed is انگریزی while the hyperlink leads to Category:User_ur. can you plz correct this anomaly? Hindustanilanguage (talk) 18:02, 19 June 2013 (UTC).Reply

yes bro, i was changed this to انگریزي to اردو ۔ but i think my translated word need proofreading or review by another user, become to display correct.Please see this http://translatewiki.net/wiki/MediaWiki:Babel-N-n/ur please approve this translate in this list http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&language=ur&group=ext-babel&filter=translated&action=proofread#msg_babel-N-n
How can I approve the list? Hindustanilanguage (talk) 09:09, 6 July 2013 (UTC).Reply
when you go on this Message group> All > Babel > Unreviewed you will see right side a tick mark with lable "Mark as reviewed". Then click it. --Nooruddin2020 (talk) 11:34, 6 July 2013 (UTC)Reply

جناب والا، آپ کی ہدایت پر احقر نے ٹرانسلیٹ ویکی پر اسی نام کا کھاتا بھی کھول دیا تھا - تاہم لگتا ہے کہ آپنے یا کسی اور ذمہ دار شخص نے اس معاملے کو سلجھالیا- جو بھی ہو ، بات خوشآئند ہے ، . Hindustanilanguage (talk) 18:11, 6 July 2013 (UTC).Reply

Should FuzzyBot remove all potentially outdated translations?

[edit]

Hello, thanks for adding multiple new translations in your language here at Meta-Wiki in recent years. Please join the discussion with your opinion: Should FuzzyBot automatically remove all potentially outdated translations?. Nemo (talk) 12:01, 1 March 2016 (UTC)Reply

Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!

[edit]

Hello Nooruddin2020,

We’re excited to invite you to an inspiring global virtual gathering: the first Capacity Exchange Translat-a-thon.

Together with Language Diversity Hub, the Capacity Exchange (CapX) team will host its first Translation Marathon dedicated to ensuring linguistic equity in access to this amazing tool aimed to connect Wikimedians.
If you enjoy contributing to Wikimedia projects through translating and adapting content into different languages, this event is for you! Join us in the celebration of the multilingual spirit of the Wikimedia Movement at an event where communities that contribute in diverse languages will be able to share local knowledge and collaborate across borders.
Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages

  • Date: December 6, 2025
  • Time: 12 PM (UTC) - Check the event page for your local timezone
  • Location: Online (Meta-Wiki + live session links)

If you can’t join the live event, you can still contribute to the translations! Edits will be counted for two weeks, until December 20th. And everyone who participates will receive a special badge to display on their CapX profiles.

Strengthen your collaboration through CapX

[edit]

We invite you and your community to join the Capacity Exchange (CapX), a Wikimedia community-built platform for connecting, collaborating, and exchanging skills with peers across the movement.

CapX helps Wikimedians and organizations find each other, share expertise, and build stronger, more connected communities.

Whether you’re an individual contributor, a user group, a community initiative or an affiliate, CapX helps you grow through knowledge exchange.

More information

[edit]

→ Explore the CapX platform: capx.toolforge.org
→ Read: User Guide & FAQ
→ Watch: Meet the Capacity Exchange video
→ Join our Telegram community chat: CapX Telegram Group

If your community, usergroup or affiliate would like to have a CapX organization profile, please reach out at capx@wmnobrasil.org, and we’d be delighted to support you.

With warm regards,
Joris Darlington Quarshie
Outreach Facilitator,
Capacity Exchange ProjectWikimedia Brasil

MediaWiki message delivery (talk) 14:55, 13 November 2025 (UTC)Reply