Jump to content

User talk:Purodha

Add topic
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Latest comment: 6 years ago by Jansegers in topic Toki Pona comment error

About Wikiversity

[edit]
Thank you - English is very fine with me. --Purodha Blissenbach 19:12, 6 September 2006 (UTC)Reply

Wikipedia Palatinate German

[edit]

Hello Purodha. I see you tried to place Requests for new languages/Wikipedia Palatinate German on the main page (though you used the wrong name). That request is currently closed; where you trying to re-open discussion? —{admin} Pathoschild 03:25, 3 December 2006 (UTC)

Yes - I just a second after your question saved the request. I was wondering to follow the naming of the old request or follow the suggestion of the guiding page verbatim. Apparently I did it wrong. I am not so much attempting to spur a new discussion but to suggest the proposers and supporters to go for a test drive in the Wikipedia Incubator, so as to see the real support there is. (Btw., as a potential reader, I want it to succeed and do well as well, egoistic me :-) --Purodha Blissenbach 03:36, 3 December 2006 (UTC)Reply

NPOV samples?

[edit]

Hi Cool Cat,
in Talk:Requests_for_new_languages you write: Furthermore, some existing language-wikis content seem to be not inline with WP:NPOV which is a non-negotiable policy to my knowlege. Do you have samples handy? If you'd rather not reply publicly, send me e-mail. If you don't care, don't do anything :-) I am only curious. Thank you. --Purodha Blissenbach 22:54, 5 December 2006 (UTC)Reply

Kurdish wikipedia (Ku.wikipedia) inquiry --Cat out 08:17, 7 December 2006 (UTC)Reply

Regarding your comment here

[edit]

...I've put some replies for you there. Hope this helps with clarifying things. Yury Tarasievich 16:56, 7 January 2007 (UTC)Reply

Bot flag on pms

[edit]

Done :) Sorry for being a bit slow... this is the reason :) --Bèrto 'd Sèra 23:50, 24 January 2008 (UTC)Reply

Congratulations to all of you! You must be having a grat and intense time. Beautiful pictures! You weren't slow, btw. Thank you! --Purodha Blissenbach 01:36, 25 January 2008 (UTC)Reply

Interesse?

[edit]

Nabend Purodha,
ich habe vor kurzem das Übersetzungsteam für Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Übersetzungen gegründet, und nun wollte ich dich, da du dich hier kategorisiert hast, einladen daran teilzunehmen. Würde mich auf eine Zusammenarbeit freuen! Grüße — Manecke 22:52, 11 February 2008 (UTC)Reply

Language box translations

[edit]

Hello Purodha. I've just finished creating the categories and expanding the Wikipedia articles for your language abilities. I noticed that you're the only user on Meta listed for many of the languages; if you have time, please translate the template into those languages. You can do so by following the "Translate this template!" links in the language boxes on your user pages. Thanks. :) —{admin} Pathoschild 15:44:40, 12 February 2008 (UTC)

From your user page

[edit]

"These lables are indicating the language skills of user Purodha, approximately:" I think it is "labels" rather than "lables" :), so that makes you en 2.9999 not en 3. :) I did a bunch of your bot requests yesterday and should be able to get to more of them today if no one else does. Is it typical for the steward to leave a confirming notice on the bot request page on the local wiki, or for the bot requesting user? I've seen it done both ways, as well as no acknowledgement at all, and I thought you might know. You can answer here, I'll watch. Thanks for your help on so many wikis. ++Lar: t/c 16:42, 20 February 2008 (UTC)Reply

FYI

[edit]

Requests for permissions/Approved temporary#Purodha@ as,bo,dz,gu,ne,or wikipedias. Wurde irgendwie übersehen, die Anfrage. Gruß, --Thogo (talk) 17:45, 21 February 2008 (UTC)Reply

Kein Problem, hat ja keine besondere Eile. Danke! --Purodha Blissenbach 11:12, 22 February 2008 (UTC)Reply

Klingon (tlh) wiktionary in pywikipediabot interwiki.py script

[edit]

Hallo Purodha, ich wuerde gerne Deine Aufmerksamkeit auf das hier lenken, falls Du darueber nicht sowieso bereits informiert bist. Leider verlinken die Bots seit einiger Zeit auch zu tlh, doch die Links erscheinen nicht links sondern mitten im Eintrag. Vielleicht faellt Dir eine (realisierbare/schnelle) Lösung ein, vielen Dank im Voraus und lG. --birdy geimfyglið (:> )=| 17:55, 22 February 2008 (UTC)Reply

Yes, and no. I came across a tlh issue just few days ago, but with the Wikipedia family, it seems to be solved, these links are being ignored, so it seems, when, and only when, interwiki links are being saved. They are read, leading to nothing to be followed, since the tlh Wikipedia is indeed closed and has no accessible pages. I wasn't aware that, there is a tlh Wiktionary.
  • Allerdings fällt mir erst mal auch keine wirklich bessere Lösung ein, als möglichst bald die family files für das klingonische Wikitionary anzupassen, um das Problem zu lösen. Ich habe keinen svn Zugang beim pywikipediabot, also kann ich das nicht machen.
  • Ein anderer, allerdings ziemlich teurer Weg, könnte natürlich sein, mit replace.py alle solchen Links auf die klingonische Ausgabe zu löschen. Wenn sie weg sind, können sie auch nicht mehr bearbeitet werden. Das ist etwas gefährlich, weil man natürlich nicht alle Vorkommnisse von Zeichenketten, die die regular expression /\[\[tlh:[^]]+\]\]/ identifiziert, einfach löschen kann, man darf das z. B. nur außerhalb von <nowiki>...</nowiki> -Klammern tun.
Schöne Grüße --Purodha Blissenbach 22:03, 22 February 2008 (UTC)Reply
Das klingt schonmal interessant, SVN-Zugang, weiszt Du vielleicht an wen man sich da wenden muss, vielen Dank fuer Deine Antwort, lG. --birdy geimfyglið (:> )=| 22:05, 22 February 2008 (UTC)Reply
Ja, man braucht einen account bei Sourceforge, darüber wendet man sich per lokaler e-mail an einen der oder die Projektadministatoren (a_engels, hooft, valhallasw, wikipedian, yurochek) von pywikipediabot und legt dar, warum man einen svn-Zugang will, dafür qualifiziert und vertrauenswürdig ist. --Purodha Blissenbach 22:49, 22 February 2008 (UTC)Reply
Danke, ich werde mich mal an Andre Engels wenden und ihm das Problem erklaeren, einen Zugang benötige ich ja hoffentlich dafuer nicht. LG. --birdy geimfyglið (:> )=| 15:16, 23 February 2008 (UTC)Reply

re: Language code ksh Question

[edit]

Hi Pathoschild, there is a difference between ISO 639 meaning, and current use of language code ksh in the wmf projects.

ISO 639-2 does not define ksh although per its definition, it should, request(s) are pending and being postponed since 2005. ISO 639-3 defines ksh as denotating the specific language Kölsch, which IS0 639-2 currently lists under gem (other Germanic languages)

Kölsch is one language of a group called Ripuarian, or francique ripuaire, or in older German literature, sometimes (Nothern) Central Franconian (Mittelfränkisch). Kölsch is both a most prominent Ripuarian language, and the most spoken single one, accounting for 1/5 to 1/4 of all Ripuarian speakers. There are several dozen, or more than 100, clearly distinct Ripuarian languages. There is no collective ISO code for Ripuarian languages, as opposed to neighboring pfl , li / lim , wep , nds , which all are collective codes for several language varieties.

Wmf projects use ksh (for the time being) as a collective code for all Ripuarian varieties. This was a debated ad-hoc decision made during the process of the creation of the Wikipedia of Ripuarian languages. Kölsch speakers kind of 'invited' the other Ripuarians :-) A decision had to be made since ISO (the library of congress) was procrastinating the code assignment.

Babel templates in various wikis, including Omegawiki vary between Kölsch, and some, usually foggy, wordings trying to include related languages, and expressedly Ripuarian.

My opinion, now, is to follow ISO 639 rather than twisting its meaning. How to deal with the current lack of an ISO code for the collection of Ripuarian languages, or as a minority of linguists likely see it, a Ripuarian macrolanguage? (1) bug ISO to assign a code, and (2) meanwhile use a code of the q?? series assigned for private/local use, or use a gem-??? code for Ripuarian in the Babel system, and almost everywhere else. Only do not alter the subdomain and interwiki code for the Ripuarian Wikipedia, unless ISO has assigned a code. Thereafter, switch to that kode, and keep ksh as a redirect both for interwiki links and the subdomain, because ksh is a subset of "all Ripuarian".

We could, or possibly should, ask for advice from the language subcommitee for this subject matter. I believe them to approximately share my view.

Greetings. --Purodha Blissenbach 12:19, 22 February 2008 (UTC)Reply

Hello. Sorry for the delayed response; I somehow didn't notice your comment earlier. There are two distinct systems under discussion here.
The first is subdomain naming, which is subject to language subcommittee decision. The subcommittee's policy is to use a strictly applicable ISO 639 code, so that ksh subdomains would normally be reserved for Kölsch (and not allowed for generic Ripuarian wikis). However, future Ripuarian wikis might be approved with the ksh subdomain to maintain consistency with the existing projects, because the subcommittee does not have jurisdiction over existing wikis. I'm not entirely sure which course of action would be followed (approving only Kölsch or allowing all Ripuarian under ksh), because there is no equivalent precedent. If a code were assigned for Ripuarian languages, the subcommittee would likely recommend renaming the subdomains.
The second is the babel template system (and the user language system on MetaWiki), which is not subject to subcommittee decision. The current guidelines for the user language system on MetaWiki discourage misuse of ISO 639 codes, and recommend either a subtag language code (like {{user language|gem-rip|N}}) or the full name (like {{user language|ripuarian|N}}). As far as I know, there are no relevant guidelines for the babel template system on other wikis.
I agree that asking the ISO 639-3 registration authority for a code covering Ripuarian languages is the best solution. The organization managing ISO 639-3 is different from the one that managed ISO 639-2, so you may have a more positive response to your request. For information on requesting a code, see ISO 639-3 Change Management. —{admin} Pathoschild 18:27:37, 10 March 2008 (UTC)

User language box translation

[edit]

Hello Purodha. Thank you very much for translating {{user language}}. The template has recently been changed to add two new levels, 0 and 4 (see detailed descriptions). Please update Template:User language/ksh:

  • 0: this user cannot read or write Ripoarisch.
  • 4: this user can contribute at a near-native level in Ripoarisch.

{admin} Pathoschild 23:25:32, 24 March 2008 (UTC)

An account for the lfn wiki

[edit]

Hello, Purodha.

I read your comment at the wiki request for lfn that you asked for an account. I apparently did not get that email! If you still want to join us, you are welcome. All I need is the name you wish to use for you id and a password.

Best wishes, George Boeree 21:46, 9 April 2008 (UTC)Reply

Review

[edit]

Can you look at these changes made by an IP to your translation? If they're good, then fine... but they're a little big (and go in places that need smaller strings). I'm also not sure if it's an okay update. :-) Thanks Cbrown1023 talk 02:54, 1 December 2008 (UTC)Reply

ksh wiki

[edit]

How is it possible :)?

good: 10032 total: 508246 edits: 1135239

best regards Przykuta 18:17, 21 March 2009 (UTC)Reply

It is as it is, what could I say about it?
There are some 999x real Articles, some 50 to 90 stub articles or candidates for deletions or mergers. There are some 3000+ diambiguations. There are almost 5000 category pages. There are several 1000 templates. A huge percentage of the remaining 475000 total are redirects (of spelling variants or dialectal variants - we have some 120+ lexically and gramatically distinct dialects in the group of Ripuarian languages, using a sum of at least 5 spelling systems, so you have to have to estimate an average of about 100 variant redirects per real article which is by far not reached)
Greetings --Purodha Blissenbach 03:21, 22 March 2009 (UTC)Reply

hmm, interesting :) Przykuta 22:34, 27 March 2009 (UTC)Reply

pnt interwiki

[edit]

Hi! Send me an email if you'd like help trouble-shooting the "framework". The code is extremely poor: it simply assumes the reply over the net from the API is well-formed and complete, and if not, just crashes. It would be fairly simple to add a line or two that would at least tell us what is going on. Best, Robert Ullmann 11:16, 31 March 2009 (UTC)Reply

Okay; in wikipedia.py look for the allpages routine, you will find code like this:

            text = self.getUrl(api_url)

            soup = BeautifulSoup(text,
                                 convertEntities=BeautifulSoup.HTML_ENTITIES)

            for p in soup.api.query.allpages:
                yield Page(self, p['title'])

Notice it simply assumes the API return is correct. Not a single check. Nothing. Really crappy code. Ah well. Do this: (replacing the last two lines)

            try:
                for p in soup.api.query.allpages:
                    yield Page(self, p['title'])
            except Exception:
                output(text)
                break # and stop iteration

That will have no effect on ordinary operation (no failures), but dump out the API return on a failure so we can see what is going on. You can email it to me or whatever. best, Robert Ullmann 08:09, 2 April 2009 (UTC)Reply

Oh, FYI: my "allpages" code, which I wrote before the framework was using the API, reads the pnt.wp just fine. So I don't think there is any server-side issue. Robert Ullmann 08:44, 2 April 2009 (UTC)Reply

Here we go:

Thu Apr  2 21:35:34 UTC 2009
python ./interwiki.py -v -lang:pnt -start:! -count:4
Checked for running processes. 1 processes currently running, including the current process.
Pywikipediabot  (r6439 (wikipedia.py), Feb 24 2009, 21:48:26)
Python 2.5.2 (r252:60911, Jan  4 2009, 21:59:32) 
[GCC 4.3.2]
Retrieving mediawiki messages from Special:Allmessages
WARNING: No character set found.
NOTE: Number of pages queued is 0, trying to add 60 more.
<?xml version="1.0"?><api><error code="aplimit" info="aplimit may not be over 500 (set to 5000) for users" /></api>
NOTE: Nothing left to do
$ 

Now, its obvious, why I expreienced this for each new wiki during the last months - bots cannot use the api before they have a bot flag. Great! --Purodha Blissenbach 21:41, 2 April 2009 (UTC)Reply

P.S. Having set the variable special_page-limit = 500 in user-config.py, the program works. Why the hell is the parameter -count:4 not used? --Purodha Blissenbach 21:56, 2 April 2009 (UTC)Reply

No, you simply can't get as many results. Bots and sysops have increased query limits, but you can still get results if you're not a bot.  — Mike.lifeguard | @en.wb 21:45, 2 April 2009 (UTC)Reply
Generally, of course. Only the bot framework isn't content with less, it rather ignores 500, and stops on an informational error message. --Purodha Blissenbach 22:00, 2 April 2009 (UTC)Reply
The default value for special_page_limit is 500 so it works with or w/o the bot flag; I rather suspect you'd (quite reasonably) increased it some time and then the code was very unhelpful when it tripped over the limit later on a new wiki? I think the reason it isn't using "count=4" is that it might need to look at a lot of page titles to find 4 to work on? (I'm not sure of the exact semantics of the count parameter.) But there you go: problem found. Karibu sana! Robert Ullmann 09:56, 3 April 2009 (UTC)Reply
Thank you a lot for your help. I believe "Karibu sana!" says something like: Here you have it, go along anf fix it", which I am going to do. --Purodha Blissenbach 08:32, 4 April 2009 (UTC)Reply

Board elections/Results

[edit]

Hey Purodha, you translated Board elections/2009/Results/ksh but there was a small change in the source. The page should now read "The winners are X, X, and X" instead of "The winner is X". Would you mind making that tiny change? Thanks for translating! Cbrown1023 talk 18:00, 16 July 2009 (UTC)Reply

Done. --Purodha Blissenbach 11:24, 17 July 2009 (UTC)Reply

Warning3a

[edit]

No, it doesn't have to be translated. It will hopefully only be there another matter of hours. Please do not set up intricate translation systems for something which will be redundant come a few hours time. Please consider this a directive of the Election Committee should you question whether I have the authority to make such a judgement on the issue. Daniel (talk) 10:08, 28 July 2009 (UTC)Reply

Babel extension

[edit]

I've been working on improving the Babel extension over the past few days, you will have seen a couple of the bugs you opened being closed.

I was wondering if you were interested in discussing the possibility of having greater specificity of what users capabilities in a language are (that you mentioned on Babel extension in 2008), do you have any suggestions of how this may be represented within the babel parser tag? I have a few ideas of how this could be done, but would like to hear what you think about it before working on it. Thanks. RobertL 20:44, 21 January 2011 (UTC)Reply

Translator, We need you!

[edit]

Dear Purodha,

You have helped us in previous years with translations and for that we are most grateful. Now we turn towards the 2011/12 fundraiser. It may seem forever away, but work has already begun getting everything ready to go. This year we want to have landing pages covering as many countries in as many languages as possible.

Right now, we want to figure out who is interested in translating for the fundraiser. This year we're hoping to have more of a solidified "core" group of translators that we can count on to have work done by a few key dates, but we'd also welcome help from people who are willing to just help out when they can.

If you would be interested please take a look at this little sign-up survey and fill it out http://survey.wikimedia.org/index.php?sid=13638&newtest=Y&lang=en. With that we can start building a list of people and filling any gaps in the languages we serve.

Many Thanks

Joseph Seddon (User:Jseddon (WMF))

Production Coordinator
Wikimedia Foundation
Jseddon (WMF) 00:43, 9 July 2011 (UTC)Reply

User language indicators

[edit]

Hello Purodha. I migrated your user page to the new #babel extension, but I couldn't match bzc to a language — neither the {{user language}} system you were using, the extension, nor ISO 639 recognize it as a valid language code. Which language was this referring to? —Pathoschild 19:23:25, 18 October 2011 (UTC)

It had been in the article on en:Brabantian in the English Wikipedia for a while until some time ago. It was copied from there. --Purodha Blissenbach 12:39, 19 October 2011 (UTC)Reply

A barnstar for you!

[edit]
This barnstar is given to you for your help with the 2011 fundraiser translation.
This barnstar is given to you for your help with the 2011 fundraiser translation.

Hi! I just want to thank you and give you this barnstar for your help with the translation of the 2011 fundraiser! The fundraiser was the best we ever had, both in terms of the amount we collected and in terms of number of translations. We couldn't have done either one without the help we got from you and other translators. If you are interested, we made a report, which has some statistics about the translations.

And: I have one more request, and that is that you take this survey. You may have got an e-mail about it, and if you did, please ignore this. But if you didn't it would be great if you would take this survey too, so we can learn to improve the translation experience.

Again, thanks for your help with translations – you're awesome! Jon Harald Søby (WMF) 14:29, 24 January 2012 (UTC)Reply

Nutzungsbedingungen

[edit]

Hoi Purodha, bin etwas verwirrt wegen http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Terms_of_use/de&curid=728992&diff=3973280&oldid=3929310. Für mich sind hier mit Blick auf den Inhalt des Abschnitts klar die resolutions des Boards gemeint. Für dich nicht? Grüße, —Pill (talk) 20:14, 28 July 2012 (UTC)Reply

Ja. Ich habe ganz offenbar den nachfolgenden Abschnitt nicht auf dem Schirm gehabt.
--Purodha Blissenbach (talk) 20:23, 28 July 2012 (UTC)Reply

I've left a reply for you...

[edit]

... at Meta talk:Babylon#Permission Problem with Group translate-workflow-states. :-) The Helpful One 01:06, 29 July 2012 (UTC)Reply

Fundraising translation feedback

[edit]

Hey Purodha, I have a bit of a request to ask from you. We pulled down our banners nearly a fortnight ago for what was a highly successful international fundraiser and brought the curtain down on last years fundraiser. This week however we will be changing payment processors and during the testing of the new system it would be useful to use the time productively on on testing banner text.

To help us out with this I wonder if you would be willing to help us improve our geman text using This Link

Simply follow the simple instructions on that page and if you have any questions feel free to contact me on my talk page.


We are going to run the test on tuesday so if you dont see this message till 24 hours after it was sent you can ignore me :) Many Thanks though.

Jseddon (WMF) (talk) 20:27, 28 April 2013 (UTC)Reply

Colognian vs Ripuarian

[edit]

Please reply to Wikimedia_Forum#.22Colognian.22. Thanks, PiRSquared17 (talk) 23:25, 2 May 2013 (UTC)Reply

Barnstar and a request for feedback

[edit]
Individual Engagement Grant Barnstar
Thank you for commenting on Individual Engagement Grant proposals during this recent round! We really appreciate that you took the time to share your thoughts.

To help us improve the IEG program for future participants, would you mind taking this quick 3-question survey?

Thanks again for your help,

--Siko and Haitham, Wikimedia Foundation Grantmaking

Your account will be renamed

[edit]

04:04, 18 March 2015 (UTC)

Early invitation: join VisualEditor's 2015 Translathon

[edit]

Hello!

You are invited to join the 2nd edition of the VisualEditor Translathon! It is a translation rally, focused on interface messages and help pages related to VisualEditor.

In order to participate, you need to sign up on the Translathon page. The top 3 contributors will each win a Wikipedia t-shirt of their choice from the Wikipedia store.[1] Translations made between July 15th and July 19th (CDT time zone) qualify.[2]

If you are attending Wikimania Mexico this year, you are also welcome to join a related sprint during the Hackathon in Workplace 1 - Don Américo, Thursday 16 July at 4:00 p.m (CDT) at the conference venue, so you can meet other fellow translators and get support if you need some.

Interface messages have the priority. You will need to create an account at translatewiki.net in order to work on them, if you don't have one. It is recommended to create the account ASAP, so that it can be manually confirmed in time.

You can also help translate documentation pages about VisualEditor on mediawiki.org. You can use your Wikipedia account there. You will find instructions, links and other details on the Translathon page.

Thanks for your attention, and happy translating! Elitre (WMF) 02:59, 11 July 2015 (UTC)Reply

  1. You can choose between any short-sleeve shirt, or other items for the same value.
  2. This means both new translations, and updates for messages in the "Outdated" tab of the translation interface.

Ready for translation: VisualEditor News #4—2015

[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the August's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. Among other things, this month it features the names of the top contributors for the recent VisualEditor 2nd Translathon. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 16:49, 10 August 2015 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones.
PPS: We are maintaining a list of editors who have worked on VE-related content (such as newsletters). We only use it to notify them of translation opportunities, to make sure they don't miss Translathons, etc. If you would like messages like this one to be delivered on your talk page at a different WMF project, need any help with translations related to VisualEditor or would like to remove your name from that list, please contact me directly.

How can we improve Wikimedia grants to support you better?

[edit]

Hi! The Wikimedia Foundation would like your input on how we can reimagine Wikimedia Foundation grants to better support people and ideas in your Wikimedia project.

After reading the Reimagining WMF grants idea, we ask you to complete this survey to help us improve the idea and learn more about your experience. When you complete the survey, you can enter to win one of five Wikimedia globe sweatshirts!

In addition to taking the the survey, you are welcome to participate in these ways:

This survey is in English, but feedback on the discussion page is welcome in any language.

With thanks,

I JethroBT (WMF), Community Resources, Wikimedia Foundation.

(Opt-out Instructions) This message was sent by I JethroBT (WMF) (talk · contribs) through MediaWiki message delivery. 01:24, 19 August 2015 (UTC)Reply

Last call for WMF grants feedback!

[edit]

Hi, this is a reminder that the consultation about Reimagining WMF grants is closing on 8 September (0:00 UTC). We encourage you to complete the survey now, if you haven't yet done so, so that we can include your ideas.

With thanks,

I JethroBT (WMF), Community Resources, Wikimedia Foundation.

(Opt-out Instructions) This message was sent by I JethroBT (WMF) (talk · contribs) through MediaWiki message delivery. 19:09, 4 September 2015 (UTC)Reply

Ready for translation: VisualEditor News #5—2015

[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the October's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 18:00, 26 October 2015 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones.
PPS: We are maintaining a list of editors who have worked on VE-related content (such as newsletters). We only use it to notify them of translation opportunities, to make sure they don't miss Translathons, etc. If you would like messages like this one to be delivered on your talk page at a different WMF project, need any help with translations related to VisualEditor or would like to remove your name from that list, please contact me directly.

Tech News

[edit]

As the year, at least according to the calendar used by Tech News, is drawing to end, I wanted to say thanks for the Tech News translations – both as a person writing Tech News and a Wikimedia editor who cares about the movement. It’s difficult enough to keep track of what’s happening if one speaks English. I’m happy there’s one place to get a weekly update of what’s happening if one doesn’t. The one true international language is translation. Thank you.

And, of course – it's a rare privilege to be translated into Ripuarian. /Johan (WMF) (talk) 13:36, 16 December 2015 (UTC)Reply

Ready for translation: VisualEditor News #6—2015

[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the last issue of the VisualEditor multilingual newsletter for 2015, which will be widely delivered on Thursday (end of the day in Europe). Despite being a bit shorter than usual, it does feature important announcements, like the one about the single edit tab system, which people can already test and give feedback about. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 14:15, 21 December 2015 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Ready for translation: VisualEditor News #1—2016

[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered as usual on Friday (end of the day in Europe). This time it features, among other things, updates about tables and about the single edit tab system (if you're looking for more translation opportunities, please consider the related overview). Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 21:37, 22 February 2016 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Inspire Campaign on content curation & review

[edit]

I've recently launched an Inspire Campaign to encourage new ideas focusing on content review and curation in Wikimedia projects. Wikimedia volunteers collaboratively manage vast repositories of knowledge, and we’re looking for your ideas about how to manage that knowledge to make it more meaningful and accessible. We invite you to participate and submit ideas, so please get involved today! The campaign runs until March 28th.

All proposals are welcome - research projects, technical solutions, community organizing and outreach initiatives, or something completely new! Funding is available from the Wikimedia Foundation for projects that need financial support. Constructive feedback on ideas is welcome - your skills and experience can help bring someone else’s project to life. Join us at the Inspire Campaign to improve review and curation tasks so that we can make our content more meaningful and accessible! I JethroBT (WMF) 05:39, 29 February 2016 (UTC)Reply

(Opt-out Instructions) This message was sent by I JethroBT (WMF) (talk · contribs) through MediaWiki message delivery.

Should FuzzyBot remove all potentially outdated translations?

[edit]

Hello, thanks for adding multiple new translations in your language here at Meta-Wiki in recent years. Please join the discussion with your opinion: Should FuzzyBot automatically remove all potentially outdated translations?. Nemo (talk) 12:00, 1 March 2016 (UTC)Reply

Reading lists

[edit]

Hello Purodha,

I am a sophomore, and I am interested to work in this project Reading List [0]. As the task does not give much information on the project, I am trying to get more information on how community needs Reading List to be like. It would be great if you could point out your opinions and ideas on how Reading List should look like? [0]:https://phabricator.wikimedia.org/T120756 unsigned a6 15:05, 2016-03-03‎ by Harithaharikumar

I have no special preferences as to what they should look like, and how they are implemented. Something like the Watchlist might do. Sortable, and with date of entry would be nice. That is all.
Please sign your submissions to talk pages with --~~~~ and begin new subjects with level-2 headlines. Thank you. --Purodha Blissenbach (talk) 14:39, 3 March 2016 (UTC)Reply


Thank you Purodha for your valuable suggestion. It's one point we can take into consideration for Reading List. What is your opinion on implementing reading List as a cross-wiki list? We are also discussing ideas on whether we should be implementing Reading List as an extension or as an external tool. Sharing your suggestions would help us make some ideas on our project. --Harithaharikumar (talk)

Through June, we’re organizing an Inspire Campaign to encourage and support new ideas focusing on addressing harassment toward Wikimedia contributors. The 2015 Harassment Survey has shown evidence that harassment in various forms - name calling, threats, discrimination, stalking, and impersonation, among others - is pervasive. Available methods and systems to deal with harassment are also considered to be ineffective. These behaviors are clearly harmful, and in addition, many individuals who experience or witness harassment participate less in Wikimedia projects or stop contributing entirely.

Proposals in any language are welcome during the campaign - research projects, technical solutions, community organizing and outreach initiatives, or something completely new! Funding is available from the Wikimedia Foundation for projects that need financial support. Constructive feedback on ideas is appreciated, and collaboration is encouraged - your skills and experience may help bring someone else’s project to life. Join us at the Inspire Campaign so that we can work together to develop ideas around this important and difficult issue. With thanks,

I JethroBT (WMF) (talk) 17:47, 31 May 2016 (UTC) (Opt-out instructions)Reply

Ready for translation: VisualEditor News #2—2016

[edit]

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this Sunday (end of the day in Europe). The "future changes" section is particularly interesting this time, and you're welcome to join and spread the word about the Community Taskforce. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 10:52, 30 June 2016 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

Tech News translation

[edit]

Hi, first, let me thank you for your consistent help with Tech News and the translations. It's so very appreciated. There was some problems with an item this week. I did my best to fix it, but it's not pretty. I just hope it's better than what it was. /Johan (WMF) (talk) 19:13, 15 August 2016 (UTC)Reply

I am sorry, Johan (WMF), I missed some final corrections as well. There are two reasons to it. 1st, I had a serious health breakdown, and while gradually recovering and assuming to have two (:limited:) days to wrap the translation up, 2nd, the clinic personell out of the blue forced me to switch all electronic equipment off in a hurry, wired me with dozens of cables, and kept me under tight electronic surveillance for few days without any electronics of my own :-( That is over now, I am allowed to use WiFi and cell phone again.
I tried to fix what I could in both the target https://ksh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Technische_Krom#Tech_News:_2016-33 and the translation page https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FNews%2F2016%2F33&action=page&filter=&optional=1
I am planning to set up an emergency info path, in cases like these, but still thinking over how to do it.
--Purodha Blissenbach (talk) 22:59, 15 August 2016 (UTC)Reply
Hi, sorry for my late response to this. No need at all to apologize, I just wanted you to be aware that I had been editing your translations, and while I can read most of it, knowing German and speaking a few other Germanic languages, I definitely don't know Ripuarian. I'm glad you're recovering, which is certainly the most important thing here! Hope you're doing better. /Johan (WMF) (talk) 21:04, 22 August 2016 (UTC)Reply
And hoping your recovery is going well. /Johan (WMF) (talk) 08:06, 2 September 2016 (UTC)Reply
Unfortunately, it seems it did not ([1], [2], [3]). I hope I'm mistaken here, but I fear our community is a bit poorer. /Johan (WMF) (talk) 08:49, 2 September 2016 (UTC)Reply

2016 Community Wishlist Survey

[edit]

Hi,

You’re getting this message because you participated in the 2015 Community Wishlist Survey and we want to make sure you don't miss it this year – or at least can make the conscious choice to ignore if it you want to. The 2015 survey decided what the Community Tech team should work on during 2016. It was also the focus of Wikimedia hackathons and work by other developers. You can see the status of wishes from the 2015 wishlist at 2015 Community Wishlist Survey/Results.

The 2016 Community Wishlist Survey is now open for wishes. You can create proposals until November 20. You will be able to vote on which wishes you think are best or most important between November 28 and December 12. /Johan (WMF) (talk) via MediaWiki message delivery (talk) 11:17, 14 November 2016 (UTC)Reply

Toki Pona comment error

[edit]

I've found back your comment concerning the Toki Pona structure word 'li':

The Toki Pona word li has no direct translation in any language that I would know of. It is a pure structural word. It separates verbs from objects. E.g. Purodha toki toki. means something like Purodha talks and talks. while Purodha toki li toki. tells us Purodha speaks a language. You see how li introduces the object part of the second sentence. It does not have a "meaning" on its own. It is there for a structural reason. It only indirectly influences the meanings of entire sentences. There are strutural words in many languages. Some of them have close or remote look-alikes in some other languages. Generally, they are language specific, have no global translations, have no or little meaning on their own, and need to be explained using metalanguage. OmegaWikis approach of having a common "defintion" has drawbacks when it comes to pure structural words. [...]

Purodha Blissenbach (talk) 13:22, 21 March 2014 (UTC)

https://meta.wikimedia.org/wiki/Wiktionary_future

But you made a little fault, it's 'e' that introduces the object; 'li' is for separating the subject from the verb [when the subject isn't plain mi or sina] Jansegers (talk) 16:46, 20 February 2018 (UTC) [ I hope I'm doing this talk thing the right way]Reply

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

[edit]
  1. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.