User talk:Revi C./Archives/2025
| Please do not post any new comments on this page. This is a discussion archive first created in 2025, although the comments contained were likely posted before and after this date. See current discussion or the archives index. |
번역 알림: Wikimedia Foundation Annual Plan/2024-2025/Product & Technology OKRs
Revi C.님 안녕하세요,
Meta에 한국어 번역자로 등록했기 때문에 이 알림을 보내 드립니다. Wikimedia Foundation Annual Plan/2024-2025/Product & Technology OKRs 문서가 번역 대상으로 올라와 있습니다. 여기서 이를 번역할 수 있습니다:
여러분의 도움을 높이 평가하고 있습니다. 여러분과 같은 번역자들이 Meta 프로젝트가 진정한 다언어 공동체로 기능할 수 있도록 돕는 것입니다.
감사합니다!
Meta 번역 담당자, 08:07, 26 January 2025 (UTC)
번역 알림: Universal Code of Conduct/Annual review/2025/Voter information
Revi C.님 안녕하세요,
Meta에 한국어 번역자로 등록했기 때문에 이 알림을 보내 드립니다. Universal Code of Conduct/Annual review/2025/Voter information 문서가 번역 대상으로 올라와 있습니다. 여기서 이를 번역할 수 있습니다:
이 문서의 번역에 대한 마감일은 2025-04-25입니다.
Hello, and thank you for the work you do.
We request you also translate these two sentences. There are more details below.
There is an ongoing community vote - the voter information is in the page linked for translation above. We would appreciate your help to translate the two sentence CentralNotice banner, as a priority. If you can also translate the voter information page, I know the folks working on this - including the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) group - would be highly appreciative.
~ In cooperation with the U4C여러분의 도움을 높이 평가하고 있습니다. 여러분과 같은 번역자들이 Meta 프로젝트가 진정한 다언어 공동체로 기능할 수 있도록 돕는 것입니다.
감사합니다!
Meta 번역 담당자, 15:29, 23 April 2025 (UTC)
번역 알림: User:Keegan (WMF)/EGCharter closing
Revi C.님 안녕하세요,
Meta에 한국어 번역자로 등록했기 때문에 이 알림을 보내 드립니다. User:Keegan (WMF)/EGCharter closing 문서가 번역 대상으로 올라와 있습니다. 여기서 이를 번역할 수 있습니다:
이 문서의 우선 순위는 중간입니다. 이 문서의 번역에 대한 마감일은 2025-04-29입니다.
여러분의 도움을 높이 평가하고 있습니다. 여러분과 같은 번역자들이 Meta 프로젝트가 진정한 다언어 공동체로 기능할 수 있도록 돕는 것입니다.
감사합니다!
Meta 번역 담당자, 03:18, 26 April 2025 (UTC)
번역 알림: Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025/Call for candidates
Revi C.님 안녕하세요,
Meta에 한국어 번역자로 등록했기 때문에 이 알림을 보내 드립니다. Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025/Call for candidates 문서가 번역 대상으로 올라와 있습니다. 여기서 이를 번역할 수 있습니다:
이 문서의 우선 순위는 높음입니다. 이 문서의 번역에 대한 마감일은 2025-05-15입니다.
여러분의 도움을 높이 평가하고 있습니다. 여러분과 같은 번역자들이 Meta 프로젝트가 진정한 다언어 공동체로 기능할 수 있도록 돕는 것입니다.
감사합니다!
Meta 번역 담당자, 18:52, 14 May 2025 (UTC)
번역 알림: Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025
Revi C.님 안녕하세요,
Meta에 한국어 번역자로 등록했기 때문에 이 알림을 보내 드립니다. Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025 문서가 번역 대상으로 올라와 있습니다. 여기서 이를 번역할 수 있습니다:
이 문서의 우선 순위는 중간입니다.
여러분의 도움을 높이 평가하고 있습니다. 여러분과 같은 번역자들이 Meta 프로젝트가 진정한 다언어 공동체로 기능할 수 있도록 돕는 것입니다.
감사합니다!
Meta 번역 담당자, 15:08, 19 May 2025 (UTC)
번역 알림: Wikimedia Foundation website
Revi C.님 안녕하세요,
Meta-Wiki에 한국어 번역자로 등록했기 때문에 이 알림을 보내 드립니다. Wikimedia Foundation website 문서가 번역 대상으로 올라와 있습니다. 여기서 이를 번역할 수 있습니다:
이 문서의 우선 순위는 낮음입니다.
여러분의 도움을 높이 평가하고 있습니다. 여러분과 같은 번역자들이 Meta-Wiki 프로젝트가 진정한 다언어 공동체로 기능할 수 있도록 돕는 것입니다.
감사합니다!
Meta-Wiki 번역 담당자, 05:46, 29 September 2025 (UTC)
Final result of the 1st cycle of ESEAP Community Connector Endorsement
We are glad to announce the successful candidates for the 1st cycle of the ESEAP Community Connector (ECC) Endorsement! We extend our warmest congratulations to all who have received 30 or more positive endorsements. Their dedication and enthusiasm will be invaluable in strengthening our ESEAP region.
You can view the full list of successful candidate names by clicking on the link below:
- *Youngjin: 33 positive endorsements
- Borschts: 34 positive endorsements
- Chlod: 41 positive endorsements
- Elis (WMID): 48 positive endorsements
- Ralffralff: 37 positive endorsements
- Rulwarih: 43 positive endorsements
- Seav: 32 positive endorsements
We would like to express our gratitude to everyone who applied and participated in the selection process. We appreciate ESEAP Wikimedians' interest in contributing to the ESEAP region, whether as candidates or endorsers.
For successful candidates, further information regarding onboarding and next steps will be communicated directly. Please keep an eye on your inboxes for these important updates.
We look forward to a successful journey with our new ESEAP Community Connectors!
On behalf of ESEAP Community Connectors,