User talk:Salvador alc

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search

Afrikaans | العربية | azərbaycanca | Boarisch | беларуская (тарашкевіца)‎ | български | বাংলা | བོད་ཡིག | bosanski | català | کوردی | čeština | Cymraeg | dansk | Deutsch | Deutsch (Sie-Form)‎ | Zazaki | ދިވެހިބަސް | Ελληνικά | English | Esperanto | español | eesti | فارسی | suomi | français | Nordfriisk | Frysk | galego | Alemannisch | ગુજરાતી | עברית | हिन्दी | Fiji Hindi | hrvatski | magyar | Հայերեն | interlingua | Bahasa Indonesia | Ido | íslenska | italiano | 日本語 | ქართული | ភាសាខ្មែរ | 한국어 | Limburgs | lietuvių | Baso Minangkabau | македонски | മലയാളം | молдовеняскэ | Bahasa Melayu | مازِرونی | नेपाली | Nederlands | norsk nynorsk | norsk bokmål | occitan | Kapampangan | polski | português | Runa Simi | română | русский | slovenčina | slovenščina | Soomaaliga | shqip | српски / srpski | svenska | ślůnski | தமிழ் | ไทย | Türkmençe | Tagalog | Türkçe | татарча/tatarça | tzm  | українська | اردو | Tiếng Việt | 吴语 | 中文(简体)‎ | 中文(繁體)‎ | +/-

Welcome to Meta![edit]

Hello Salvador alc, and welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum (please read the instructions at the top of the page before posting there). If you would like, feel free to ask me questions on my talk page. Happy editing! Ottava Rima (talk) 15:57, 6 April 2010 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, June 2012[edit]

Hola Salvador alc,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

Una nueva página, Wikimedia Highlights, June 2012 está disponible para su traducción. Por favor tradúcela aquí:

La prioridad de esta página es media. La fecha límite para la traducción de esta página es 2012-09-15.

This is the first large-scale notification from the system you signed up to a little while ago (thank you!). If you are experiencing any trouble with the notification system at all, please post it on [1], or post a bug in Bugzilla if you are familiar with it.

¡Gracias!

Los administradores de traducción de Meta‎, 13:12, 26 July 2012 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, June 2012[edit]

Hola Salvador alc,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

Una nueva página, Wikimedia Highlights, June 2012 está disponible para su traducción. Por favor tradúcela aquí:

La prioridad de esta página es media. La fecha límite para la traducción de esta página es 2012-09-15.

This is the first large-scale notification from the system you signed up to a little while ago (thank you!). If you are experiencing any trouble with the notification system at all, please post it on [2], or post a bug in Bugzilla if you are familiar with it.

¡Gracias!

Los administradores de traducción de Meta‎, 13:13, 26 July 2012 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, July 2012[edit]

Hola Salvador alc,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Wikimedia Highlights, July 2012 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media.


Note: This time, the "Wikimedia Foundation highlights" section does not include the usual coverage of the most notable work of Foundation staff during that month. Instead, it contains a list of talks given by Foundation staff at Wikimania, summarizing their most important work the year over. It looks like a lot of text, but only the talk titles will need to be translated. The intention is that these titles alone can already give readers a good overview of what the Foundation is working on in general.

You are receiving this message because you signed up to the new translation notification system. Questions about this system can be asked at [3], and you can manage your subscription at [4].

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 00:23, 3 September 2012 (UTC)

Notificación de traducción: Fundraising 2012/Translation/Jimmy Appeal[edit]

Hola Salvador alc,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Fundraising 2012/Translation/Jimmy Appeal está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2012-10-07.

URGENT

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 12:56, 4 October 2012 (UTC)

Notificación de traducción: Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages[edit]

Hola Salvador alc,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2012-11-21.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 16:54, 14 November 2012 (UTC)

Affiliations Committee is looking for members[edit]

Hi Salvador,

Thank you for signing up for updates about the Affiliations Committee, we are currently accepting applications for members. You can apply until January 12, 2013. Let me know if you have any questions. –Bence (talk) 12:40, 12 December 2012 (UTC)

Notificación de traducción: Fundraising 2012/Translation/Adrianne Wadewitz video (captions)[edit]

Hola Salvador alc,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Fundraising 2012/Translation/Adrianne Wadewitz video (captions) está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2012-12-24.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 15:19, 18 December 2012 (UTC)

Notificación de traducción: Fundraising 2012/Translation/Drop down banner[edit]

Hola Salvador alc,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Fundraising 2012/Translation/Drop down banner está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2013-01-27.

Testing for the 2012/13 international fundraiser will be picking back up again towards the end of January as part of the Foundations new all-year round fundraising strategy.

http://en.wikipedia.org/wiki/Euro?banner=B12_5C_Control_BU

This request will help us use a new style banner that we want to test in the top ten language.

If you have any question you can send an email to jseddon at wikimedia.org or go to my user talk page:

http://meta.wikimedia.org/wiki/User_talk:Jseddon_(WMF)

Thank you all for your ongoing support :)

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 14:09, 20 January 2013 (UTC)

Fundraising translation feedback[edit]

Hey Salvador alc,

I wanted to ask for your help. As you may be aware we have been running banners on many language wikis. We have a lot of new content this year and I really want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging.

To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback for Spanish using This Link

Simply follow the simple instructions on that page and if you have any questions feel free to contact me on my talk page.

Many Thanks

Jseddon (WMF) (talk) 20:21, 1 April 2013 (UTC)

Please fill out our brief Participation Support Program survey[edit]

Hello, the Wikimedia Foundation would like your feedback on the Participation Support Program! We have created a brief survey to help us better understand your experience participating in the program and how we can improve for the future. You are being selected to participate in our survey because you submitted or commented on Participation Support requests in the past.

Click here to be taken to the survey site.

The survey should take less than 10 minutes to complete. We really appreciate your feedback! And we hope to see you in the Participation Support Program again soon.

Happy editing,

Siko and Haitham, Grantmaking, Wikimedia Foundation.

This message was sent via Global message delivery on 21:46, 18 September 2013 (UTC)

Wikisource UG[edit]

Hi Salvador, some of the participants replied here: not all of them, but this is still something :-) I will ping them again, not sure if other answers will come. --Aubrey (talk) 08:25, 27 September 2013 (UTC)

Translation request[edit]

Greetings. I see you have experience translating pages here at Meta. If you are willing and able, Wikimedia LGBT, a proposed user group, is currently recruiting people to assist with page translations. Any assistance would be much appreciated. Thank you for your consideration. --Another Believer (talk) 16:50, 24 November 2013 (UTC)

Iberoconf 2013/Resumen ejecutivo[edit]

Hola, Salvador. Respecto a «Iberocoop:Iberoconf 2013/Resumen ejecutivo», nos encontramos con el problema de que el sistema detecta al inglés como idioma principal y, por esto, ha marcado la versión original como la versión en inglés. No conozco ninguna forma rápida de corregirlo. Al parecer, habrá que traducirlo a inglés, reemplazar el texto, aprobarlo para traducción y volver a redactarlo en español mediante la herramienta de traducción.

¿Podrías, por favor, contactar a los encargados del contenido de la página para que puedan proceder con la traducción más apropiada? Gracias. --ralgis·/t/ 02:56, 25 January 2014 (UTC)

Request for feedback on my GSoC'14 proposal[edit]

Hi Salvador alc,

I am planning to work on the project titled "Tools for mass migration of legacy translated wiki content" this summer under Google Summer of Code. I have drafted a proposal for the same over the past few weeks. This project is going to help the translation adminstrators like you in a great way, as it would completely automate the tedious manual task of preparing a page for translation and then importing the translations into the Translate extension. You can check the proposal page for detailed information on how I plan to accomplish this.

As you would be an end user of this tool, it would be great if you could go through the proposal and provide feedback/suggestions. Your feedback would definitely help me improve the proposal as well help in creating an even better tool. You can do the same on the discussion page of the proposal or reply here, whichever is convenient for you. I look forward to hearing from you! Thank you!

P.S: I need to submit the proposal to Google by March 19, 2014.

BPositive (talk) 13:24, 13 March 2014 (UTC)