Jump to content

User talk:UnGiglio

Add topic
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Latest comment: 1 month ago by MediaWiki message delivery in topic Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!

16:01, 21 March 2022 (UTC)

Notifica di traduzione: ContribuLing 2022/Program

[edit]

Ciao UnGiglio,

Ricevi questa email perché ti sei registrato/a come traduttore/trice italiano su Meta. La pagina ContribuLing 2022/Program è disponibile per la traduzione. Visita questo collegamento per iniziare a tradurla:

La priorità di questa pagina è media. Il termine ultimo per la traduzione di questa pagina è 2022-03-31.

Il tuo aiuto è molto apprezzato. I traduttori come te aiutano Meta a essere una reale comunità multilingue.

Puoi modificare le tue preferenze sulle notifiche.

Grazie!

I coordinatori delle traduzioni su Meta‎, 15:49, 26 March 2022 (UTC)

19:55, 28 March 2022 (UTC)

21:01, 4 April 2022 (UTC)

Tech News: 2022-15

[edit]

19:44, 11 April 2022 (UTC)

Tech News: 2022-16

[edit]

23:12, 18 April 2022 (UTC)

Notifica di traduzione: Wikimedia chapters/Creation guide/Bylaw Guidelines

[edit]

Ciao UnGiglio,

Ricevi questa email perché ti sei registrato/a come traduttore/trice italiano su Meta. La pagina Wikimedia chapters/Creation guide/Bylaw Guidelines è disponibile per la traduzione. Visita questo collegamento per iniziare a tradurla:

La priorità di questa pagina è media.


Hello translators.

We have created a new resource to help affiliates draft their by-laws and we need your help to translate these.

Best regards

Il tuo aiuto è molto apprezzato. I traduttori come te aiutano Meta a essere una reale comunità multilingue.

Puoi modificare le tue preferenze sulle notifiche.

Grazie!

I coordinatori delle traduzioni su Meta‎, 13:45, 21 April 2022 (UTC)

Tech News: 2022-17

[edit]

22:56, 25 April 2022 (UTC)

Notifica di traduzione: GLAM School/Questions

[edit]

Ciao UnGiglio,

Ricevi questa email perché ti sei registrato/a come traduttore/trice italiano su Meta. La pagina GLAM School/Questions è disponibile per la traduzione. Visita questo collegamento per iniziare a tradurla:


Il termine ultimo per la traduzione di questa pagina è 2022-12-31.

GLAM School is a project by AvoinGLAM to chart out, uncover, and support practices that help GLAM professionals, GLAM-Wiki volunteers, Open GLAM advocates and others to be more empowered to contribute to Wikimedia and other open projects. In 2022 we are conducting surveys, chats, and interviews across organizations and networks involved in providing Open Access to cultural heritage. This page lists the questions that are used in the survey and the interviews.

Il tuo aiuto è molto apprezzato. I traduttori come te aiutano Meta a essere una reale comunità multilingue.

Puoi modificare le tue preferenze sulle notifiche.

Grazie!

I coordinatori delle traduzioni su Meta‎, 08:51, 26 April 2022 (UTC)

Notifica di traduzione: VisualEditor/Newsletter/2022/April

[edit]

Ciao UnGiglio,

Ricevi questa email perché ti sei registrato/a come traduttore/trice italiano su Meta. La pagina VisualEditor/Newsletter/2022/April è disponibile per la traduzione. Visita questo collegamento per iniziare a tradurla:



Thank you very much!Grazie!

Il tuo aiuto è molto apprezzato. I traduttori come te aiutano Meta a essere una reale comunità multilingue.

Puoi modificare le tue preferenze sulle notifiche.

Grazie!

I coordinatori delle traduzioni su Meta‎, 16:52, 27 April 2022 (UTC)

Notifica di traduzione: GLAM School/Questions

[edit]

Ciao UnGiglio,

Ricevi questa email perché ti sei registrato/a come traduttore/trice italiano su Meta. La pagina GLAM School/Questions è disponibile per la traduzione. Visita questo collegamento per iniziare a tradurla:


Il termine ultimo per la traduzione di questa pagina è 2022-12-31.

Thank you for the wonderful work you are doing!

I have made a couple of small modifications to the existing text and added one new section. I hope you would be willing to have a look at those.

Thank you again!

Cheers, Susanna

Il tuo aiuto è molto apprezzato. I traduttori come te aiutano Meta a essere una reale comunità multilingue.

Puoi modificare le tue preferenze sulle notifiche.

Grazie!

I coordinatori delle traduzioni su Meta‎, 07:06, 29 April 2022 (UTC)

Tech News: 2022-18

[edit]

19:34, 2 May 2022 (UTC)

Notifica di traduzione: GLAM School

[edit]

Ciao UnGiglio,

Ricevi questa email perché ti sei registrato/a come traduttore/trice italiano su Meta. La pagina GLAM School è disponibile per la traduzione. Visita questo collegamento per iniziare a tradurla:


Il termine ultimo per la traduzione di questa pagina è 2022-12-31.

The GLAM School main page is ready for translation. I hope the syntax still remained correct after I changed the page a lot. Thank you for your amazing help!

Il tuo aiuto è molto apprezzato. I traduttori come te aiutano Meta a essere una reale comunità multilingue.

Puoi modificare le tue preferenze sulle notifiche.

Grazie!

I coordinatori delle traduzioni su Meta‎, 18:19, 4 May 2022 (UTC)

Tech News: 2022-19

[edit]

15:22, 9 May 2022 (UTC)

Tech News: 2022-20

[edit]

18:58, 16 May 2022 (UTC)

Tech News: 2022-21

[edit]

00:21, 24 May 2022 (UTC)

Tech News: 2022-22

[edit]

20:28, 30 May 2022 (UTC)

Tech News: 2022-23

[edit]

02:46, 7 June 2022 (UTC)

Tech News: 2022-24

[edit]

16:59, 13 June 2022 (UTC)

Notifica di traduzione: Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Board voter email

[edit]

Ciao UnGiglio,

Ricevi questa email perché ti sei registrato/a come traduttore/trice italiano su Meta. La pagina Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Board voter email è disponibile per la traduzione. Visita questo collegamento per iniziare a tradurla:

La priorità di questa pagina è alta.


Hi all!

The community vote of this year's Board Elections are close. As always voter mails will be sent out. To invite as many community members as possible in their native tongue your help is very much appreciated. While there are already plenty of translations we would appreciate you to check for languages still missing and to contribute translations for these.

The mails are short, just a bit about two times 200 words, a few minutes of work.

Your support is very important as it helps communities to learn about the election and to cast their vote.

Best, Denis Barthel (WMF)

(Movement Strategy and Governance)

Il tuo aiuto è molto apprezzato. I traduttori come te aiutano Meta a essere una reale comunità multilingue.

Puoi modificare le tue preferenze sulle notifiche.

Grazie!

I coordinatori delle traduzioni su Meta‎, 12:51, 9 August 2022 (UTC)

Notifica di traduzione: Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Announcement/Consultation Close

[edit]

Ciao UnGiglio,

Ricevi questa email perché ti sei registrato/a come traduttore/trice italiano su Meta. La pagina Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Announcement/Consultation Close è disponibile per la traduzione. Visita questo collegamento per iniziare a tradurla:

La priorità di questa pagina è media.


Il tuo aiuto è molto apprezzato. I traduttori come te aiutano Meta a essere una reale comunità multilingue.

Puoi modificare le tue preferenze sulle notifiche.

Grazie!

I coordinatori delle traduzioni su Meta‎, 02:17, 13 October 2022 (UTC)

Notifica di traduzione: Tests

[edit]

Ciao UnGiglio,

Ricevi questa email perché ti sei registrato/a come traduttore/trice italiano su Meta. La pagina Tests è disponibile per la traduzione. Visita questo collegamento per iniziare a tradurla:

La priorità di questa pagina è bassa.


= This is a test message, please ignore = = ଏହା ଏକ ପରୀକ୍ଷା ସନ୍ଦେଶ, ଦୟାକରି ଅଣଦେଖା କରନ୍ତୁ =

Il tuo aiuto è molto apprezzato. I traduttori come te aiutano Meta a essere una reale comunità multilingue.

Puoi modificare le tue preferenze sulle notifiche.

Grazie!

I coordinatori delle traduzioni su Meta‎, 17:38, 13 January 2023 (UTC)

Notifica di traduzione: Tests

[edit]

Ciao UnGiglio,

Ricevi questa email perché ti sei registrato/a come traduttore/trice italiano su Meta. La pagina Tests è disponibile per la traduzione. Visita questo collegamento per iniziare a tradurla:

La priorità di questa pagina è bassa.


= This is a test message, please ignore = = ଏହା ଏକ ପରୀକ୍ଷା ସନ୍ଦେଶ, ଦୟାକରି ଅଣଦେଖା କରନ୍ତୁ =

Il tuo aiuto è molto apprezzato. I traduttori come te aiutano Meta a essere una reale comunità multilingue.

Puoi modificare le tue preferenze sulle notifiche.

Grazie!

I coordinatori delle traduzioni su Meta‎, 17:45, 13 January 2023 (UTC)

Join us for “Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages”!

[edit]

Hello UnGiglio,

We’re excited to invite you to an inspiring global virtual gathering: the first Capacity Exchange Translat-a-thon.

Together with Language Diversity Hub, the Capacity Exchange (CapX) team will host its first Translation Marathon dedicated to ensuring linguistic equity in access to this amazing tool aimed to connect Wikimedians.
If you enjoy contributing to Wikimedia projects through translating and adapting content into different languages, this event is for you! Join us in the celebration of the multilingual spirit of the Wikimedia Movement at an event where communities that contribute in diverse languages will be able to share local knowledge and collaborate across borders.
Many Tongues, One Movement: Voices Across Languages

  • Date: December 6, 2025
  • Time: 12 PM (UTC) - Check the event page for your local timezone
  • Location: Online (Meta-Wiki + live session links)

If you can’t join the live event, you can still contribute to the translations! Edits will be counted for two weeks, until December 20th. And everyone who participates will receive a special badge to display on their CapX profiles.

Strengthen your collaboration through CapX

[edit]

We invite you and your community to join the Capacity Exchange (CapX), a Wikimedia community-built platform for connecting, collaborating, and exchanging skills with peers across the movement.

CapX helps Wikimedians and organizations find each other, share expertise, and build stronger, more connected communities.

Whether you’re an individual contributor, a user group, a community initiative or an affiliate, CapX helps you grow through knowledge exchange.

More information

[edit]

→ Explore the CapX platform: capx.toolforge.org
→ Read: User Guide & FAQ
→ Watch: Meet the Capacity Exchange video
→ Join our Telegram community chat: CapX Telegram Group

If your community, usergroup or affiliate would like to have a CapX organization profile, please reach out at capx@wmnobrasil.org, and we’d be delighted to support you.

With warm regards,
Joris Darlington Quarshie
Outreach Facilitator,
Capacity Exchange ProjectWikimedia Brasil

MediaWiki message delivery (talk) 14:55, 13 November 2025 (UTC)Reply