VikiProjesi Dil örnekleri

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This page is a translated version of the page WikiProject Language samples and the translation is 68% complete.

Vikipedi birçok dilde mevcut ve diller hakkında da birçok makale barındırıyor. Dilleri konuşan kişi sayıları, kelimeler, dillerin kökenleri ve yazım kuralları hakkında birçok kaliteli Vikipedi makalesine sahibiz. Ancak dillere ait hala yanıt bulmamış ve son derece doğal bir soru var: "Diller ne şekilde duyuluyorlar?"

İşte bu proje bunu değiştirmeyi hedefliyor. Bu projenin hedefinde, bir dil hakkındaki makaleye, anadil kullanıcısı tarafından seslendirilmiş örnek bir paragraf eklemek var. İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi (İHEB)'nin ilk maddesi bunun için uygun bir seçenek. Çünkü bu bildirge, dünyada "tüm" dillere çevrilmiş durumda, kamuya mahsus ve bir Vikipedi makalesine ilave edilmeye uygun uzunlukta.

Japonca'da nasıl görüldüğü ve duyulduğuna ilişkin bir örnek:

 
すべての人間(にんげん)は、()まれながらにして自由(じゆう)であり、かつ、尊厳(そんげん)権利(けんり)とについて平等(びょうどう)である。人間(にんげん)は、理性(りせい)良心(りょうしん)とを(さず)けられており、(たが)いに同胞(どうほう)精神(せいしん)をもって行動(こうどう)しなければならない。
subete no ningen wa, umarenagara ni shite jiyū de ari, katsu, songen to kenri to ni tsuite byōdō de aru. ningen wa, risei to ryōshin to o sazukerarete ori, tagai ni dōhō no seishin o motte kōdō shinakereba naranai.
Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.

Project-History

Bu proje Librivox projesinden faydalanılarak İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi'nin 50'den fazla dünya dilinde ses kayıtlarının yaratılmasını hedefliyor. MichaelSchoenitzer bunları ortak alanda sunmuş, dosyaları düzenlemiş (aşağıya bakınız) ve ilk paragrafa yer vermiştir. Proje Alman Vikipedisi için olduğu için makaleler oraya eklenmiştir.

Şimdi ise bunun uluslarası topluluk projesine dönüşmesi zamanı - dünyanın her yerindeki Vikipedililer ana dillerindeki ilk paragrafı (hatta belki de tüm bildirgeyi) kaydedebilirler ve Vikipedi toplulukları bunları kendi ana dillerindeki bildirgeye ekleyebilir.

Kayıt nasıl oluşturulur

Ana dilinizdeki İHEB'nin ilk paragrafını mı okumak istiyorsunuz? Ya da başka bir kişiyi bunu yapmaya ikna mı edeceksiniz? Harika.

Bir microfon alın. Ucuz mikrofonlar elbette daha düşük bir ses kalitesine sahipler, ama eğer aşağıdaki talimatları izlerseniz ucuz bir mikrofon bile makul sonuçlar verecektir. Eğer yaşadığınız ülkede yerel bir dernek var ise nasıl mikrofon bulacağınıza dair yardım edip edemeyeceklerini sorabilirsiniz. Örneğin, Almanya'da Wikimedia Almanya'dan mikrofon ödünç alabilirsiniz.

Turkiye Buyuk Millet Meclisi adresinden İHEB'nin kendi dilinize çevrilmiş halini temin edebilirsiniz. Bildirgenin ilk paragrafını bulun ve en rahat şekilde okuyabilmenizi sağlayacak herhangi bir yazı programına kopyalayın. Ses kaydına başlamadan önce iki ya da üç kez sesli bir şekilde okuyun ve biraz su için. Eğer telaffuz hatası yaparsanız, kelimeyi ya da cümleyi tekrar okuyun ve sonra hatalı kısmı çıkarın.

Çok önemli: Ses kaydınızı yaparken, kaydın başlangıcında ve sonunda en az 5 saniyelik sessizlik olduğundan emin olun - bu kaydın düzenlenmesi için gereklidir. Eğer daha önce hiç kayıt yapmadıysanız, size ücretsiz 'Audacity' yazılımını kullanmanızı tavsiye ederiz. Eğer güç desteği olmayan pasif mikrofonunuz varsa: mikrofon güçlendirmeyi aktif hale getirin ve ses kontrolünü maksimuma ayarlayın. Aktif mikrofonlar için ise sesin bu kadar yüksek olmadığına emin olun ki ses kaydından maksimum verimi elde edin. Ses kaydından sonra, sessiz olan kısmı işaretleyin ve Effect -> Noise Reduction (Etki -> Gürültü Azaltma)'ya tıklayın ve Get Noise Profile'ı tıklayın. Bundan sonra tüm ses kaydını seçin ve (Edit > Select > All ("Düzenle">"Seç">"Tümü") ya da kısayol CTRL + A) ve tekrar Effect -> Noise Reduction (Etki -> Gürültü Azaltma)'ya gidin ve OK düğmesine basın. Sonrasında sessiz kısmı çıkarabilir ve eğer yanlış okunmuş bir yer varsa seçip Del tuşuna basabilirsiniz. Ardından, ses efeklerini kullanarak menüyü filtreleyip sırasıyla kompres, eşitleme ve normalleştirmeyi seçin. Ana ayarlar bu şekilde tamamlanmış olacaktır. Bitirdiğinizide, File -> Export audio ("Dosya" -> "Sesi dışa aktar")a gidin ve "Ogg Vorbis" formatını seçerek dosyayı kaydedin.

Ses kaydınızı Wikimedia Commons'a yükleyin, kategori olarak Audiorecordings of Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights (İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi'nin 1. paragrafına ait ses kayıtlarını seçin) ve aşağıdaki listeye ekleyin.

More tips for high-quality audio samples can be found in: A short guide to the recording of high-quality audio samples for Wiktionary

Proje Durumu

Şimdiye kadar ses kaydına sahip olduğumuz diller aşağıdaki gibidir:

Language Full recording Recording of Artikel 1 German Wikipedia your Wikipedia…

edit

Afrikaans Yapıldı Yapıldı link 1

no
Arabic Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Acehnese Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Balinese Yapıldı Yapıldı link 1

??
Basque Not done Yapıldı link 1

Yapıldı
Brazilian Portuguese Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Buginese Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Bulgarian Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Catalan Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Chinese (Mandarin) Yapıldı, 2 Versions Yapıldı link 1

Czech Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Danish Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Dutch Yapıldı, 2 Versions Yapıldı link 1 link 2

Yapıldı
English Yapıldı, 2 Versions Yapıldı link 1


Esperanto Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Faroese Yapıldı Yapıldı link 1

no
Finnish Yapıldı Yapıldı link 1

no
French Yapıldı, 3 Versions Yapıldı link 1 link 2 link 3

Yapıldı
German Yapıldı Yapıldı link 1

no
Modern Greek Yapıldı Yapıldı link 1

Hebrew Yapıldı, 2 Versions Yapıldı link 1

Yapıldı
Hindi Yapıldı Yapıldı link 1

no
Hungarian Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Indonesian Yapıldı, 2 Versions Yapıldı link 1 link 2

no
Italian Yapıldı, 2 Versions Yapıldı link 1

Yapıldı
Japanese Yapıldı Yapıldı link 1 link 2

Yapıldı
Javanese Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Javanese (Semarang) Yapıldı ToDo no article
Kapampangan Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Korean Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Latin Yapıldı, 2 Versions Yapıldı link 1

no
Latvian Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Luxembourgish Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Malay Yapıldı Yapıldı link 1 link 2

Minangkabauian Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Nynorsk Yapıldı Yapıldı link 1

Todo
"plain" ??? Yapıldı ToDo ???
Okzitanian (Languedocien) Yapıldı Yapıldı link 1

no
Oriya Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Persian Not done Yapıldı link 1


Polish Yapıldı, 2 Versions Yapıldı link 1

Yapıldı
Portuguese Yapıldı, 2 versions Yapıldı link 1 link 2

Yapıldı
Romanian Yapıldı very bad Quality ToDo
Russian Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Swedish Yapıldı, 2 Versions Yapıldı link 1

Yapıldı
Slovak Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Serbian Not done Yapıldı link 1

Todo
Sesotho / South Sotho Not done Yapıldı link 1

Yapıldı
Spanish Yapıldı, 2 Versions Yapıldı link 1 link 2

Yapıldı
Sundanese Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Tagalog Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Tamil Yapıldı, 2 Versions Yapıldı link 1

no
Turkisch Not done Yapıldı link 1

(bad quality)

Todo
Ukrainian Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Urdu Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Walloons Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
West Frisian Yapıldı Yapıldı link 1

Yapıldı
Yiddish Yapıldı Yapıldı link 1

no

Add language


Gelecek Sorular ve Görevler

  • Farklı dillerde de kayıt yapmalı mıyız?
  • Vikiveri'de ses kaydı dosyalarını nasıl linkleriz?
  • Ana dili daha az yaygın olan konuşmacılara nasıl ulaşabiliriz?
  • Bu proje için bir logo tasarlayın
  • ...