위키미디어 재단 선거/2022년/후보자/요리스 달링턴 쿼시
Appearance
Joris Darlington Quarshie (Joris Darlington Quarshie)
Joris Darlington Quarshie (talk • meta edits • global user summary • CA • AE)
요약 정보 |
| |
---|---|---|
소개문 / 지원 요약. 번역할 섹션입니다. (최대 150단어) |
저는 멘토, 조력자, 커뮤니티 리더로 활동했으며, 특히 아프리카의 잘 다루어지지 않는 여러 위키미디어 공동체와 자원봉사자들에게 기술 지원을 제공했습니다. 활동이 부진한 전 세계의 여러 다른 공동체와 기여자들에게도 도움이 손길이 미칠 수 있기를 기대하고 있습니다.
지난 몇 달 동안 전 세계적으로 활동이 부진한 공동체와 관련된 까다로운 문제를 해결하기 위해 위키미디어 툴과 프로젝트를 현지화하는 데 중점을 두고 일했습니다. 제 목표 중 하나는 다른 위키미디어 가맹 단체 및 공동체와 협력하여 모든 위키미디어 프로젝트에서 다국어로 무료 지식을 지원하고 위키미디어 글로벌 문제의 해결에 기여할 수 있는 더 나은 툴을 생각해 내는 것입니다. 공공 정책 분야에서의 경험을 바탕으로 운동 전략의 실행과 모두에게 평등을 보장하기 위한 전 세계 위원회와 연계된 정책 실행에 기여하고 싶습니다. | |
위키미디어 프로젝트에 대한 기여, 위키미디어 조직 또는 가맹단체의 회원 자격, 위키미디어 운동 조직자로서의 활동 또는 위키미디어 운동 동맹 조직과의 참여. (최대 100 단어) |
For contributions to Wikimedia projects, here are a few;
| |
이사회에서 필요하다고 식별한 기술 분야의 전문성.
(최대 150 단어) |
I do have the skills in monitoring and evaluation, organisational strategy, programs management, product and project management, data science, facilitation and mentoring, community development and management in my previous professional positions for these companies and communities respectively; AirtellTigo Ghana, Open Foundation West Africa, Azubi Africa, Zindi Africa, Upath Canada, Starters Technology and the African Wikimedia Technical Community. Where I worked as an Independent entrepreneur developer for AirtelTigo Ghana, Technical and Programs Officer for Open Found West Africa, Data Scientist for Azubi Africa, Country Ambassador for Zindi Africa, Product Manager for Upath Canada, STEM and STEAM facilitator and Community Lead for the African Wikimedia Technical Community. I have also been able to develop skills in public policy and the law whiles working for an outsourcing and recruitment company in Ghana called Elite Jobs Ghana as one of their Technical Recruitment Managers on a contractual basis. | |
세상에서 살아온 경험. 우리는 특히 아프리카, 남아시아, 동부 및 동남아시아 및 태평양, 라틴 아메리카 및 카리브해 지역의 생생한 경험에 대해 읽는 데 관심이 있습니다. 우리는 다른 경험이 중요한 기여를 할 수도 있다는 것을 알고 있지만, 이 지역에서의 경험이 이사회가 보다 평등한 참여라는 운동 전략 목표를 달성하는 능력을 확장하는 데 도움이 될 수 있다고 믿습니다. (최대 250 단어) |
I am a Ghanaian Wikimedian, born, raised, working and currently living in Ghana in the African Region. One of my experiences is about "Open the Knowledge." For many years, foreign media and tourists have provided insufficient content about Africa to the world, which paints a negative picture of the African region. So far I have seen Wiki-in-Africa and some other African affiliates of the Wikimedia Foundation putting in some work with regards to the Open Knowledge initiative in order to raise awareness of the biases, under-representation, and inequities in our movement that continue to close Wikimedia projects to much of the world’s people and knowledge. I do have the motive of collaborating with African Wikimedians to change the narrative or perception when it comes to the African Continent as a whole. | |
여러분 모국 및 언어 외에 지역 및 언어에 대한 문화적 및 언어적 유창함. 문화 간 인식은 다문화 커뮤니티에 다리를 놓는 데 도움이 됩니다. (최대 250 단어) |
I grew up learning multiple languages in school and in my local community due to the diverse people I stayed with and schooled with. I was able to learn how to read and write some languages such as Afrikaans, Asante Twi, Fanti, Akan, Akuapem Twi, English and some basic French and Spanish. I have worked on multiple contractual translation jobs remotely and voluntary. Some of the organisations I have done translations for are; RightsCon and the Ghana Bible Society. Aside from my external translation jobs, I have contributed massively when it comes to translating pages on Wikimedia projects, tools and other softwares. I am currently in the process of creating a translation tool to help contributors in Africa to translate Wikimedia Projects from English into their local languages specifically for Afrikaans, Twi, Akan, Ewe, Dagbani, Hausa, Yoruba, Igbo, and Swahili. One of my translation projects was for the Kiwix Andriod app on playstore. I am currently also collaborating with some Nigerian Wikimedians to come up with a tool and a Wikimedia Education Program to help the blind and visually impaired people to be able to read and contribute to Wikimedia Projects. Through my previous Wikimedia Projects and events, I have collaborated and worked with people from diverse backgrounds based on countries, ethnicities, religions and tribes to have successful events and projects. Which has contributed a lot to my life in terms of knowledge. | |
모두를 위한 안전하고 협력적인 공간을 만들기 위한 옹호자로서의 경험 및/또는 검열, 억압 또는 인권에 대한 기타 공격의 상황이나 맥락에서의 경험. (최대 250 단어) |
As a citizen of the global village, I am an advocate for human rights, specifically in the area of silent threats against the safety of journalists around the world with regard to freedom of expression and media development. In recent years, I have advocated with UNESCO to help protect the rights of journalists around the world and to provide safe spaces for them. Looking at the global and regional killings of journalists around the world from 2016 to 2020, the impunity of crimes against journalists and other attacks and threats, such as enforced disappearance, kidnapping, and arbitrary detention, is what motivates me to advocate for the human rights of journalists not only in Africa but the world at large. | |
권력 구조(카스트, 인종, 민족, 피부색, 출신 국가, 국적, 성 정체성, 성 표현, 성적 취향, 나이, 종교, 언어, 문화, 교육, 능력, 소득 및 환경을 포함하되 이에 국한되지 않음)에서 역사적 차별과 과소 대표성에 직면한 그룹과 관련된(또는 회원으로서, 공유하기로 선택한 범위 내에서) 경험. (최대 250 단어) |
I do come from a smaller ethnic group in Ghana, which is underrepresented when it comes to power and influence. In terms of population, we are about 1.4% of the total population of Ghana. I would prefer not to share further details at the moment. | |
확인 | 위키미디어 재단 직원이 수행한 신원 확인과 선거 위원회가 수행한 자격 확인 | |
적임: 확인됨 입증된: Matanya (talk) 09:01, 17 May 2022 (UTC) |
신분, 신분증: 확인됨 입증된: Joe Sutherland (Wikimedia Foundation) (talk) 23:54, 18 May 2022 (UTC) |