Оригинал: нем.Der Wirtin Töchterlein («Es zogen drei Bursche wohl über den Rhein…»). — Перевод созд.: начало 1820, опубл: «Соревнователь просвещения и благотворения», 1820, ч. X, № 5. Источник: РВБ • Вольный перевод стихотворения И.-Л. Уланда «Der Wirtin Töchterlein» («Дочка хозяйки»), в котором Жуковский немецкие бытовые черты заменил элементами русского быта (светлица, икона) и придал произведению балладный характер.