striga
English[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
striga (plural strigae)
- (botany) A sharp bristle or hair-like scale.
- A stripe or stria.
- (architecture) The flute of a column.
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
striga (accusative singular strigan, plural strigaj, accusative plural strigajn)
- strigine, relating to owls
Italian[edit]
Verb[edit]
striga
- inflection of strigare:
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Ancient Greek στρίγα (stríga), the accusative of στρίξ (stríx, “owl”), which also gave strī̆x (“screech owl; witch”), probably of onomatopoeic origin and related to Latin strīdō (“to make a shrill sound”).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈstri.ɡa/, [ˈs̠t̪rɪɡä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈstri.ɡa/, [ˈst̪riːɡä]
- Note: the word only occurs with a short vowel in hexametric poetry, but on the evidence of Romance descendants there was a variant with a long vowel; cf. the related term.
Noun[edit]
striga f (genitive strigae); first declension
- female evil spirit, nocturnal apparition; a nightmare
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | striga | strigae |
Genitive | strigae | strigārum |
Dative | strigae | strigīs |
Accusative | strigam | strigās |
Ablative | strigā | strigīs |
Vocative | striga | strigae |
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- → Albanian: shtrigë
- Aromanian: strigã
- → Czech: striga
- → French: stryge
- Friulian: strie
- Italian: strega, striga
- Ladin: stria
- Gallo-Italic:
- Old French: estrie
- → Polish: strzyga (possibly through Romanian)
- Portuguese: estria
- → Portuguese: estriga
- Romanian: strigă
- Romansch: stria, streia
- Sardinian: istria, istriga, iltria
- Sicilian: strija
- → Serbo-Croatian: štrȉga / штри̏га
- → Slovak: striga
- → Spanish: estriga
- Venetian: striga
Etymology 2[edit]
From Proto-Italic *strigā, from what looks like a cross of Proto-Indo-European *streyg- (“to brush, strip, shear”) and Proto-Indo-European *strengʰ- (“to draw, tie”).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈstri.ɡa/, [ˈs̠t̪rɪɡä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈstri.ɡa/, [ˈst̪riːɡä]
Noun[edit]
striga f (genitive strigae); first declension
- A strip, row, line.
- (agriculture) A windrow.
- (surveying) A strip of ground longer than broad.
- Antonym: scamnum
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | striga | strigae |
Genitive | strigae | strigārum |
Dative | strigae | strigīs |
Accusative | strigam | strigās |
Ablative | strigā | strigīs |
Vocative | striga | strigae |
Related terms[edit]
- stria (< *strig-ia)
References[edit]
- “striga” on page 2015 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
- De Vaan, Michiel (2008), “stringō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 591
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911), “striga”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German)
Further reading[edit]
- “striga”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- striga in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- striga in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- “striga”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “striga”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Anagrams[edit]
Romagnol[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- (Ville Unite):
Noun[edit]
striga f (plural strig)
- witch
- La pêr una striga!
- She looks like a witch!
References[edit]
- Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, page 630
Romanian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Vulgar Latin root *strigāre from Latin strix (“screech owl”).
Verb[edit]
a striga (third-person singular present strigă, past participle strigat) 1st conj.
Conjugation[edit]
infinitive | a striga | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | strigând | ||||||
past participle | strigat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | strig | strigi | strigă | strigăm | strigați | strigă | |
imperfect | strigam | strigai | striga | strigam | strigați | strigau | |
simple perfect | strigai | strigași | strigă | strigarăm | strigarăți | strigară | |
pluperfect | strigasem | strigaseși | strigase | strigaserăm | strigaserăți | strigaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să strig | să strigi | să strige | să strigăm | să strigați | să strige | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | strigă | strigați | |||||
negative | nu striga | nu strigați |
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
striga
Slovak[edit]
Etymology[edit]
Derived from Romanian strigă, from Latin strīga.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
striga f (genitive singular strigy, nominative plural strigy, genitive plural stríg, declension pattern of žena)
Declension[edit]
Related terms[edit]
- strigôň - a male counterpart of striga
Further reading[edit]
- “striga”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Venetian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Latin striga (evil spirit, compare Friulian strie, Italian strega, Ligurian stria, Lombard stria, and also Romanian strigă), from strīx, from Ancient Greek στρίξ (stríx).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
striga f (plural strighe)
Related terms[edit]
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Botany
- en:Architecture
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/iɡa
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- eo:Owls
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin doublets
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- la:Agriculture
- la:Surveying
- la:Military
- Romagnol terms inherited from Latin
- Romagnol terms derived from Latin
- Romagnol terms with IPA pronunciation
- Romagnol lemmas
- Romagnol nouns
- Romagnol feminine nouns
- Romagnol terms with usage examples
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio links
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Slovak terms derived from Romanian
- Slovak terms derived from Latin
- Slovak 2-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- Venetian terms inherited from Latin
- Venetian terms derived from Latin
- Venetian terms derived from Ancient Greek
- Venetian terms with IPA pronunciation
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- Venetian feminine nouns