User:Ilario

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Jump to: navigation, search
Me at foundation of Wikimedia Italia

"Lo scrivere metodico mi distrae dalla presente condizione degli uomini. La certezza che tutto ciò che sta scritto ci annienta o ci istupidisce. Conosco regioni in cui i giovani si prosternano dinanzi ai libri e ne baciano con barbarie le pagine, ma non sanno decifrare una sola lettera. Le epidemie, le discordie eretiche, le peregrinazioni che inevitabilmente degenerano in banditismo, hanno decimato la popolazione. Credo di aver già accennato ai suicidi, ogni anno piú frequenti. M'inganneranno, forse, la vecchiaia e il timore, ma sospetto che la specie umana - l'unica - stia per estinguersi, e che la Biblioteca perdurerà: illuminata, solitaria, infinita, perfettamente immobile, armata di volumi preziosi, inutile, incorruttibile, segreta.

Concludo scrivendo: infinita."

(it:Jorge Luis Borges, La Biblioteca di Babele)

[edit] Presentation

I live in Lugano, I am sysop in it.wikipedia.org... you can see more in my personal page (translations coming soon)

Translation
This Translator translates from
Italian to English.
Translation
This Translator translates from
English to Italian.
Translation
This Translator translates from
Italian to French.
Translation
This Translator translates from
French to Italian.
Language skill box with Babel templates:
it-N Questo utente può contribuire con un italiano di livello madrelingua.
en-2 This user can read and write intermediate English.
fr-2 Cette personne sait contribuer avec un niveau intermédiaire de français.
la-2 Hic usor media Latinitate contribuere potest.
de-2 Dieser Benutzer hat fortgeschrittene Deutschkenntnisse.
es-1 Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español.
ia-1 Iste usator pote contribuer a nivello basic in interlingua.
ca-1 Aquest usuari pot contribuir amb un nivell bàsic de català.
scn-1 St'utenti pò cuntribbuiricci ôn liveddu vasciu in sicilianu.
vec-1 Sto utente qûa el pode contribuir en vèneto de liveło ełementar.