User talk:555
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
hello 555
I was cleaning my meta page today and found your message about the translation of the german DVD. Sorry that I did not update it sooner, it was just the moment I had my baby, so admittedly, I missed a lot. Now updated. Cheers and thanks. Anthere
[edit] Wikiversidade
- Mas acho que não tem nenhum problema em garantir o projeto :D --Slade pt.wp 21:22, 16 August 2006 (UTC)
- Yeah, i agreed with Slase... We can open the portuguese project and wait for further information. but we need to do so--Lightningspirit 00:07, 17 August 2006 (UTC)
- Ok, então não será melhor metermos uma notazinha? é que o link já está anunciado na Esplanada do Wikilivros, e 10 usuários são fáceis de se inscrever...--Lightningspirit 02:44, 17 August 2006 (UTC)
- Yeah, i agreed with Slase... We can open the portuguese project and wait for further information. but we need to do so--Lightningspirit 00:07, 17 August 2006 (UTC)
[edit] A late candidate
Hi there 555, there is a late candidate for board elections. As you worked and helped a lot translating other candidates presentations, I though it might be a good idea to inform you, because time is short. Thanks in advance. Election candidates 2006/Oscar/En (original) --Dbl2010 18:44, 22 August 2006 (UTC)
[edit] En español
Hi 555. If I write in spanish, can you read without problems? I can read and understand portuguese without problems. Cheers! --Zuirdj 20:18, 28 August 2006 (UTC)
[edit] Transbabel
Hi, 555, would you like to put Transbabel besides babel templates? It indicate you as so-and-so lang combo translators and help to generate a translator list automatically.
Thank you for your consideration! --Aphaia 18:02, 12 September 2006 (UTC)
[edit] A belated thanks ..
.. for helping to translate my Board election statement. The amount of multilingual activity in Wikimedia never ceases to amaze me, and I think we can do much more to support translation efforts throughout the Foundation. For example, on the technical level, I believe in interfacing with computer-aided translation tools such as the open source utility Omega-T (to make it easier to translate only the changes in the new version of a document), and to build multilingual discussion support into MediaWiki. (I've authored the specifications for LiquidThreads, which is being implemented as a Summer of Code project by David McCabe, and the Multilingual MediaWiki specs, which are going to be coded by Charles Pritchard with support from the University of Bamberg and Wikia.) It would also be neat to support open source machine translation efforts like Apertium, and to integrate those with MediaWiki.
I also believe that the next-generation dictionary, WiktionaryZ, will help with internationalization efforts. On the social level, we need to build organizational structures which take multilinguality into account, i.e. support local chapters, and bring translators into the Foundation-level processes. One final idea I have is to build a translation assignment management system, so we can easily manage and prioritize the translation tasks that need to be done, and notify translators when a document is ready for translation. If you have other ideas for improving and supporting multilinguality in our projects, please let me know at User talk:Eloquence. Again, thanks for your translation, and please keep up the great work!--Eloquence 21:28, 13 September 2006 (UTC)
[edit] corinthians
interpretei mal a coisa da criação "própria" e fiz um escudo do corinthians que está no commons e puseste para apagar...
já alterei a imagem da "userbox" onde usava o brasão do timão
podes apagar... ou devo eu fazê-lo?
grande abraço
Silvio SR Pedroso --GronkOkara
- Por favor, escreva coisas do Commons na minha discussão do Commons, e coisas da Wikipedia na discussão da Wikipedia. Eu divido as minhas edições nas wikis em intervalos de horários e dias para conseguir dar conta de tudo o que desejo fazer. Espero que eu me lembre de te responder na próxima vez que passar no Commons ou na Wikipedia. 555 03:03, 30 September 2006 (UTC)
[edit] CommonsTicker
Hi - you requested a change for pt.wikisource, namely replace mode with messages of one month. But replace mode puts some strain on teh database, so it is limited to about 10 days. So, what should I do? -- de:Benutzer:Duesentrieb 13:50, 24 October 2006 (UTC)
[edit] Translation
Hello 555, have you given a look to Translation teams? Any comment to its talk will be appreciated. --Aphaia 14:53, 22 November 2006 (UTC)
[edit] TR status
Please see Translation requests/how to use. Thank you.--Aphaia 14:31, 18 December 2006 (UTC)
[edit] Re: pt.wikisource
Oi. Claro, me envie o e-mail. Estou a disposição. Redux 02:32, 23 December 2006 (UTC)
- Um detalhe importante: a ferramenta do Oversight funciona por meio de "diffs" (comparação entre versões). Assim sendo, você precisaria, também, me fornecer os diffs das edições nas quais as informações problemáticas foram inseridas. Basta anexar os links no e-mail. Redux 03:06, 23 December 2006 (UTC)
[edit] Olá
- Oi Lugusto,
- Tudo bem consigo?
- Desculpe este contato inesperado.
- Foi elaborada uma proposta sobre a adoção (sempre voluntária, não é obrigação) do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa para o Wikcionário. Como mostra o texto, somente as categorizações e redirecionamentos estã em foco principal. Se você tiver algum tempo disponível, pode dar a sua avaliação sobre pt:wikt:Wikcionário:Discussões Especiais/Esboço para votação sobre a adoção do Acordo Ortográfico de 1990.
- Obrigado,
- Voz da Verdade 21:57, 26 January 2007 (UTC)
[edit] es:Wikisource
No problem!! for the bot interwiki(Zumg).
Disculpa pero sólo sé Español:
- Sobre interwikis y bots
Por el carácter de wikisource hay que decidir para Todos los proyectos. Una nueva forma de enlazar las interwikis.
Los "textos completos" son protegidos/bloqueados y NO se pueden añadir nuevas interwikis.
La opción sería:
Un saludo y gracias:Silvestre/Wikisource-11:16, 12 February 2007 (UTC)
[edit] Wikiversidade
Acho que vc poderia dar boas colaborações nas discussões sobre o projeto lá no books.pt. Ozymandias 17:26, 26 February 2007 (UTC)
Hehe...:)) Vamos ver se agora sai esta versidade, e ao mesmo tempo vou realizando as traduções no source (E o Estudo em Escarlate). Ozymandias 11:09, 27 February 2007 (UTC)
[edit] Imagens no Commons
Oi, Lugusto,
Volto ao assunto do selo olho-de-boi de que te falei na Wikipédia. Desculpa a minha ignorância/burrice, mas não entendi:
- Dizes que é uma imagem em 3D. Essa, para começar, não entendi. A superfície do selo scaneada é em 2D. Como é que a imagem fica em 3D?
- A imagem commons:Image:SeloOlhodeBoi.gif é, da mesma forma, uma imagem scaneada. Porque esta pode ficar em Commons e a outra não? Será porque não posso afirmar que fui eu que a colhi?
- Fazes referência a commons:Template:PD-Art mas não captei nada daí que se aplicasse...
- Por último, introduzi como link a imagem boa em [1]. Parece-me uma solução má, mas é a possível. Que achas? Abraço MarioM
[edit] Hello :)
Hello 555! How do you like wikimedia? I hope you enjoy it:) Have a nice week and god bless:) --La gloria è a dio 20:07, 17 March 2007 (UTC)
[edit] Wikisource em Volapük: Jorge Luis Borges
Prezado 555,
Hm, de fato, parece que você tem razão, pela definição dada na Wikipédia. No caso em questão, a tradução dos textos havia sido publicada numa revista em Volapük (a Vög Volapüka), o que me pareceu de início já pôr os textos no domínio público (sem contar que, como o Volapük só tem uns 20-30 falantes, não parecia haver motivo para um casus juri). O que você acha que devo fazer? Smeira
Prezado 555,
Obrigado por seu apoio para uma Wikisource em Volapük. Vou fazer o que você sugeriu e pôr um pedido de formação de nova Wikisource aqui na meta. Talvez vá mais rápido, como você disse.
Um outro assunto: quanto aos textos traduzidos de Borges que você tinha mencionado há algumas semanas -- entrei em contato com o detentor do copyright (a última mulher de Borges), pedindo permissão para a tradução. Ela (de fato, uma fundação dirigida por ela) por um bom tempo não respondeu, até que recentemente recebi um e-mail dizendo que meu primeiro e-mail estava "recebendo atenção" mas sem nenhuma resposta concreta. Será que devo: (a) esperar; (b) enviar outro e-mail; (c) desistir da tentativa e simplesmente deletar os textos? Smeira da fundação dela, recebi recentemente um e-mail dizendo que posteriormente eu receberia uma resposta, mas
[edit] Re. Traduções
Olá 555, e obrigado por me contactar. Compreendo o seu argumento mas infelizmente não concordo. Criei o template alternativo Template:Board candidate 2007/pt-eu porque a grelha e terminologia utilizada em Template:Board candidate 2007/pt não corresponde ao meu dialecto de português. Quando me ofereço para executar uma tradução, exijo sempre total conformidade dialectal. Não traduziria o conteúdo num dialecto, para deixar presente marcas de outro dialecto. É inconsistente e, em minha opinião, feio. Eu estou a par da política da pt:wp em relação às variantes dialectais, e para ser franco considero um modelo fracassado. No meta as políticas são mais ambíguas, mas tendo em conta que me prontifiquei e voluntariei a fazer algumas traduções para o Board of Trustees, agradecia que fosse mantido o template que criei nas traduções que eu executei. Aceitaria porém uma total fusão entre os templates, desde que utilizados em todas as traduções. Ponto fundamental: as traduções que eu executei terão de possuir um template escrito no meu dialecto. Agradeço re-análise e novo comentário sobre esta situação. Obrigado. Cumprimentos, Húsönd 03:55, 24 June 2007 (UTC)
- Olá novamente. Acho que de facto as minhas últimas frases têm uma interpretação algo ambígua, daí a aparente contradição. O que eu queria dizer é que, nas traduções que eu executei o meu dialecto tem de estar presente, e o template teria que ser ou: 1) no meu dialecto, que naturalmente utilizei; 2) em ambos os dialectos. Esta segunda hipótese resultaria em algo do género:
| Usuário/Utilizador |
| Página(s) de usuário(s)/utilizador(es) |
| Contribuo na/para a Wikimedia desde |
| Proje(c)tos nos quais participo |
| Link/Ligação para páginas de contribuições de usuário |
| (A) Minha declaração enquanto candidato |
- Pessoalmente, acho que uma total separação de templates seria visualmente mais atractiva, bem como seria estritamente mantida a uniformidade dialectal da tradução. Agradeço antecipadamente novo comentário. Cumprimentos, Húsönd 15:01, 24 June 2007 (UTC)
-
- zzz...Ozymandias 10:20, 5 July 2007 (UTC)
[edit] Lawson Software
The Lawson Software article is tagged for deletion today due to a possible copyright infringement. A representative of the company sent an e-mail to permissions-en at wikimedia dot org on Aug. 21. To date, no response. Can you help determine if there is a resolution to the problem or what can be done to expedite the request?--75.161.164.108 14:00, 24 August 2007 (UTC)
- Since I'm unfamiliar with some policies on English Wikipedia I'm finding a administrator on that wiki to deal with this. Don't worry, unfortunately the permissions-<something> has a delay to deal with the received messages and yes, your message has received :) 555 19:03, 24 August 2007 (UTC)
- Forgot to tell you,
Done. Cbrown1023 talk 04:54, 25 August 2007 (UTC)
- Forgot to tell you,
[edit] Borges na Wikisource em Volapük
Oi 555,
Depois do seu toque tentei entrar em contato com os atuais detentores do copyright das obras de Borges. Enviei vários e-mails, mas não recebi nenhuma resposta. Creio que só me resta propor a deleção das páginas em questão: oldwikisource:Elot Zahir, oldwikisource:Rosad hiela Paracelsus, oldwikisource:Mieds, oldwikisource:Poedan stetom fami okik, oldwikisource:Deutänapüke (bem como a própria oldwikisource:Jorge Luis Borges, suponho). Preciso só listá-los na página "proposed deletions", ou é preciso dar a justificativa nalgum outro lugar? Smeira 15:27, 28 September 2007 (UTC).
- Oi de novo!
- Já dei um pulo na página da aprovação condicional, mas o único link que tem lá é para esta página, onde já pus uma pergunta, mas ainda não obtive resposta... Você sabe a quem devo pedir ajuda? --Smeira 15:22, 11 October 2007 (UTC)
[edit] Fundraising FAQ
Hi - nice to see you around here again. Could you please proofread Fundraising 2007/Fundraising FAQ - translation/pt? Also we need to translate the page title. Thanks! --Aphaia 22:32, 4 November 2007 (UTC)
[edit] Volapük
Oi 555 -- eu queria manifestar minha apreciação pelos seus comentários e ajuda na discussão da proposta de "limpeza" (hmm...) da Wikipédia Volapük. Lamento que algumas pessoas tenham reagido de forma inapropriada. Espero que isso não o atinja pessoalmente!... (eu tendo a ficar um pouco esquentado com essas coisas. Não devia, mas não consigo. Até perco o sono...) --Smeira 03:35, 30 December 2007 (UTC)
[edit] Your additional questions at User talk:Anthere
Re: [2]. I can answer your questions #2 (partly) and #3 directly:
- Let's see what Mike says on that.
- There's already Wikilivres, run by User:Yann in Canada. It is used to move stuff not acceptable at WikiSource, but acceptable in Canada, where the general copyright term is life+50.
- The situation on the URAA date (mostly January 1, 1996, but may be later for some countries) is what counts. I don't think the U.S. will take into account later changes in foreign copyright laws. Whether the template text is correct, I'm not sure. I usually think about URAA things the other way 'round: if it was copyrighted on the URAA date in the foreign source country, and was not originally simultaneously published (within 30 days of the foreign publication) in the U.S., then the work's copyright was restored to the full U.S. term (95 years since publication for works published before 1978, life+70 for works first published 1978 or later).
HTH, Lupo 11:07, 15 January 2008 (UTC)
- On Brazil, see commons:Template talk:PD-Brazil-media. On Portugal, EU directive 93/98/EEC restored all copyrights to a copyright term of 70 years in 1995. The EU directive was implemented in Portugal by Decreto-Lei n. 334/97, de 27 de Novembro de 1997, transposição da Directiva 93/98/EEC de Outubro 1993, relativa à harmonização do prazo de protecção dos direitos de autor e de certos direitos conexos, with effective date of July 1, 1995. So in 1996, Portugal had a copyright term of life+70. Lupo 15:07, 17 January 2008 (UTC)
[edit] Translation
Hi and thanks for your help! About your reminder, you're right, but I'm preparing another quick request for the organization chart, and I intended to launch a common call on translators-l. guillom 12:50, 21 January 2008 (UTC)
[edit] PD-1996
Take a look at commons:Template:PD-URAA... Lupo 09:49, 23 January 2008 (UTC)
[edit] initiator's right
Everytime in the past there was a stuck situation at a request/proposal the initiator had the chance to withdraw is proposal e.g. in order to make room for a better one and cool-headed initiators used this chance. So did I. So please stop reverting my decission if you don't actually support me and if you don't make this proposal your very own. Arnomane 20:43, 24 January 2008 (UTC)
- Everytime in the past there was a stuck situation at a request/proposal the initiator had the chance to withdraw is proposal(...)
Er... could you point to me a withdraw that aren't a RfA and related stuff on meta or commons (the two most developed wikis that I've some kind of contact)?
- (...)and if you don't make this proposal your very own
To me, the only possible improved proposal is to wait the begin of a wikicouncil. The Volapuk Wikipedia issue isn't an emergency, and neither the proposal to close neither your propose to "cleanup" has received enough support. 555 20:52, 24 January 2008 (UTC)
- Well nothing is an emergency cause it is not real life, you know... But just sit and wait doesn't help either. For example I was grumpy when polish Wikipedia made their bot run up to the top but just grumbled silently cause I thought that I have the wrong nationality to actually tell pl.wikipedia that their action was plain wrong and I hoped someone else hopefully from within pl.wikipedia would stand up. But actually none did that AFAIK but many just complained at each other about pl.wikipedia. Later other Wikipedias such as Lombard and Volapük even went far further than polish and wrote almost 100% of their wiki with a bot. Sure nothing urgent, we can always wait... Again many people were angry. Some tried to stop it but in case of Volapük with little sucees cause Smeira just isn't interested in anything but his wiki autonomy. Then I saw "Ok closing it is over the top but the Lombard solution is nice let's try this middle ground". What happend? It was just talked down to a ridicoulus level. It wasn't even considered that I tried a middle ground, cause people simply don't want a compromise.
- The Wikicouncil is a nice idea. But I don't see how this future idea can help in this very situation right now. A working organisational structure does not emerge from creating a structure it emerges from examples. Examples like the problems of other Wikipedians with things like recently Volapük Wikipedia.
- Anyways I am just angry that people don't use the opportunity to evolve my proposal together with me in a constructive and maybe sometimes heated discussion cause they don't want a compromise. Thus I am particular disappointed by you. Arnomane 00:01, 25 January 2008 (UTC)
-
- The Wikicouncil is a nice idea. But I don't see how this future idea can help in this very situation right now.
- Yeah, exactly because it that I wrote my answer as is to wait the begin of a :-P
- You have mentioned pl.wikipedia. Do you known what happens on pt.wikipedia regarding bot created articles? Exactly the same. I don't like this kind of edit for Wikipedia-wikis, but I don't have the right to slap ptwikipedians since I'm no more a ptwikipedian due to my own decision (not because it; I'm a temperamental user that gets angry so easy with some kinds of acts and discussions that pt.wikipedia loves to have, but because I love to spend my free time with free culture related issues, I've moved myself to anothers kinds of actions at Wikimedia). Despiste the fact that I don't have the right to slap ptwikipedians, those bot-generated articles have valid informations. Bot generated, but valid.
- Do you get my point? Neither you neither I have the right to impose your own views on projects higher those we take place. You can make suggestions to vo.wp, but no imposions. You can also request for a mediation between your views and a specific project if you think that something is wrong, but not to impose your views. Voting is evil, let's wait for wikicouncil :-) 555 16:37, 25 January 2008 (UTC)
-
[edit] Wikimedia Brasil
Mas,poderia-se criar uma Wikimedia Nacional no Brasil para depois criar-se as Estaduais ou as Regionais,você não acha?!E mais fácil criar uma Nacional primeiro para,depois,com o fortalecimento desta,criar-se as Estaduais e as Regionais.Tosão 22:49, 25 February 2008 (UTC)
Luiz Augusto, pelos seus comentários e iniciativas consigo perceber que você também acredita na constituição do chapter da Wikimedia no Brasil. Publiquei hoje na página Wikimedia Brasil e Wikimedia São Paulo um texto onde compartilho que gostaria de contribuir como gestor voluntário na construção desse chapter. Seria muito bom poder conversar com você para saber como podemos avançar coletivamente nessa empreitada.--TSB 21:32, 10 March 2008 (UTC)
Template:1WR Tosão 22:30, 18 April 2008 (UTC)
[edit] Wikimedia Brasil
Oi!Meu nome é Mateus e estou te convidando para participar da Wikimedia Brasil.Veja aqui o por quê participar desse sonho.
[edit] Wikimedia Brasil
Olá!Hoje eu vim te falar sobre a Wikimedia Brasil.
A Wikimedia Brasil é a proposta de um capítulo nacional da Wikimedia Foundation no Brasil para dar suporte e promover os projetos Wikimedia no Brasil.
Um local chapter é uma organização sem fins lucrativos destinada a melhor divulgar e procurar por apoio aos diversos projetos de cultura livre mantidos pela Wikimedia Foundation — sendo a Wikipedia um deles. Eu localizei, através de userboxes ou outros recursos desta wiki, que você mora no Brasil, e, por isso mesmo, te convido a dar uma olhada na página do projeto no Meta (que possui vários links informativos) e, se for de seu interesse, assinar na lista de possíveis interessados.
Atenciosamente,Tosão 23:55, 21 June 2008 (UTC)
[edit] Portuguese Wikisource and Wikilivres
Hello. As I notice your report at oldwikisource:Wikisource:2008 that Portuguese Wikisource is to delete hundreds of pages due to American non-acceptance of the rule of the shorter term, is http://www.wikilivres.info/wiki/index.php/Special:Contributions/555 yours? While deleting them would be sad, you may want to refer your Wikisource users to use Canadian Wikilivres as an alternate site. I have started a Chinese Main Page while preparing to evacuate a few Chinese Wikisource pages affected by American non-acceptance of the rule of the shorter term.--Jusjih 01:36, 11 July 2008 (UTC)
- Thanks for your reply. When an alternate site is available, it is not the end of the world. In the other hand, most countries have no such a thing called pre-1923 public domain as in the USA.--Jusjih 03:35, 11 July 2008 (UTC)
[edit] Dúvida
Olá Lugusto! Pelo comentário que deixou lá no wikilivros, vi que pode ser possível ativar o envio de avisos por e-mail. Me ocorreu uma dúvida sobre outro recurso (o mw:Manual:$wgNamespacesWithSubpages). Se puder comentar algo por lá...
Ahh, sabe dizer como anda essa coisa de "Extension:FlaggedRevs"? Helder 19:24, 14 July 2008 (UTC)
- Oi! Eu fiz o pedido da ativação das subpáginas em bugzilla:15076. Poderia conferir se fiz direito, pois foi o meu primeiro uso daquele site, e sabe como são os novatos... Outra coisa, pode confirmar se o que precisamos ativar para aqueles avisos por email são esses recursos aqui: $wgEnotifWatchlist, $wgEnotifUserTalk e $wgEnotifMinorEdits. Obrigado. Helder 20:20, 7 August 2008 (UTC)
- Depois de muito tempo, lembrei que faltava fazer o outro pedido (o dos avisos por e-mail). Você poderia fazer isso pra gente? A página onde colhemos alguns votos a favor é esta b:pt:Wikibooks:Staff lounge/Arquivo 19#Avisos por e-mail. Até mais! Tenha um bom fim de semana!! Helder 16:26, 24 October 2008 (UTC)
[edit] Wikimedia
Olá Lugusto, 555...
O que precisamos fazer para com a Wikimedia São Paulo? A Wikimedia Brasil vem avançando, acho que final desse mês ou começo do próximo, já teremos o aval da internacional, gostaria de saber quais as próximas etapas do Wiki SP, ou se devemos esperar a Wikimedia Brasil... Obrigado pela atenção. Acabei deixando mensagem na wp-pt, por não ler direito aonde estava trabalhando mais, desculpe. Rodrigo Tetsuo Argenton m 00:34, 5 August 2008 (UTC)
[edit] Bem cavalgar into pt.source
Dear Lugusto! You remember me... that bold fellow who came into pt.source with Dom Duarte books, without any knowledge of Portuguese....
I found a new wikipedian for pt.source. She's a Brasilian woman, living in Italy... and she's interested in horses and in Bem_cavalgar ! She began her work. I'll do my best to help her, but, as you can imagine, it's far from easy: I can't speak Portuguese, she can't speak English and she's absolutely new into wiki.... and Bem cavalgar is really a difficult, anchent book. nevertheless: "be bold", and I am, and I guess that we'll do a good work; but... some help from you or some other expert, just a look then and now, would be absolutely welcome - better: needed. Please ask some pt user too to give us some help if possible!
Thanks
--Alex brollo 18:42, 1 November 2008 (UTC)
[edit] Bot has been renamed
Donesee here! εΔω 07:56, 6 December 2008 (UTC)
[edit] Renaming Zumg
Hi Lugusto,
When trying to rename Zumg on fr.ws I receive this message:
L’utilisateur Zumg a subi une migration vers le système de compte unifié. Son renommage provoquera, pour l’utilisateur local, d’être séparé du compte global. L’utilisateur 555.bot est réservé pour le compte global.
Must I go on?
Regards, ---Zyephyrus 10:16, 7 December 2008 (UTC)
Done. Good bye Zumg, welcome 555.bot :) ---Zyephyrus 22:03, 7 December 2008 (UTC)
[edit] la wikiosource
s:la:Disputatio_Usoris:Accurimbono#Rename_request. Please reply there. Hi! --Accurimbono 09:42, 9 December 2008 (UTC)
renaming of ur bot on ar.wikisource .. done --Chaos 10:28, 12 December 2008 (UTC)
[edit] hr:wikisource
Rename it is done. Andrej Šalov 16:42, 15 December 2008 (UTC)
[edit] Dúvida
Oi Lugusto!
Queria te perguntar uma coisa: você sabe dizer se eu fiz algo de errado no pedido para ativar as notificações por email (bugzilla:16410)? Ou quem sabe atribui ao email errado (eu coloquei wikibugs-l@lists.wikimedia.org)? É que na outra vez foi tão rápido, mas nesta nem sequer comentaram... =/
Bom fim de semana! Helder 11:43, 16 January 2009 (UTC)
- Entendo... Vou continuar aguardando então... Obrigado! Helder 02:12, 18 January 2009 (UTC)
[edit] Thank you ..
.. for helping to get the translation process started on the book tool pages. :-) --Eloquence 08:12, 19 February 2009 (UTC)