Fundraising 2011/Thank You Mail/ja

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Translation instructions
  • For pages marked "Missing" or "In progress", click the page title and start translating. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • For pages marked "Needs updating", compare the page to the source page and update the translation accordingly. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • It is important to have someone else proofread the translated page! If you have proofread a page and it is ready for publication, click "edit status" and change that page's status to ready.
  • If you are changing something that has already been published, change its status back to ready for it to be published again.

If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ

[first name]さま、

実に素晴らしいことです。ウィキメディア財団にご寄付いただきまして本当にありがとうございました。

私たちが各種の支払いを済ませられるのは、5ドル、20ドル、または100ドルをくださる、あなたのような方々のおかげです。去年、私が感銘を受けた寄付は、イングランドに住む小さな女の子からの5ポンドでした。彼女は自分の小遣いを寄付するよう、ご両親を説得したのです。その女の子やあなたをはじめとした皆様のおかげで、ウィキペディアは、浄財を下さった方にも、その余裕のない方にも、世界中の全ての人々に、自由で偏りのない情報へのアクセスを提供し続けることができます。本当にありがとうございます。

私たちのお願いを無視するのは簡単でしょうが、あなたはそうしませんでした。そのことをうれしく思います。私から、そしてウィキペディアを執筆する何万ものボランティアから、世界をよりよい場所にしようとする努力へのお力添えをいただいたことについて、御礼申し上げます。お預けいただいたお金は慎重に使わせていただきます。また、私達に信頼を寄せてくださったことについて、改めて御礼申し上げます。

ありがとうございました。
ウィキメディア財団事務長、スー・ガードナーより


リストから除外を希望される場合はこちらへ
私たちは、寄付をいただいた皆様に私たちのコミュニティの活動や募金活動についてお知らせしたいと思っています。 そのような電子メールを受けとりたくない場合は、下記をクリックしてください。後ほどリストから除外させていただきます。

[unsub link]

お控え用: [date]にあなたがなさった寄付は[amount]でした。

この手紙はあなたが寄付をしたことの証明として使うこともできます。 この寄付の全体または一部分に対して、商品やサービスは提供されていません。 ウィキメディア財団は、アメリカ合衆国において501(c)(3)の税控除資格を持つ非営利の公益財団です。 私たちの住所は、149 New Montgomery, 3rd Floor, San Francisco, CA, 94105. U.S. です。税控除番号は20-0049703 です。