Meta talk:Babylon

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search
Discussion pages Babylon talk page Archives
Welcome to the Babylon talk page! This place is dedicated to discussions about all the translations-related issues here on Meta-Wiki.
  • Meta is a multilingual project; so is this page. Any language is welcome here.
  • You can reply to a topic by clicking the [edit] link beside that section's header, or start a new discussion

Related Peeragogy Educational grant proposal[edit]

Dear Wikipedia Educators: We're advancing an Individual Engagement Grant here. If this is something you and your students might like to be involved with, please add an endorsement. Comments or questions in advance of the September 30th deadline would be most welcome on the proposal's talk page. In particular, our project involves translation work which we hope might be interesting to students.

--Fabrizio Terzi (talk)

Timestamp for archiving bots. — revimsg 17:38, 23 October 2014 (UTC)

Upcoming IdeaLab Events: IEG Proposal Clinics[edit]

Idea Lab
Idea Lab

Hello, Babylon! We've added Events to IdeaLab, and you're invited :)

Upcoming events focus on turning ideas into Individual Engagement Grant proposals before the March 31 deadline. Need help or have questions about IEG? Join us at a Hangout:

  • Thursday, 13 March 2014, 1600 UTC
  • Wednesday, 19 March 2014, 1700 UTC
  • Saturday, 29 March 2014, 1700 UTC

Hope to see you there!

This message was delivered automatically to IEG and IdeaLab participants. To unsubscribe from any future IEG reminders, remove your name from this list

Timestamp for archiving bots. — revimsg 17:38, 23 October 2014 (UTC)

Thank you for your help![edit]

Translation Barnstar.svg The Translation Barnstar
Thank you for your valuable contribution to the translation of the Global South Editor Survey questions! With my best regards, -- Haitham S. (WMF)
Timestamp for archiving bots. — revimsg 17:38, 23 October 2014 (UTC)

Main Page translation[edit]

I tried to fix the translation for Korean main page, but page only redirected to {{Main Page/ko}}, and there, other template was there, without any translation message. So, where can I translate things in {{Main Page/Code}} (According to {{Main Page/ko}})? — revi^ 15:18, 2 October 2014 (UTC) at the end you will see "Templates used on this page:". Click on it and you can find the templates transcluded onto that page. Look for template titles ending with /ko and you will hopefully find what you're looking for. :P --Glaisher (talk) 15:25, 2 October 2014 (UTC)
Found it. I forgot about that - these days I am becoming silly :P — revi^ 15:33, 2 October 2014 (UTC)

Attribution in new TUX[edit]

How can we best attribute sources of translations in TUX, if not with edit summaries? Use the talk page of each translation? It would be so much easier if there were some way to cite the translation memory source. PiRSquared17 (talk) 21:54, 23 October 2014 (UTC)

I would also be in favour to enable edit summaries for TUX. Using &tux=0 cannot be a permanent solution. Vogone (talk) 22:49, 23 October 2014 (UTC)


Hi; I just checked on Stewards/Elections_2015/Introduction/nl; the time references seem to still be in English; is there somewhere they can be translated too? I used to know it but after my absence of a few years, my memory hasn't caught up yet ;) - Kthoelen (talk) 22:15, 24 October 2014 (UTC)

In this case, it was due to an oversight in initially marking the page for translation. Only the English translation was within the tvar previously. On 23rd, PiRSquared17 made it localizable. The last edit to the nl translation was on 17th. All the translations need to be null-edited for the update to take effect. --Glaisher (talk) 08:57, 25 October 2014 (UTC)