Meta talk:Babylon

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search
Discussion pages Babylon talk page Archives
Welcome to the Babylon talk page! This place is dedicated to discussions about all the translations-related issues here on Meta-Wiki.
  • Meta is a multilingual project; so is this page. Any language is welcome here.
  • You can reply to a topic by clicking the [edit] link beside that section's header, or start a new discussion

Related Peeragogy Educational grant proposal[edit]

Dear Wikipedia Educators: We're advancing an Individual Engagement Grant here. If this is something you and your students might like to be involved with, please add an endorsement. Comments or questions in advance of the September 30th deadline would be most welcome on the proposal's talk page. In particular, our project involves translation work which we hope might be interesting to students.

--Fabrizio Terzi (talk)

Timestamp for archiving bots. — revimsg 17:38, 23 October 2014 (UTC)

Upcoming IdeaLab Events: IEG Proposal Clinics[edit]

Idea Lab
Idea Lab

Hello, Babylon! We've added Events to IdeaLab, and you're invited :)

Upcoming events focus on turning ideas into Individual Engagement Grant proposals before the March 31 deadline. Need help or have questions about IEG? Join us at a Hangout:

  • Thursday, 13 March 2014, 1600 UTC
  • Wednesday, 19 March 2014, 1700 UTC
  • Saturday, 29 March 2014, 1700 UTC

Hope to see you there!

This message was delivered automatically to IEG and IdeaLab participants. To unsubscribe from any future IEG reminders, remove your name from this list

Timestamp for archiving bots. — revimsg 17:38, 23 October 2014 (UTC)

Thank you for your help![edit]

Translation Barnstar.svg The Translation Barnstar
Thank you for your valuable contribution to the translation of the Global South Editor Survey questions! With my best regards, -- Haitham S. (WMF)
Timestamp for archiving bots. — revimsg 17:38, 23 October 2014 (UTC)

Attribution in new TUX[edit]

How can we best attribute sources of translations in TUX, if not with edit summaries? Use the talk page of each translation? It would be so much easier if there were some way to cite the translation memory source. PiRSquared17 (talk) 21:54, 23 October 2014 (UTC)

I would also be in favour to enable edit summaries for TUX. Using &tux=0 cannot be a permanent solution. Vogone (talk) 22:49, 23 October 2014 (UTC)


Hi; I just checked on Stewards/Elections_2015/Introduction/nl; the time references seem to still be in English; is there somewhere they can be translated too? I used to know it but after my absence of a few years, my memory hasn't caught up yet ;) - Kthoelen (talk) 22:15, 24 October 2014 (UTC)

In this case, it was due to an oversight in initially marking the page for translation. Only the English translation was within the tvar previously. On 23rd, PiRSquared17 made it localizable. The last edit to the nl translation was on 17th. All the translations need to be null-edited for the update to take effect. --Glaisher (talk) 08:57, 25 October 2014 (UTC)

Rename translated pages[edit]


What is the process to renamed pages that have translations, and which user right is necessary? I have not been able to locate such documentation.

In particular, Woliff has asked me to move:

I find the interface very confusing as Special:MovePage tells me « This special page allows you to move pages which are marked for translation. » before telling me this is impossible.

Thanks! Jean-Fred (talk) 16:24, 10 December 2014 (UTC)

There isn't any process, move just works. In this case, existing subpages of the target title are in the way, namely Grants:APG/FDC recommendations/2013-2014 round2/Certification. You can try moving those subpages out and then move the basepage in; and/or file an enhancement request to ask move to be more permissive.
However, moving translatable pages is not advisable unless there are severe errors in the title, due to bugzilla:39023 and Don't delete redirects. --Nemo 09:45, 11 December 2014 (UTC)
I moved Grants:APG/FDC recommendations/2013-2014 round2/Certification because MovePage refused to move it, so I assumed it might be responsible. But if you try the other page (round1), I get tell
The translatable page cannot be moved to a new name because of the following errors:
This page cannot be updated manually. This page is a translation of the page Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1 and the translation can be updated using the translation tool.
With as many errors as there are translation subpages.
Jean-Fred (talk) 13:27, 11 December 2014 (UTC)
But this target title also has existing subpages. If you think it's a more general issue, you should test with entirely free source and target titles, IMHO. There are too many factors here and a bug report would probably not bring you anywhere before a few years. --Nemo 13:38, 11 December 2014 (UTC)

Need for someone with access to interface translations[edit]

Need for someone with access to interface translations to translate $wgTranslateWorkflowStates to greek:

  • In progress‎ → Σε εξέλιξη
  • Needs updating‎ → Χρειάζεται ενημέρωση
  • Proofreading‎ → Ελέγχεται
  • Ready‎ → Έτοιμο
  • Published‎ → Δημοσιευμένο

The link to the translation page is

Thank you in advance. Ah3kal (talk) 20:30, 18 December 2014 (UTC)

Done. --MF-W 23:36, 18 December 2014 (UTC)

Problem in counting completed in the translation interface[edit]

Every translation I complete regardless whether I change status to proofreaing or in progress continues to show up in the untraslated having always 1 translation left? Is this a bug or am I doing something wrong? Ah3kal (talk) 11:44, 19 December 2014 (UTC)

Setting status doesn't affect counts. From logs and LanguageStats it's not entirely obvious to me what pages you're talking about: perhaps Superprotect and categories? In at least some categories the current count looks correct, but you're right that Superprotect shows 1 untranslated when all seems done.
It would be nice to identify clear steps to reproduce so that a bug can be filed. --Nemo 19:37, 19 December 2014 (UTC)
@Nemo It seems to happen always, i haven't found an example that didn't happen. At the time I asked here, all my contributions which I had finished 100% showed incorrectly 1 more translation to be done. The same stands for the interface translation I asked above. But a couple of hours ago everything was fixed for the old contributions while anything I did after that "refresh" continues with the same pattern (like the pages you mention).—Ah3kal (talk) 19:57, 19 December 2014 (UTC)
I also made this report, the interface is not displayed more correctly and the translation is nearly impossible. I believe that it must be a bug, or I am the only one to make this report. You can find a shortscreen on testwiki link --Grind24 (talk) 20:14, 19 December 2014 (UTC)
Oh good this issue is now resolved, i see it.--Grind24 (talk) 20:30, 19 December 2014 (UTC)