Meta talk:Babylon

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to navigation Jump to search
Discussion pages Babylon talk page Archives
Welcome to the Babylon talk page! This place is dedicated to discussions about all the translations-related issues here on Meta-Wiki.
  • Meta is a multilingual project; so is this page. Any language is welcome here.


Hi! I'm from Spain, I can speak Catalan, Spanish and English, but I don't know which is the procedure that I need to follow to translate an article. Can I take any article that I like and translate it? Or I need to tell someone about it? I'm so confused! For example: one of the traduction of the week is The Yellow Wallpaper. I think that nobody traduced it to Catalan. Can I take the article and traduced? Or I need to say it to the META community? Thank you very much, and I'm sorry if I do something incorrect! —The preceding unsigned comment was added by Montse 29 (talk) 13:22, 17 December 2016

Hi im from canada i know the question you are at . The article is archived, you have to access the archive then the article.Don't worry about whom so much as what you are looking for in the article.No! So, do you ask the wll lif it is yellow or do you look at the catalan like you aredy know it's color.? —The preceding unsigned comment was added by Meickaly Meilleur (talk) 23:10, 11 novembre 2018‎


EuAlexandre Ice queria pedir aulas sobre como criar e editar um documento na wikipédia para eu poder partilhar algum conhecimento. —The preceding unsigned comment was added by Alexandre Ice (talk) 16:22, 11 September 2015

Editing translation of the week[edit]

Hello, I was wondering if anyone who knows Dutch to a high level would be willing to edit my translation. I would love to get some feedback in order to keep learning the finer points of this language. Thanks! —The preceding unsigned comment was added by Seth.camara (talk) 02:39, 8 June 2017

Lousy translation[edit]

The Babel Template:User translation administrator has been lousy translated (maybe by machine translation). Where can I improve the translation? Regards --Partynia (talk) 07:29, 27 August 2019 (UTC)

Hello @Partynia:
It's a page using {{Sw}} (#Switch), language templates and the if conditions (Branching templates): Switch will change the page when displaying, according to the language of the user (thanks to the language templates and the choice of the user's language). To change the language or to add a language, you have to edit the page. Thanks to the template {{tl}} (and preview), you can display the templates and see their documentation page in order to understand the operation. The documentation can be more provided in English (enwiki). It also exists {{LangSwitch}}. Looking forward. —Eihel (talk) 10:58, 27 August 2019 (UTC)
Thanks--Partynia (talk) 11:53, 27 August 2019 (UTC)

How do you transfer non-en pages to following en page move?[edit]

When a page on meta is moved to, how do I move translated /ja contents to mw as well? The /en original has been translated extensively to multiple languages, so that I wish all of other lang pages will be automatically moved as well. See phab:T231001 for background: the target on mw is subject for cleanup. Also, the moved page has been pushed for translation already. --Omotecho (talk) 12:23, 3 September 2019 (UTC)

The translation pages cannot be imported: only the individual translation can. You could ask an admin at (presumably whoever has decided to move the page) to export the subpages of Translations:Developer Advocacy and import them into Alternatively, in theory it's possible to use the Gettext format for export/import starting from Special:ExportTranslations here, e.g. [1]: this needs the translate-import permission, which is currently given with the translation administrator group; I can grant that flag to whoever commits to do this job, if the persons currently involved do not have it. Nemo 12:40, 3 September 2019 (UTC)
Nemo, The page has changed significantly: the tags are no longer there and, because of this, the translation ja will not be identical, it seems to me. On the other hand, @Omotecho:, nothing prevents to take the unique translation (ja) and to copy and paste it on the new page with all the adjustments due to the modifications (when the page will be available for the translation). Cordially. —Eihel (talk) 16:00, 3 September 2019 (UTC)
Nemo, thank you for prompt reply, and as Eihel has pointed out, I would download my translation, adjust according to the mw text, then c&p to the translation page. A lot I am learning and a good encouragement you have given me to finally read about export/import feature. As translation tags have been added already on the metawiki page, I would wait till it propagates. Well, can imagine that someday, our workflow will evolve; adjustments generated to a translation original by moving pages to another project would be handled so that flags similar to "updates needed" would guide translator like me an easier path to adjust translation, or I might be spoiled too much with handy translation feature we have been using... Cheers, appreciating great advice from both of you (=. --Omotecho (talk) 17:15, 3 September 2019 (UTC)

A problem in Global deleters translation[edit]

I translated the page Global deleters to greek (Global deleters/el). When I finished I noticed the existence of MediaWiki:Group-global-deleter/el. I do not have the rights to create this page, but I wonder if there is another way to form this translation, since the same link appears in all translations [MediaWiki:Group-global-deleter/xx]. Is there anything I can do through translation-wiki? Or some admin has to create the Mediawiki: page with the content 'Καθολικοί διαγραφείς'?—Ah3kal (talk) 10:50, 9 September 2019 (UTC)

No pages with the prefix "MediaWiki:Group-global-deleter" exist on Translatewiki, so for now it is local to Meta-Wiki. The link is created via Template:Special global permissions/Seealso. The strange thing is that the result is different between Global deleters and Global deleters/en. --bdijkstra (talk) 18:40, 9 September 2019 (UTC)

Why T:xx numbers show on the translated page?[edit]

Low priority question. As in the link, I see T:xx numbers indicating the breaking points of translation target. Usually, they won't show, and I am afraid they are misleading esp for those who only wishes to refer to help pages for their contribution. How can I mask them? Tried out <!-- xyz --> trick but no success. --Omotecho (talk) 05:52, 10 September 2019 (UTC)

Just take off them as they are not even marked for translation. In other words: They are not part of the translatable content. Stryn (talk) 09:17, 10 September 2019 (UTC)
OK, I will experiment with one section. :D Are we sure if not only admins need to handle tags? Removing T: tags triggered warning against honest edits in the past, but of course on valid translation targets. --Omotecho (talk) 10:58, 10 September 2019 (UTC)

en to ja: user block とupdate block (質問); translation[edit]

部分ブロックについて、user block とupdate block の意味の違いがわかりません。同じものを指すでしょうか? Federation ban の話題を理解したくて訳を再開しました。ご教示いただけるとありがたいです。 --Omotecho (talk) 02:50, 11 September 2019 (UTC) (en)Please further define "user block" vs "update block" as in above translation. --Omotecho (talk) 05:58, 24 September 2019 (UTC)

Translatable wiki[edit]

Hello, on Neapolitan Wikisource several languages are used (Neapolitan, Italian, English) for discussion, templates documentation, and author pages. Moreover, initially we decided to write guidelines both in Italian and Neapolitan.

There is a (very) simple way to implement multi-language pages? Consider that we are for now less than 10 active users, and any complication (like translation administrators) would be a burden. On Commons there are several templates that visualise information in different languages: anyone that you advice we can use here? --Ruthven (msg) 08:23, 22 September 2019 (UTC)

The traditional way is Meta:Language select.
If you use subpages by language code and remember to set the correct language codes manually, you can rely on MediaWiki-provided facilities like Special:MyLanguage (which is in core). Certain templates can be used without Translate, like template:Languages.
The hope that "simpler" methods will let you save time and energies may prove to be an illusion. Nemo 08:45, 22 September 2019 (UTC)
Naaah, simpler methods work well when they are well implemented. {{LangSelect}} and {{Ls}} seem to be what is needed here, if big chunks of text can be used. Using special admins to manage language translations looks like a waste of time for everybody. --Ruthven (msg) 10:50, 30 September 2019 (UTC)