Multilingualism/pt
| Língua: | English • Ænglisc • العربية • brezhoneg • català • česky • Deutsch • Esperanto • español • euskara • فارسی • français • 日本語 • lietuvių • македонски • occitan • polski • português |
|---|
O Meta deveria ser plurilíngue, mas em julho de 2004 o site tinha 85% de seu conteúdo em inglês (atualização de janeiro de 2005: um fluxo de páginas em alemão, além de traduções em japonês e em francês melhoraram essa situação até um percentual de 75% em língua inglesa). Se a Wikimedia quiser manter uma imagem e uma política coerente, além de beneficiar-se da colaboração de seus muitos membros (a maioria dos quais, atualmente, não fala/lê inglês nativamente), precisa ampliar seus esforços de pluralização.
Ajude a traduzir o meta para o Português!
Contents |
Informação plurilíngue [edit]
Ainda que uma determinada página tenda a ser monolíngue, alguns tipos de informações podem ser providas em outros idiomas também.
- Barra lateral
Você pode adicionar uma barra lateral como índice, que descreva o propósito da mesma, como essa página. Por favor, traduza o texto da barra lateral para as línguas que conheça, e adicione ligações para as páginas sobre plurilinguísmo das wikis que você frequenta. Encorage seus parceiros de wiki que não escrevem em inglês a contribuir com seus pensamentos e ideias nessa página e na sua página de discussão em sua língua.
Os documentos mais importantes merecem um sumário multilíngue.
- Resumo
Você pode adicionar um resumo da página com Template:Abstract. Isso é útil quando a página trata de um tema complicado e você quer dar mais informação que uma linha pode suportar.
- Tradutores
Se você é proficiente em mais de um idioma, adicione-se na lista de tradutores (veja também Também existe uma Wikipedia em português). Você também pode estar interessado na discussão do processo de tradução.
Gerindo seu projeto linguístico [edit]
- Outras tarefas de não-desenvolvimento para desenvolvedores ;
- Como ver as últimas alterações no CVS;
- Pedidos gerais: ver Talk:Developer committee, Wikitech-l e #mediawiki.
Estimulando a diversidade linguística [edit]
Envie mensagens a todos os grupos linguísticos que você conhece! Consiga apoio aos seus idiomas favoritos expandindo o texto do GFDL nas suas formas escritas.
- A lang-invite form letter (Obrigado Node!)
- Idiomas da Wikipedia
- Existe uma entrevista com Alan Cox, na qual ele comenta sobre a aprendizagem do gaulês e afirma que "se uma língua não estiver nos computadores dentro de 50 anos, deixará de existir" (w:en:Alan Cox era/é um contribuinte esporádico da Wikipédia) - w:en:User:David Gerard
- O projeto Rosetta Rosetta Project tem exemplos em mais de 2000 idiomas.
Artigos, etc. em línguas indígenas
- Indigenous Language.org, jar
- Teclado inuktitut: Inuktitut keyboard, Convertidor inuktitut: Inuktitut converter, Transliterador inuktitut: Inuktitut transliterator, Transcodador inuktitut: Inuktitut transcoder
- Cherokee, http://www.legix.com/soc040224.cfm, Inuktitut keyboard layouts...
(cf. Dannyisme, node, Etse, Ch Kaufman, ...) - Learn Yoruba!
Links internos [edit]
- Language skill templates: use o babel para indicar sua destreza linguística na sua página de usuário.
- Links multilíngues no Meta e en:Wikipedia, Talk:Interwiki bot (atualizador de links.)
- Índice das Wikipédias multilíngues: Wikipedia language overviews (precisam de contribuições!),Complete list of wikimedia projects
- Coordenação multilíngue: Interlingual coordination(links) | w:en:Wikipedia:Multilingual coordination en:Multiling Coordination (listas de wikipedias), Embajada local para ajudar visitantes a usar sua Wikipedia local.
- Estilo plurilíngue: Thoughts on Multilingualism (teste de Jmabel, por volta de dezembro de 2003, sobre como traduzir nomes de objetos, páginas e pessoas que provem de outros idiomas).
- Meta:Conventions for multilingualism
- Para pedidos de tradução: em inglês (projeto fab de Jmabel), em alemão, em francés, em espanhol, en japonês, em romanche, em chinês simplificado e em chinês tradicional)
- en:Pages needing translation - páginas mutiladas en inglês: que precisam ser salvas.
- Ferramentas: Tabela de reconhecimento de dialetos para a identificação de grupos de caracteres não-reconhecidos.
- Grupo de tradução em Wikiversity: Español | English
- Proceso de traducción
- Como traduzir as páginas do Meta: Meta:Interlanguage links