Plurilinguismo
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Outras línguas: العربية (ar) Anglo-Saxon (ang) Brezhoneg (br) Català (ca) Česky (cs) Deutsch (de) English (en) Esperanto (eo) Español (es) Euskara (eu) فارسی (fa) Français (fr) 日本語 (ja) 한국어 (ko) Lietuvių (lt) Македонски (mk) Occitan (oc) Português (pt) Polski (pl) ไทย (th) +/-
O Meta deveria ser plurilíngue, mas em julho de 2004 o site tinha 85% de seu conteúdo em inglês (atualização de janeiro de 2005: um fluxo de páginas em alemão, além de traduções em japonês e em francês melhoraram essa situação até um percentual de 75% em língua inglesa). Se a Wikimedia quiser manter uma imagem e uma política coerente, além de beneficiar-se da colaboração de seus muitos membros (a maioria dos quais, atualmente, não fala/lê inglês nativamente), precisa ampliar seus esforços de pluralização.
Ajude a traduzir o meta para o Português!
Contents |
[edit] Informação plurilíngue
Ainda que uma determinada página tenda a ser monolíngue, alguns tipos de informações podem ser providas em outros idiomas também.
- Barra lateral
Você pode adicionar uma barra lateral como índice, que descreva o propósito da mesma, como essa página. Por favor, traduza o texto da barra lateral para as línguas que conheça, e adicione ligações para as páginas sobre plurilinguísmo das wikis que você frequenta. Encorage seus parceiros de wiki que não escrevem em inglês a contribuir com seus pensamentos e ideias nessa página e na sua página de discussão em sua língua.
Os documentos mais importantes merecem um sumário multilíngue.
- Resumo
Você pode adicionar um resumo da página com Template:Abstract. Isso é útil quando a página trata de um tema complicado e você quer dar mais informação que uma linha pode suportar.
- Tradutores
Se você é proficiente em mais de um idioma, adicione-se na lista de tradutores (veja também Também existe uma Wikipedia em português). Você também pode estar interessado na discussão do processo de tradução.
[edit] Gerindo seu projeto linguístico
- Outras tarefas de não-desenvolvimento para desenvolvedores ;
- Como ver as últimas alterações no CVS;
- Pedidos gerais: ver Talk:Developer committee, Wikitech-l e #mediawiki.
[edit] Estimulando a diversidade linguística
Envie mensagens a todos os grupos linguísticos que você conhece! Consiga apoio aos seus idiomas favoritos expandindo o texto do GFDL nas suas formas escritas.
- A lang-invite form letter (Obrigado Node!)
- Idiomas da Wikipedia
- Existe uma entrevista com Alan Cox, na qual ele comenta sobre a aprendizagem do gaulês e afirma que "se uma língua não estiver nos computadores dentro de 50 anos, deixará de existir" (w:en:Alan Cox era/é um contribuinte esporádico da Wikipédia) - w:en:User:David Gerard
- O projeto Rosetta Rosetta Project tem exemplos em mais de 2000 idiomas.
Artigos, etc. em línguas indígenas
- Indigenous Language.org, jar
- Teclado inuktitut: Inuktitut keyboard, Convertidor inuktitut: Inuktitut converter, Transliterador inuktitut: Inuktitut transliterator, Transcodador inuktitut: Inuktitut transcoder
- Cherokee, http://www.legix.com/soc040224.cfm, Inuktitut keyboard layouts...
(cf. Dannyisme, node, Etse, Ch Kaufman, ...) - Learn Yoruba!
[edit] Links internos
- Language skill templates: use o babel para indicar sua destreza linguística na sua página de usuário.
- Links multilíngues no Meta e en:Wikipedia, Talk:Interwiki bot (atualizador de links.)
- Índice das Wikipédias multilíngues: Wikipedia language overviews (precisam de contribuições!),Complete list of wikimedia projects
- Coordenação multilíngue: Interlingual coordination(links) | w:en:Wikipedia:Multilingual coordination en:Multiling Coordination (listas de wikipedias), Embajada local para ajudar visitantes a usar sua Wikipedia local.
- Estilo plurilíngue: Thoughts on Multilingualism (teste de Jmabel, por volta de dezembro de 2003, sobre como traduzir nomes de objetos, páginas e pessoas que provem de outros idiomas).
- Meta:Conventions for multilingualism
- Para pedidos de tradução: em inglês (projeto fab de Jmabel), em alemão, em francés, em espanhol, en japonês, em romanche, em chinês simplificado e em chinês tradicional)
- en:Pages needing translation - páginas mutiladas en inglês: que precisam ser salvas.
- Ferramentas: Tabela de reconhecimento de dialetos para a identificação de grupos de caracteres não-reconhecidos.
- Grupo de tradução em Wikiversity: Español | English
- Proceso de traducción
- Como traduzir as páginas do Meta: Meta:Interlanguage links