The need for XML re: wiktionary

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Jump to: navigation, search

The definitions of a word in wiktionary, can be structured in a fixed way.

For each word/phrase you have a:

  • Indication what language it is in
  • Name of the word/phrase
  • Definition of the word
  • Translations
  • Pronounciation
  • Synonyms
  • Antonyms etc

I do not try to be complete here, but the point is, the data is structured. Other organisations that work with words already structure their data using XML, for instance GEMET. When Wiktionary is structured explicitly, the result will be that the import and export from Wiktionary becomes possible and it will become possible for other dictionary/ glossary project to get a changed content in XML format that is specific for working with words. This will enhance the importance of wiktionary and it will help achieve out aim which is open accessible dictionary content.

The flip side of the coin is that we can get {changed) content from other dictionary/ glossary projects for inclusion in wiktionary.

The GEMET data is available as XML data and, it would be great to import it straight in from XML.

  • Issues:
  1. Using XML standards for dictionary content
  2. Importing data / Exporting data using the current wiktionary content.
  3. Structuring wiktionary using MySQL tables.
  4. Importing data / Exporting data using the future wiktionary structure.

Thanks, GerardM 09:19, 4 Sep 2004 (UTC)