User talk:HanV

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Vertalingen[edit]

Gendergap[edit]

Hi HanV, Het is fijn als iemand zich zet tot het bijwerken van vertalingen, maar...

Ciell (talk) 16:29, 5 December 2023 (UTC)[reply]

Ik denk dat ik hier wat snel doorheen ben gegaan omdat het bij het vertalen van de wijziging in de Engelse versie het ging over het meer opdelen door iemand van de Engelse tekst in kleinere blokken. Ik heb dus geen eigen wijziging proberen te doen, anders dan het bijwerken aan de recente Engelse versie.
Best apart voor mij om het nu nl-nl vergeleken te zien worden, ik kijk meer naar de nieuwe en-tekst. Maar dat maakt niet uit. In het Engels is de tekst tussen twee keer twee aanhalingstekens geplaatst, net als door mij in het Nederlands. Ik verzin het niet, ik volg de bewerker van de Engelse tekst.
Screenshot zou kunnen blijven staan, maar schermafdruk vind ik niet verkeerd. De laatste had Gendergap moeten blijven. HanV (talk) 17:43, 5 December 2023 (UTC)[reply]
De vertaaltool laat je inderdaad de en-nl versie zien, dit zijn links die ik zie op mijn volglijst (ik ben een van de eerdere vertalers).
  • 'Schermafdruk' is in principe goed Nederlands, maar op onze projecten gebruiken we gewoon 'screenshot'.
  • 'Gender' vertalen we in de Gendergap projecten niet als 'geslacht', maar als we behouden de variant 'gender'.
  • Verder is de stijl van de Nederlandse #SheSaid pagina informeel, dus zou het fijn zijn als je bij nieuwe vertalingen op dezelfde pagina niet 'u' maar ook 'je' kunt aanhouden.
Ciell (talk) 08:11, 6 December 2023 (UTC)[reply]
Hi Han, ik zie dat je de Celebrate Women pagina reeds hebt vertaald. Hartelijk dank daarvoor, maar ik wil je toch echt vragen om teksten die bedoeld zijn om de gemeenschap te informeren de informele vorm als basis te hanteren. WMF spreekt misschien mensen met u aan, wij als Wikimedianen onderling niet. Bedankt, Ciell (talk) 20:19, 16 February 2024 (UTC)[reply]